• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 176890

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What's her name? Lance. Adı ne? Lance. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
"Listen here, Lance..." "Beni dinle, Lance... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Lance? What the fuck did I just hear? Lance? Lance? Kulaklarıma inanamıyorum. Lance mi? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Did you say "Lance"? No! Lance mi dedin? Hayır! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
That sounded like "Lance." No, I said "Nance." Ben Lance gibi duydum. Hayır, Nance dedim. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
That's what I said, "Nance." It sounded like "Lance." Nance dedim! Bana Lance gidi geldi. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Look, I'm Alpa Chino, okay? Bak, ben Alpa Chino'yum tamam mı? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
was you thinking of dangling your dice on Lance's forehead? ...taşaklarını Lance'in malafatının üstüne sarkıttığını mı hayal ediyordun? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Man, everyone's gay once in a while. I'm not gay! Ahbap, herkes arada bir nonoş olur. Ben nonoş değilim. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
This Hollywood. Hollywood bu. Herkes kendi işine baksın? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Okay. Cool. This is ridiculous! Peki. Saçmalığın daniskası. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Alpa, if you untie me, I will literally suck your dick right now. Alpa, beni çözersen hemen şuracıkta şeyini muamele çekerim. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I told you, for the last time, I love the pussy! Son kez söylüyorum. Ben kuku severim. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I'll cradle the balls, stroke the shaft, Taşakları da çekerim, iyice okşarım... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
work the pipe and swallow the gravy. ...somururum, her şeyi yalar yutarım. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Get it over here, buddy. Let's do this. Gel buraya dostum. Hemen yapalım şunu. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Okay, so, what's the plan? Plan nedir? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Which, from what I can tell, is what they speaking down there. Burada bunu konuşuyorlar. Sen Çince'yi nerden biliyorsun? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Land of Silk and Money with Gong Li. Second Globe, third Oscar. "Pamuk ve Para Diyarı". Gong Li. 2. Altın Küre, 3. Oscar aldığım film. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
That might be our ride. Buradan çıkış biletimiz olabilir. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
The straps are too tight! İpler çok sıkı. Kapa çeneni, bana uy. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
That looks like it could be the munitions hut right there. Sanırım şuradaki cephane kulübesi. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I'm gonna try to find Speedman in the main building. Ana kulübede Speedman'ı bulmaya çalışacağım. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
He blinded Jamie Lee Curtis. Almost! Jamie Lee Curtis'e âşık olmuş. Neredeyse. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
What are you talking about? Damien stepped on a old landmine. Ne diyorsunuz siz be? Damien mayına bastı. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Sweet. Thank God. Harika. Şükürler olsun. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
We busting Speedman out. Speedman's here? Speedman'ı almaya geldik. Speedman burada mı? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
They got my boom boom up here. Tüfeğim şurada. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I take it y'all are doing the Wet Offensive from the book. Sanırım kitaptaki Islak Taarruz'u uyguluyorsunuz. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Yes, your farm. Evet, tarlan. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Where is your farm, Tarlan nerede... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
American? ...Amerikalı! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
My farm? Tarlam? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Here's my motherfucking farm! Al sana tarla! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Kwan Lo! Kwan Lo! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I'm a lead farmer, motherfucker! Ben kurşun yetiştiriyorum, aşağılık herifler. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, keep your head down! Evet, evet. Eğ başını! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Keep your head down on the ground! Başını eğ! Kıpırdamayın yoksa bu büyümüş de küçülmüşü harcarım. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Now show me where the drugs are. Şimdi bana uyuşturucuların yerini göster. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
That ain't the plan! Bu planda yoktu! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
He's got a real serious problem. Adamın derdi büyük. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Hey! Hey, you! Hey, hey sen! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Take off your clothes! Çıkar elbiselerini. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
What do we do now? Şimdi ne yapacağız? Planı uygulayacağız. Speedman'ı bulalım. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Alpa, keep this clown posse down. Come on now. Alpa, bu soytarıları sen hallet! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Y'all heard the man. Be suede, don't move! Duydunuz. Uslu durun, kıpırdamayın. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Fuck your do rag. Fuck your do rag. Oynama, yersin kurşunu. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Door! One, two, three! Kapı. 1, 2, 3! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I go high, you go low. Ben yukarı bakacağım, sen aşağıya bak. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Get down. Get down! Get down! Chow Yun Fat, get the hell down! Yat, yat! Chow Yun Fat, yat yere dedim! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
If I see one more head pop up, it's gonna be bullet Whac A Mole. Bir kafanın daha kalktığını görürsem o kafayı mermi manyağı yaparım. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Come on, come on! Had, acele et! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Smoke grenade. Don't drop it now. Sis bombası. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
What's this? I don't know what it's called. Nedir bu? Adını bilmem. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I just know the sound it makes when it lies. Sadece yalan söylediğinde çıkardığı sesi bilirim. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Don't move, Matchbox, or I will shoot you. Kıpırdama, kibrit kutusu. Yoksa seni öldürürüm. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I'm gonna put on this thing. Don't move. Şunu bir giyineyim. Kıpırdama. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I can still see you. Seni görüyorum. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Tugg! Tugg! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Tugg? Tugg! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Gotcha. Buldum seni! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Roll your shit up, man. We going home. Toplan, ahbap. Yuvaya dönüyoruz. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
But I'm doing five shows a day for a standing room only crowd. Burada günde 5 kez kalabalığın karşısına çıkıyorum. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Don't you get it? I already am home. Anlamıyor musun? Ben zaten yuvamdayım. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
All right, now, dude, you gotta get it... Bak, ahbap. Anlamalısın... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
My son gave this to me. Bunu bana oğlum verdi. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
That's your stick buddy? His name is Twigman. O senin çubuğun mu, ahbap? Onun adı Daldanadam. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Get the hell down! Yat yere! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
What you doing? What you doing? Don't touch that gun. Ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun? Dokunma o silaha. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Don't do it! Don't touch that gun! Dokunma dedim! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
On my momma, if you touch that gun... Anneciğim. Eğer ona dokunursan... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Oh, shit, it's on! Over here! Gösteri başladı. Buraya! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Shadow me, Pinocchio! Takıl peşime, Pinokyo! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Smoke! Sis bombası! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Jeff, don't! Jeff, hayır! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
It doesn't matter what I do. Ne önemi var ki? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I'll always be a screw up. No one'll ever respect me. Her zaman işe yaramaz biri oldum. Kimse bana saygı duymuyor. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
That is not true, you are not a screw up! You make so many people laugh. Bu doğru değil. Sen işe yaramaz değilsin. Bir sürü kişiyi güldürüyorsun. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
They only laugh at my farts. Onlar sadece yellenmeme gülüyorlar. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Jeff, we really need to go now! Jeff, gitmemiz gerek. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
This is all I deserve! Benim hak ettiğim bu! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Laugh at that, you bastards! Buna gülün, pezevenkler! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Hilarious! Hilarious! Çok komik! Çok komik! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Let's move. We only have 16 hours before they wake up. Gidelim. 16 saat sonra uyanacaklar. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Sounds like the dinner bell's ringing. Sanırım yemek zili çalıyor. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
There. All right, you keep six right here. Sen 6 yönünü tut! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Come on, what are you guys doing? Let's get out of here! Ne bekliyorsunuz? Hadi gidelim buradan! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
He's on tilt status. Şu an uçmuş modda. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
They found me in an alley in Burbank Beni Burbank'te bir patikada... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
All right. Give me your hooks. Peki. Kancalarını ver. Merak etme, onları bir daha takacak değilim. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Just give me your goddamn hooks. All right. Here. Sen ver şu lanet kancaları. Peki. Al. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Get those boys back to the bird, pronto! Herkesi helikoptere topla, derhal! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Shit! Enough! Yeter artık! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Fake shit! Lanet olsun! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Go get your guys! Get them to the chopper! Diğerlerini al. Helikoptere gidin! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I'll take care of these yahoos! Bu azmanları ben hallederim. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
You're gonna focus up now, motherfucker, and say it. Şimdi dikkatini toplayacak ve söyleyeceksin, namussuz herif! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
"It's me, Tugg!" It's me, Tugg. "Benim, Tugg." Benim, Tugg. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
That's right! Now, Tugg who? Doğru. Tugg ne? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Tugg who? I don't know. Who are you? Me? Tugg ne? Ne bileyim. Sen kimsin? Ben mi? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 176885
  • 176886
  • 176887
  • 176888
  • 176889
  • 176890
  • 176891
  • 176892
  • 176893
  • 176894
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim