• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173275

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Can't it wait unt... Erteleyemez miyiz... The Ungodly-2 2007 info-icon
You said she died in 1990, right? 1990’da öldüğünü söylemiştin,di mi? The Ungodly-2 2007 info-icon
So, how could she be dead in 1990 and alive in 1992? Peki 1990’da ölüp 92’de nasıl canlı olabiliyor? The Ungodly-2 2007 info-icon
That. I was confused. That... Kafam karışıktı.... The Ungodly-2 2007 info-icon
Don't you mean influenza? Grip demek istemedin mi? The Ungodly-2 2007 info-icon
Where's she buried? Nereye gömüldü? The Ungodly-2 2007 info-icon
Please, Mickey, I'm seeing a white light... Lütfen, Mickey, Beyaz bi ışık görüyorum..... The Ungodly-2 2007 info-icon
Potter's field. We just didn't have enough money... Potter'ın arazisine. Yeterince paramız yoktu... The Ungodly-2 2007 info-icon
That's real fucking convenient! Bu daha gerçekçi! The Ungodly-2 2007 info-icon
Is there a headstone? No. Mezar taşı var mı? Hayır. The Ungodly-2 2007 info-icon
Where is the grave? What's the grave number? Mezar nerde? Mezar numarası ne? The Ungodly-2 2007 info-icon
Where's the death certificate? Ölüm belgesi nerede? The Ungodly-2 2007 info-icon
Why are you doing this to me? Bana neden bunu yapıyorsun? The Ungodly-2 2007 info-icon
I just can't remember details. Ayrıntıları hatırlamıyorum. The Ungodly-2 2007 info-icon
She's got a hell of an arm, Mick. Onda cehennemim bir bölümü var Mick. The Ungodly-2 2007 info-icon
What the hell happened? Cehenneme ne oldu? The Ungodly-2 2007 info-icon
Oh, nothing. L... I just got upset. Hiçbir şey. ... Sadece biraz üzgünüm. The Ungodly-2 2007 info-icon
What'd you to do her? O’na ne yaptın? The Ungodly-2 2007 info-icon
You want '90? ‘90’ı mı istiyorsun? The Ungodly-2 2007 info-icon
These records only go back to '94. Bu kayıtlar sadece ‘94’e kadar. The Ungodly-2 2007 info-icon
Um, do you think you could run her name for me? İsmini girebilir misin benim için? The Ungodly-2 2007 info-icon
Psychiatric? Psikiatri mi? The Ungodly-2 2007 info-icon
You hear that? Duyuyor musun bunu? The Ungodly-2 2007 info-icon
What? What are you hearing? Neyi? Duyduğun ne? The Ungodly-2 2007 info-icon
If you'd like to leave your number Mr... Eğer numaranızı bırakırsanız Bay... The Ungodly-2 2007 info-icon
I'll pass it along. Daha sonra bildireceğim size. The Ungodly-2 2007 info-icon
Do you keep her psychiatric file in this office? Onun psikiatri dosyaları burda mı? The Ungodly-2 2007 info-icon
That's inappropriate, Mr... Bu mümkün değil, Bay... The Ungodly-2 2007 info-icon
Okay, yes. I wo... I won't be late. Tamam. Ben... Geç kalmayacağım. The Ungodly-2 2007 info-icon
I ain't surprised you're investigating a social worker. Sosyal hizmet işini araştırman benim için sürpriz olmadı. The Ungodly-2 2007 info-icon
What the fuck are you doing? Ne yapıyorsun lanet olası? The Ungodly-2 2007 info-icon
She wasn't listening to nothin' I was sayin'. Söylediğim hiçbir şeyi dinlemiyordu. The Ungodly-2 2007 info-icon
Who the hell is this? Whose ashes are these? Bu kahrolası kim peki? Kimin külleri bunlar? The Ungodly-2 2007 info-icon
Do you know what I'm capable of? Neyde yetenekli olduğumu biliyor musun? The Ungodly-2 2007 info-icon
These people did come. They don't care about nobody. Bu insanlar gelmedi. Onlar kimseyi umursamadılar. The Ungodly-2 2007 info-icon
You'll let me get rid of her? Onu kurtarmama izin verecek misin? The Ungodly-2 2007 info-icon
Who the fuck is this, Meg? Bu kahrolası kim, Meg? The Ungodly-2 2007 info-icon
Lie to me? Bana yalan mı söyledin? The Ungodly-2 2007 info-icon
How the fuck have I moved on? Nasıl ilerleyecektim? The Ungodly-2 2007 info-icon
Have I ever hurt anybody in this house? Ever? Bu evde hiç kimseyi incittim mi? Hiçbir zaman? The Ungodly-2 2007 info-icon
Why? Why did you have to do this? Neden? Bunu neden yapmak zorundaydın? The Ungodly-2 2007 info-icon
Why did you have to tell him? Ona neden anlatman gerekiyordu? The Ungodly-2 2007 info-icon
You tried to protect me all this time? All this time this woman was alive! Bütün bu zaman boyunca beni korumaya mı çalıştın? Tüm bu zamanda bu kadın hayatta mıydı? The Ungodly-2 2007 info-icon
Ma! Ma? Anne! Anne? The Ungodly-2 2007 info-icon
What did you do to her? O’na ne yaptın? The Ungodly-2 2007 info-icon
Listen to me, you... Dinle beni, sen... The Ungodly-2 2007 info-icon
How could you? You fucking junkie! Nasıl yapabildin? Seni lanet eroinman! The Ungodly-2 2007 info-icon
Right... there. Sağda... orda. The Ungodly-2 2007 info-icon
Which one, you junkie fuck? Hangisi, seni pis eroinman? The Ungodly-2 2007 info-icon
Is she really in there? Gerçekten orda mı? The Ungodly-2 2007 info-icon
If this is a fucking set up, I swear the fuck... Eğer bu kahrolası bi düzmeceyse, yemin ederim sikerim... The Ungodly-2 2007 info-icon
What you want? Ne istiyorsunuz? The Ungodly-2 2007 info-icon
Is Emma Lemac here? Emma Lemac burada mı? The Ungodly-2 2007 info-icon
You haven't heard? Poor thing. Duymadınız mı? Zavallı şey. The Ungodly-2 2007 info-icon
She ain't dead, is she? O ölmedi,di mi? The Ungodly-2 2007 info-icon
Or was it Saint John's? ya da Saint John muydu? The Ungodly-2 2007 info-icon
Saint Mary's. Yeah. Saint Mary.Evet. The Ungodly-2 2007 info-icon
Is that really you? Bu gerçekten sen misin? The Ungodly-2 2007 info-icon
Jim, what the fuck are you doing? That's just the oxygen. Jim ne yapıyorsun? Bu oksijen. The Ungodly-2 2007 info-icon
you come to judge me? bana hüküm vermeye geldin ha? The Ungodly-2 2007 info-icon
How dare you? Nasıl cesaret ettin? The Ungodly-2 2007 info-icon
Listen, you old bitch. I know what you are, you understand me? Dinle seni yaşlı sürtük. Ne mal olduğunu biliyorum, Anlıyor musun beni? The Ungodly-2 2007 info-icon
No! Hyaır! The Ungodly-2 2007 info-icon
Call. Sixth floor. 6030. Çağrı. 6. kat. 6030. The Ungodly-2 2007 info-icon
Can you stop? Durdurabilir misin? The Ungodly-2 2007 info-icon
Are you asking me if I can be cured? Tedavi olup olamayacağımı soruyorsun bana? The Ungodly-2 2007 info-icon
The Unholy Three The Unholy Three The Unholy Three-1 1925 info-icon
Twas a balmy summer evening, And a goodly crowd was there. Ilık bir yaz akşamında, hatırı sayılır bir kalabalık toplanmıştı. The Unholy Three-1 1925 info-icon
Hercules! The mighty...marvelous... mastodonic model of muscular masculinity! Herkül! Kuvvetli...Olağanüstü... Adaleli erkeğin hayvani modeli! The Unholy Three-1 1925 info-icon
Never smoke cigarettes and you'll be a strong man like him. Hiç sigara içmezsen, sen de onun kadar kuvvetli olabilirsin. The Unholy Three-1 1925 info-icon
Professor Echo! God's gifted genius! The velvet voiced ventriloquist! Profesör Echo!Tanrı vergisi bir yetenek! Kadife sesli bir vantrilok (karnından konuşan)! The Unholy Three-1 1925 info-icon
Nemo, how would you like to walk over to my house and have a drink? Nemo, benim eve gidip bir şeyler içmeye, ne dersin? The Unholy Three-1 1925 info-icon
Why walk? Let's run! Uçmak varken, gitmek niye? The Unholy Three-1 1925 info-icon
Sweet Rosie O'Grady. Tatlı Rosie O'Grady. The Unholy Three-1 1925 info-icon
That's all there is to life, friends, a little laughter...a little tear... İşte, hayat böyledir, dostlar. Biraz kahkaha...Biraz gözyaşı... The Unholy Three-1 1925 info-icon
This dollar pamphlet contains one thousand wheezes and jokes, Bu broşürde, bin tane eğlenceli şaka ve ağrılarınızı dindirecek... The Unholy Three-1 1925 info-icon
a guaranteed tonic for dull care! The price is ten cents, one dime! ...güçte bir ilaç tarifi de bulacaksınız. Fiyatı da on ct. on! The Unholy Three-1 1925 info-icon
Now, folks, that's just a sample of the lady's art! Şimdi de millet, bu genç bayanın dansından tadımlık bir sunuş! The Unholy Three-1 1925 info-icon
The show on the inside starts immediately! Şovun devamı içeride başlamak üzere! The Unholy Three-1 1925 info-icon
See her do the dance that broke the Sultan's thermometer. Sultanın termometresini patlatan dansını izleyin. The Unholy Three-1 1925 info-icon
You're there, Rosie, the best pal a guy ever had! İşte, Rosie! Bir insanın sahip olabileceği en iyi arkadaş! The Unholy Three-1 1925 info-icon
And tonight when we eat, I'm goin' to buy you a swell steak! Akşam yemeğinde koca bir bifteği hak ettin! The Unholy Three-1 1925 info-icon
I just couldn't hold out on you, Echo. You're to square a guy! İstesem de senden bir şey saklayamıyorum, Echo. Çok düzgün bir adamsın. The Unholy Three-1 1925 info-icon
I'm glad you done that, Rosie. Money got that way never done no one no good! Böyle davranmana sevindim, Rosie. Para, kimseyi iyi biri yapmamıştır. The Unholy Three-1 1925 info-icon
Tweedledee! Twenty inches! Twenty years! Twenty pounds! The Twentieth Century Curiosity! Tıpkısının aynısı! 20'lik boy, 20'lik yaş, 20'lik kilo! 20.yy'ın en ilginç şeyi! The Unholy Three-1 1925 info-icon
The Demi Tasse Daddy. Yerden bitme şey. The Unholy Three-1 1925 info-icon
Fools! Aptallar sizi! The Unholy Three-1 1925 info-icon
Midnight. Geceyarısı. The Unholy Three-1 1925 info-icon
You see, my plan is so ridiculous... so simple... that it scares you. Planım, oldukça basit ve benzersiz, seni bile korkutmaya yetti. The Unholy Three-1 1925 info-icon
But... if you come with me, we'll clean up millions. Eğer, benimle olursan, bu işten milyonlar kazanırız. The Unholy Three-1 1925 info-icon
It's spooky! It sounds... unholy! Ürkütücü! İnsana şeytani geliyor! The Unholy Three-1 1925 info-icon
We'll be the Unholy Three! Bundan sonra adımız 'Şeytani Üçlü' The Unholy Three-1 1925 info-icon
The day before Christmas... Noelden önceki gün... The Unholy Three-1 1925 info-icon
And how is Hector McDonald, my Grandma's little parrot seller? Büyükannemin şirin papağan satıcısı, Hector McDonald nasılmış, bakalım? The Unholy Three-1 1925 info-icon
Don't let her tease you, Hector. Seni kızdırmasına sakın izin verme, Hector. The Unholy Three-1 1925 info-icon
Little Willie darling heard your voice. He wants you to take him bye bye. Tatlım, Küçük Willie sesini duydu. Ona veda etmen için bekliyor. The Unholy Three-1 1925 info-icon
You're just an old darling, Hector. I won't tease you any more. Seni hep sevmişimdir, Hector. Daha fazla üstüne gelmeyeceğim. The Unholy Three-1 1925 info-icon
You're makin a play for that guy! Bu adamla oynaşma! The Unholy Three-1 1925 info-icon
Since when do you own me? Ne zamandan beri senin sözün geçer oldu? The Unholy Three-1 1925 info-icon
If you tip that boob off to who we are, I'll lay some lilies under your chin! Bu ahmak kim olduğumuzu bir anlasın, yüzünde güller açar. The Unholy Three-1 1925 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173270
  • 173271
  • 173272
  • 173273
  • 173274
  • 173275
  • 173276
  • 173277
  • 173278
  • 173279
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim