• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173271

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah, she�s Evet, o... The Ungodly-1 2007 info-icon
Yeah, but your mother, she was in her baptism photo. Evet,ama vaftiz fotoğrafında annen de vardı. The Ungodly-1 2007 info-icon
So, how could she be dead in 1990 and alive in 1992?. Peki 1990’da ölüp 92’de nasıl canlı olabiliyor? The Ungodly-1 2007 info-icon
That. I was confused. That Kafam karışıktı.... The Ungodly-1 2007 info-icon
You said she died of an emphysema? Amfizemden öldüğünü söylemiştin di mi? The Ungodly-1 2007 info-icon
Yeah. Emphysema. Evet.Amfizem. The Ungodly-1 2007 info-icon
1993. Now I remember. 1993. Şimdi Hatırladım. The Ungodly-1 2007 info-icon
Don't you mean influenza?. Grip demek istemedin mi? The Ungodly-1 2007 info-icon
That's what you told me the first time. Bu bana ilk söylediğindi. The Ungodly-1 2007 info-icon
Where�s she buried? Nereye gömüldü? The Ungodly-1 2007 info-icon
Please, Mickey, l�m seeing a white light Lütfen, Mickey, Beyaz bi ışık görüyorum..... The Ungodly-1 2007 info-icon
[yells] Sit down! Otur şuraya! The Ungodly-1 2007 info-icon
Don't you fucking lie to me! Bana yalan söyleme! The Ungodly-1 2007 info-icon
Potter's field. We just didn't have enough money Potter'ın arazisine. Yeterince paramız yoktu... The Ungodly-1 2007 info-icon
That�s real fucking convenient! Bu daha gerçekçi! The Ungodly-1 2007 info-icon
Is there a headstone?. No. Mezar taşı var mı? Hayır. The Ungodly-1 2007 info-icon
Where is the grave?. What's the grave number?. Mezar nerde? Mezar numarası ne? The Ungodly-1 2007 info-icon
You don't know. You don't know! Bilmiyorsun. Bilmiyorsun ha! The Ungodly-1 2007 info-icon
How can she be buried when Jimmy has her fucking ashes on the shelf? Külleri raftayken nasıl gömülmüş olabilir Jimmy? The Ungodly-1 2007 info-icon
Does he? Does he have the ashes on the shelf? Onda mı? Külleri onun rafında mı? The Ungodly-1 2007 info-icon
Where�s the death certificate? Ölüm belgesi nerede? The Ungodly-1 2007 info-icon
Why are you doing this to me?. Bana neden bunu yapıyorsun? The Ungodly-1 2007 info-icon
I just can�t remember details. Ayrıntıları hatırlamıyorum. The Ungodly-1 2007 info-icon
I swear it in my eyes. Gözlerimin üzerine yemin ederim. 716 01:08:58,701 > 01:09:01,568 Neyin üzerine yemin ettiğine dikkat et. The Ungodly-1 2007 info-icon
(Jimmy) She�s got a hell of an arm, Mick. Onda cehennemim bir bölümü var Mick. The Ungodly-1 2007 info-icon
What the hell happened?. Cehenneme ne oldu? The Ungodly-1 2007 info-icon
Oh, nothing. I I just got upset. Hiçbir şey. ... Sadece biraz üzgünüm. The Ungodly-1 2007 info-icon
What'd you to do her?. O’na ne yaptın? The Ungodly-1 2007 info-icon
I'm just doing my job, Jimmy. Sadece işimi yapıyorum, Jimmy. The Ungodly-1 2007 info-icon
[woman] You want �90? ‘90’ı mı istiyorsun? The Ungodly-1 2007 info-icon
These records only go back to �94. Bu kayıtlar sadece ‘94’e kadar. The Ungodly-1 2007 info-icon
Um, do you think you could run her name for me?. İsmini girebilir misin benim için? The Ungodly-1 2007 info-icon
Well, it ain't go do no good if she was here at '90. Eğer ‘90’da buradaysa yardımcı olamam. The Ungodly-1 2007 info-icon
I know. It just means so much to me to find by biological mother. Biliyorum. Biyolojik annesini bulabilmem için çok önemli. The Ungodly-1 2007 info-icon
Emma Lemac. Emma Lemac. The Ungodly-1 2007 info-icon
Well. Only 'cause you have an honest face. Peki. sadece senin güzel hatrın için. The Ungodly-1 2007 info-icon
Um, 2001, May. Readmitted for two months. Mayıs 2001’de 2 aylığına üyeliğe tekrar kabul edilmiş.. The Ungodly-1 2007 info-icon
But that was in psychiatric. Ama bu psikiatriden. The Ungodly-1 2007 info-icon
Psychiatric?. Psikiatri mi? The Ungodly-1 2007 info-icon
Mm hm. But there was a social worker assigned to the case. Mmm. Ama mahkeme kararıyla sosyal hizmetlere atanmış.. The Ungodly-1 2007 info-icon
Really?. Who?. Gerçekten mi? Kim? The Ungodly-1 2007 info-icon
You hear that?. Duyuyor musun bunu? The Ungodly-1 2007 info-icon
What?. What are you hearing?. Neyi? Duyduğun ne? The Ungodly-1 2007 info-icon
If you'd like to leave your number Mr Eğer numaranızı bırakırsanız Bay... The Ungodly-1 2007 info-icon
Gravatski. Gravatski. The Ungodly-1 2007 info-icon
I�ll pass it along. Daha sonra bildireceğim size. The Ungodly-1 2007 info-icon
That way Mrs. Lemac, Eğer Bayan Lemac, The Ungodly-1 2007 info-icon
if she is your biological mother, Biyolojik annenizse, The Ungodly-1 2007 info-icon
can decide whether she wants to contact you. nasıl olsa sizle bağlantı kurmak isteyecektir. The Ungodly-1 2007 info-icon
Do you keep her psychiatric file in this office?. Onun psikiatri dosyaları burda mı? The Ungodly-1 2007 info-icon
Is there something I could look at? Bakabileceğim bişeyler var mı? The Ungodly-1 2007 info-icon
That's inappropriate, Mr Bu mümkün değil, Bay... The Ungodly-1 2007 info-icon
Still Gravatski. Hala Gravatski. The Ungodly-1 2007 info-icon
Leave your number if you like. İsterseniz numaranızı bırakın. The Ungodly-1 2007 info-icon
Thanks for your lack of help. Yardımcı olamadığınız için teşekkürler. The Ungodly-1 2007 info-icon
Jimmy. Hey, yeah. I can't talk right now. Jimmy. Hey,evet. Şuan konuşamıyorum. The Ungodly-1 2007 info-icon
Sure. Uh, yeah, just tell me what time. Tabi. Evet,sadece kaçta olacağını söyle. The Ungodly-1 2007 info-icon
Okay, yes. I wo I won't be late. Tamam. Ben... Geç kalmayacağım. The Ungodly-1 2007 info-icon
Makes them think you're dead, you old bitch. Onları ölü olduğuna inandır seni yaşlı orospu. The Ungodly-1 2007 info-icon
I ain�t surprised you�re investigating a social worker. Sosyal hizmet işini araştırman benim için sürpriz olmadı. The Ungodly-1 2007 info-icon
I knew she was distressed by her eyes. Gözlerinden dolayı sıkıntı çektiğini biliyordum. The Ungodly-1 2007 info-icon
What the fuck are you doing?. Ne yapıyorsun lanet olası? The Ungodly-1 2007 info-icon
She was very inappropriate with me. O bana hiç uygun değildi. The Ungodly-1 2007 info-icon
She wasn�t listening to nothin� I was sayin�. Söylediğim hiçbir şeyi dinlemiyordu. The Ungodly-1 2007 info-icon
I found her. Buldum onu. The Ungodly-1 2007 info-icon
I found your mother. Anneni buldum. The Ungodly-1 2007 info-icon
Who the hell is this?. Whose ashes are these?. Bu kahrolası kim peki? Kimin külleri bunlar? The Ungodly-1 2007 info-icon
Your games are gonna kill you. Oyunun seni öldürecek.. The Ungodly-1 2007 info-icon
Do you know what l�m capable of? Neyde yetenekli olduğumu biliyor musun? The Ungodly-1 2007 info-icon
These people did come. They don�t care about nobody. Bu insanlar gelmedi. Onlar kimseyi umursamadılar. The Ungodly-1 2007 info-icon
You'll let me get rid of her?. Onu kurtarmama izin verecek misin? The Ungodly-1 2007 info-icon
I'll just take care. Dikkatli olcam. The Ungodly-1 2007 info-icon
She was touching your boy, huh? Oğluna dokunuyordu, ha? The Ungodly-1 2007 info-icon
But I wonder what they did to deserve it. Ama bunu hakedecek ne yaptıklarını merak ediyorum. The Ungodly-1 2007 info-icon
Who the fuck is this, Meg?. Bu kahrolası kim, Meg? The Ungodly-1 2007 info-icon
Are there even ashes in here, Meg. Fucking ashes. Başka küller de var mı burada, Meg. Kahrolası küller. The Ungodly-1 2007 info-icon
You knew she was alive. Yaşadığını biliyordun. The Ungodly-1 2007 info-icon
You knew she was alive. You knew it. Sağ olduğunu biliyordun. Bunu biliyordun. The Ungodly-1 2007 info-icon
I did it for you, Jimmy. Bunu senin için yaptım, Jimmy. The Ungodly-1 2007 info-icon
Lie to me?. Bana yalan mı söyledin? The Ungodly-1 2007 info-icon
I did it so you could move on! İlerleyebilmen için yapmıştım! The Ungodly-1 2007 info-icon
How the fuck have I moved on?. Nasıl ilerleyecektim? The Ungodly-1 2007 info-icon
Don�t hurt her. Ona zarar verme. The Ungodly-1 2007 info-icon
Get off of me! Get the fuck off me! Bırak beni! Kahrolası, beni bırak! The Ungodly-1 2007 info-icon
Have I ever hurt anybody in this house?. Ever?. Bu evde hiç kimseyi incittim mi? Hiçbir zaman? The Ungodly-1 2007 info-icon
Why?. Why did you have to do this?. Neden? Bunu neden yapmak zorundaydın? The Ungodly-1 2007 info-icon
Why did you have to tell him?. Ona neden anlatman gerekiyordu? The Ungodly-1 2007 info-icon
Oh, God. Jimmy, Jimmy. Oh, Tanrım. Jimmy, Jimmy. The Ungodly-1 2007 info-icon
I swear. I swear I was just trying to protect you. Yemin ederim. Yemin ederim ki Sadece seni korumaya çalışıyordum. The Ungodly-1 2007 info-icon
You tried to protect me all this time?. All this time this woman was alive! Bütün bu zaman boyunca beni korumaya mı çalıştın? Tüm bu zamanda bu kadın hayatta mıydı? The Ungodly-1 2007 info-icon
She was breathing in the same fucking clinic! Aynı lanet klinikte Nefes alıyordu! The Ungodly-1 2007 info-icon
You. You motherfucker! You take me to her. Take me now! Sen. Orospu çocuğu! Beni ona götü. Şimdi! The Ungodly-1 2007 info-icon
You give me my ma. Bana annemi ver. The Ungodly-1 2007 info-icon
And I'll give you yours. Ve ben de seninkini vereceğim. The Ungodly-1 2007 info-icon
The attic. Tavanarası. The Ungodly-1 2007 info-icon
Ma! Ma?. Anne! Anne? The Ungodly-1 2007 info-icon
Ma. Ma. Anne, anne. The Ungodly-1 2007 info-icon
Ma, it's Mickey. Anne, benim, Mickey. The Ungodly-1 2007 info-icon
What did you do to her?. O’na ne yaptın? The Ungodly-1 2007 info-icon
Leave those. You're gonna take me where I gotta go. Bırak onları. Gitmem gereken yere götüreceksin The Ungodly-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173266
  • 173267
  • 173268
  • 173269
  • 173270
  • 173271
  • 173272
  • 173273
  • 173274
  • 173275
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim