• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 176886

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I need you on my side, Kyle. It's Kevin. Benim tarafımda olmalısın, Kyle. Adım Kevin. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Good. Can I count on you? İyi. Sana güvenebilir miyim? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Yeah. If you want I could give the map a look see. Evet. İstersen bir bakmak için haritayı alabilirim. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I'll handle the map. Okay. Haritayı ben hallederim. Peki. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
You stick with the program, we get this movie in the can, Programa uy, film bittiğinde... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I'm thinking there could be a Teen Choice Award in it for you. ...Teen Choice ödülüne aday olabileceğini düşünüyorum. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
You have that potential. They'll slime you, the whole deal. Sende o potansiyel var. Sana hayran kalacaklar. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Yeah, that's wicked. Good. Evet, bu harika. Güzel. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
There it is! Yeah, now you're dead! İşte orada. Sen şimdi öldün! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
You O.D.'d! Yedim seni! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Hold up now, Jeff. Yeter ama, Jeff. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
What the hell, Jeff? That's a bat, man! Kafayı mı yedin, Jeff? Bu sadece bir yarasa, ahbap. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I don't have any more jellybeans. Başka jelibonum yok. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
You land there! Şuraya in. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Where the hell are we? D'ang Kwook River. Neredeyiz biz? D'ang Kwook Nehri'nde. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
That so? How do you know that? How you sure? Öyle mi? Nerden biliyorsun? Emin misin? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Only one way to find out, dude. Let's go. Öğrenmek için tek yol var, dostum. Gidelim. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Yeah. I'm not feeling so good right now. Seriously, my skin hurts! Evet. Ben pekiyi hissetmiyorum. Cidden, cildim acıyor. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Enough from the peanut gallery! Into the water, ladies! Keyif çatma buraya kadar! Hemen suya, bayanlar. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
'Cause we're tired of being your trail donkeys! Çünkü senin koyunların olmaktan bıktık. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Acting like you some one man GPS! Sanki adamda GPS var. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
God damn it! We lost! We fucking super lost, man! Kaybolduk ulan. Feci kaybolduk hem de. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Tell him, McClusky. Tell him what time it is. Söyle ona, McClusky. Saatin kaç olduğunu söyle. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I don't believe you people. Size inanamıyorum. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
What do you mean "you people"? "Size" derken neyi kastettin? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
What do you mean, "you people"? Sen "Size" derken neyi kastettin? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I think what Tugg means is... Bence Tugg... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Chill! All right? Just chill it. Yeter! Tamam mı? Yeter artık. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Now, let's go get those Viet Congs. Şimdi, gidip şu Vietnam gerillalarını haklayalım. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
You wouldn't say "Chineses." "Çinli insanlar" demezsin değil mi? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
All right, that's enough of this insubordination! Pekâlâ, yeter bu kadar başkaldırma! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
If the machine breaks down, we break down. Eğer birlik dağılırsa biz de dağılırız. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Really? Yeah, when he was cut up. Sahi mi? Evet, vücutlu falan. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I'm not that... I mean, that's what I'm going for, but you know... O kadar da de... Olmaya çalışıyorum tabii. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Come on, dude. You more shredded than a julienne salad, man. Hadi ahbap. Sen Julienne salatasından bile iyi kıyılmışsın. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Thanks. What's the secret, dude? Teşekkürler. Sırrın nedir, ahbap? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
It's a diet. I'm just dieting. Really? Diyet. Sadece diyet. Sahi mi? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
You look good. Any tips? Sen de iyisin. Herhangi bir öneri? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Hey! All right, now! Pekâlâ. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
What it is, Sikorski? Tell us where we really at. Bize tam olarak nerede olduğumuzu söyle, Sikorski. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
That's fucking bullshit! It's a chump move. Saçmalama. Çok adisin. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
We just getting a second opinion, doc. Sadece başka birinin fikrini alacağız, Doktor. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
We're going the wrong way! Yanlış yoldayız. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Damn! Son of a bitch. Kahretsin. Aşağılık herif. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
God! I think we were supposed to be doing this, Sanırım bu taraftan gitmeliydik. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
and instead we did this. Ama bu yoldan gelmişiz. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Shit, shit, shit, shitty shit, shit! Lanet, lanet, lanet, lanet. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Think you can get us back to that drop zone, boy? Bizi indiğimiz noktaya götürebilir misin, evlat? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
This is insane! Bu delilik. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Are you really going to abandon this movie? Filmi ciddi ciddi yarım mı bırakacaksınız? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
We're supposed to be a unit! Biz birliktik hani. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Suck my unit! Başlatma birliğine! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
All right, fine. İyi, peki. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I'll finish it by myself. You go be all you can be, man. Kendi başıma bitiririm, o zaman. İstediğini yapabilirsin, ahbap. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Tugg, you have no idea where you're going! Tugg, nereye gittiğini bilmiyorsun bile. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Yes, I do! Biliyorum. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I'm going to, "Exterior, rain forest, dusk. "Yağmur ormanları, alaca karanlık. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
"Smash cut to Four Leaf, who treks alone through a frightening jungle." Korkunç ormanda ilerleyen Yonca esir düşer." Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Suck on that unit, Kirk! Al birliğini başına çal, Kirk. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Come on, men. Let's get home. Hadi, eve gidelim. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Hello, Mr. Mantis. You're beautiful. Selam, Bay Peygamber Devesi. Çok güzelsiniz. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Now, if you recall that whole hullabaloo Hatırlarsanız Hollywood stüdyolarından bir kısmı Blu Ray bir kısmı da... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
pixel rate or refresh rate, and they're pretty much the same. ...tarama hızı iyi olanın kazanacağını düşünüyordu. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
What it came down to was a combination of gamers and porn. Ama mesele oyun ve pornoydu. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Now, whichever format porno backs Hangi format porno yaparsa başarılı olan genelde o olur. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
But, you know, Sony, every PlayStation 3 has a Blu ray in it. Ama Sony PS3'lerin hepsine Blu Ray var... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
You talking to me this whole time? Bunca zaman benle mi konuşuyordun? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I was talking to whoever was listening to me. Kim dinliyorsa onunla konuşuyordum. Tanrı Aşkına, ahbap. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Booty Sweat. Booty Sweat. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
It's cold! It's freezing. I'm fucking cold. Soğuk. Donuyorum! Çok soğuk. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
You want my flak jacket? Benim ceketi ister misin? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
What, are you insane? It's boiling! It's like a sweat lodge out here! Kafayı mı yedin? Çok sıcak. Burası hamam gibi. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I gotta take a fucking 12 pound shit! Şöyle iyi bir sıçasım var. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
How we doing? We making good time? We're making good time, Nasıl gidiyor, iyi mi? İyi... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
but there's no way we make it over that ridge before sundown. ...ama güneş batmadan önce o tepeyi aşmamıza imkân yok. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
All right, fellas, we're gonna make camp, rest up! Pekâlâ, millet. Kamp kuruyoruz. Dinlenin. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Oh, God. Y'all might be in for a treat. Bu kutsal görevde bulunmakla çok şanslısınız. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
You know, back before the war broked out, Savaş patlak vermeden önce ben San Antone'daki aylak bir adamdım. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I bet I could collar up some of them greens. Şimdi görsem birkaç tanesini tutuklarım. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Yeah, noodle some crawfish out the paddy, yo. Evet, onları kerevit gibi yerim. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
And maybe some crab apples for dessert, now, you hear? Hell, yeah! Tatlı niyetine de yaban elması, çaktın mı? İşte bu! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
That's how we all talk. We all talk like this, suh! Yes, suh. Böyle biz konuşuruz. Biz böyle konuşuruz, evet. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Yeah, get some crawfish and some ribs. Biraz kerevit, biraz pirzola, evet. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
You're Australian! Be Australian! Excuse me, Kangaroo Jack. Sen Avustralyalısın. Öyle davran. Affedersin, Kanguru Jack. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I get excited about my foods, man. Yiyecekleri sayınca acıktığım hissettim, ahbap. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Dude, dude, what the hell is going on here? Where are we? Ahbap, burada neler oluyor? Nerdeyiz biz? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I've never been outside the States. Daha önce hiç ülke dışına çıkmamıştım. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Wait, what? Are you fucking kidding me? Ne? Sen benle dalga mı geçiyorsun? Bütün her şeyi uydurdun mu yani? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Damn it. F.L. Tayback lies to me and the whole goddamn U.S. Of A. Kahretsin. Tayback beni ve bütün Amerika'yı uyutmuş. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I wrote the book as a tribute! I'm a patriot! Ben kitabı övgü olarak yazdım. Ben bir vatanseverim. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Yeah, you're the Milli Vanilli of patriots, okay? Milli Vanilli cinsinden bir vatansever. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
You lied about fighting the Vietnam War. Vietnam'da savaştığını söylemiştin. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
It's like punching the American flag in the face, God damn it. Bu Amerika bayrağına küfretmek gibi bir şey, lanet olası. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I don't wanna be next to you. Writers lie all the time. Senden tiksiniyorum. Yazarlar hep yalan söyler. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Can I be tied to another post? Okay. Beni başka bir yere bağlasanız? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Rick? Tugg. Rick? Tugg. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I killed one, Rick. Onu öldürdüm, Rick. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
The thing I love most in the world. Dünyada en sevdiğim şeyi. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Vivica, get off the line now! Vivika hattan çık. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
A hooker. All right, you killed a hooker. Fahişe. Demek bir fahişe öldürdün. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 176881
  • 176882
  • 176883
  • 176884
  • 176885
  • 176886
  • 176887
  • 176888
  • 176889
  • 176890
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim