Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173266
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
No. A cat. | Hayır,kedi. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
I stoned it to death. | Taşlayarak ödüldürdüm. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
When I got older, I nailed them to trees. | Büyüdükçe,ağaçlara çivilemeye başladım onları. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
You like hearing about tortures, don't you?. | çığlıklarını duymaktan zevk alıyordun di mi? | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, you do. | Evet,alıyordun. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
So, it gave you a sense of power. | O halde güçlü hissetmeni sağlıyordu. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, like you behind that camera with the little red light | Evet,tıpkı senin şuan bu kameranın arkasında hissetiğin gibi. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
in a safe hotel room with the door open. | kapısı açık güvenli bir otel odasında. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
You wanna hear a lot of gruesome stories? Is that what you want? | Daha fazla mı dehşet verici hikaye dinlemek istiyorsun? İstediğin bu mu? | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
I can read about those in the newspaper. | Bunları gazetelerden de okuyabilirim. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
They don't print everything, believe me. | İnan bana,herşeyi yazmıyor onlar. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
What's with the eyes?. | Gözlerden ne haber? | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
You take your victim�s eyes out. | Kurbanlarının gözlerini çıkarıyorsun. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
It's your signature. | Bu senin imzan. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
They're your trophies, aren't they?. | Hatıra olarak alıyorsun di mi onları? | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
Where do you keep them?. | Nerde saklıyosrsun onları? | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
You know what?. I have to go. | Ne bilirsin ki sen? Gitmeliyim. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
It's time for me to feed my cats. | Kedilerimin beslenme zamanı. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
Nobody's ever done what I'm doing, Gino. | Hiçkimse yaptığımı yapmadı, Gino. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
Yeah. You know why?. Because it's fucking illegal. | Evet. Nedenini biliyor musun? Çünkü bu siktiğimin şeyi yasadışı. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
You�re in over your head. You�re lucky you�ve still got a head. | Aklın başında mı senin. Hala bi kafan olduğu için şanslısın | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
Now you're acting like an accomplice. | Şimdi bir Suç ortağı gibi davranıyorsun. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
To what? Read me the law. | Neye? Yasayı oku bana. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
How about accomplice for the murder you caught on tape? | Kayda aldığın katile suç ortaklığına ne dersin? | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
Gino, chill out. I�m gonna turn his ass in in a couple of days. | Gino, sakin ol. İki üç güne kadar onun kıçının dibinde olcam. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
He could be out there hacking people up as we speak. | Aynen konuştuğumuz gibi dışarıda birilerinin kafasını parçalıyor olabilir | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
I've got the tape and he knows it. | Kaset bende ve o bunu biliyor. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
And he slipped up and he knows that too because I tracked him down. | Bi hata yaptı ve o da farkında çünkü bana yakalandı. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
This documentary is gonna launch our careers, man. | Bu belgesel kariyer başlangıcımız olacak adamım. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
You have some better plan to get out of this shit life?. | Bu boktan yaşantından kurtulmak için daha iyi bir fikrin var mı? | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
How many days before you turn him in?. | Onun yanına dönmene kaç gün kaldı? | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
Why are you locking the door? | Kapıyı neden kilitliyorsun? | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
I always lock my door. | Herzaman kilitlerim kapımı. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
But you are what people are afraid could get in. | Korkmuş biri gibi davranıyorsun ama. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
No, baby, no, no, no, no. | Hayır bebeğim Hayır hayır hayır | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
Come with daddy. | Babana gel bakalım. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
I know. Look what I got for her. | Biliyorum. Bak ona ne aldım. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
Cats, huh?. | Kediler,ha? | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
Just poured some juice. You care for some?. | Meyvesuyu koycam. Sen de ister misin? | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
No, l�m allergic. | Hayır,allerjim var. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
What's the baby jars for?. | Kavanozlar ne için? | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
You allergic to juice? | Meyvesuyuna mı alerjin var? | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
Cats. | Kedilere. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
My eyes water and my throat is sore. | Gözlerim sulanıyo ve boğazımı yakıyor. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
Oh, uh, Joey, say hi to Mickey. | Joey, Mickey’e merhaba de. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
Hiya, Mickey. | Merhaba, Mickey. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
You�ve been working on this move for almost a half hour. | Yarım saattir bu hamleyi mi düşünüyordun? | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
You gotta make a decision. | Karar ver. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
Mommy's here. | Annen geldi. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
I wanna stay here. | Ben burada kalmak istiyorum. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
T ell you what I'm gonna do. | Ne yaptığımı anlat. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
I'm gonna leave this board exactly the way it is. | Kalkıyorum,bu yolu takip et Tamam mı. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
I think somebody wants an express ride down them stairs. | Sanırım biri hemen aşağı inmek istiyor. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
Say goodbye to Mickey. | Mickey’e hoşcakal de. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
Goodbye, Mickey. | Hoşcakal, Mickey. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
So, who was that?. | Kimdi o? | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
It's just some kid I help out at the hospital once in a while. | Vaktiyle hastanede yardım ettiğim bir çocuktu. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
An urn. | Bi vazo. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
That's an urn?. | Bu bir vazo mu? | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
Better be. My mother's ashes are in there. | Rahat ol. Annemin külleri var içinde. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
Your mother?. | Annenin mi? | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
Well, shall we begin?. | pekala,başlasak mı? | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
Okay, one second. | Tamam,bi saniye. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
How do you choose | Nasıl seçersin | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
which ones? | kim olacağını? | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
It�s a | Bi... | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
A special glow they have. | Özel bi parıltıya sahipler. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
It�s as if they choose me. | Sanki onlar beni seçiyor. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
What do I do with the bodies?. | Bedenleriyle ne yapıyorum? | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
You're askin' me to pull my pants down, Mick. | Donunu indir mi diyorsun bana, Mick. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
I don't think that's gonna happen. Not tonight. | Bunun olacağını sanmıyorum. Bu gece değil. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
Conscience is a sickbed. | Vicdan bir hasta yatağıdır. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
Under its filthy sheets lie all of our fears. | O pis çarşafların altı korkularımızla dolu. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
It�s not conscience | Vicdan bu değil | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
that prevents men from killing and raping. It�s the consequence. | öldürmekten ve tecavüz etmekten alı koyan bişey değil. Sonuç bu.. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
Fear of death, jails, God. | Hapis,ölüm ve tanrı korkusu. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
But really where is he? | Ama gerçekte nerede o? | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
Does he hear his name when they�re screaming? | Onların çığlıklarla kendisine seslendiklerini duyuyor mu? | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
Do they return on peace by peace when I finish with them? | Bunlara son verdiğimde huzura erecekler mi? | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
The moment that God strikes me down, l�ll smile | O sırada Tanrı beni cezalandıracak Gülümsüyor olcam | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
because l�ll believe in him for the first time. | çünkü ilk defa O’na inanıyor olcam. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
Is there a surprise for me?. | Orada beni bekleyen bir sürpriz mi var? | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
Come on to the back. | Geri dönüyoruz. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
What're you gonna do in there?. | Buraya ne yapmaya geldin? | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
Hey, hey. Listen, listen! | Hey, hey. Dinle,dinle! | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
Listen. You don't touch anybody, you don't hurt anybody | Dinle. Kimseye dokunmayacaksın, kimseyi incitmeyeceksin | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
while I'm around. You understand me?. | ben yanındayken. Anladın mı beni? | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
[whispers] She's just got them cooking breakfast. | Onlara kahvaltı hazırlıyormuş. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
Remember to put your camera on or you can miss some good stuff. | Kameranı açmayı unutma, kaçıracağın şeyler olabilir. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
Come here. What the fuck are you doing?. | Buraya gel. Yaptığın bu lanet şey de ne? | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
What the fuck are you doing?. | Ne yapıyorsun sen? | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
(woman) You asshole! | Göt herif! | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
Jesus Christ. And who the hell are you?. | Yüce isa. Bu kahrolası da kim? | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
That's Mickey. | Bu Mickey. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
Oh, hi, Mickey. | Merhaba Mickey. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
Meet my big sister Megan. | Ablam Megan’la tanış. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
What's with the camera?. | Bu kamera da neyin nesi? | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
He's doing a movie on me. | Benle ilgili bi film çekiyor. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
On you?. Why?. | Senle ilgili mi? Neden? | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |
He's capturing all my transgressions. | Tüm günahlarımı kaydediyor. | The Ungodly-1 | 2007 | ![]() |