Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173206
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Such things have happened. Wherever fate has taken her, | Bu tür şeyler oldu. Kader onu her nereye götürdüyse | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
I'm sure that she is grateful for what you've done for her. | eminim onun için yaptıklarına minnettardır. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
Isn't that enough? | Bu yetmez mi? | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
I don't wanna live in the past, Khan. I just don't wanna lose it. | Geçmişte yaşamak istemiyorum Khan. Geçmişimi kaybetmek istemiyorum. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
I am The Whistler. And I know many things, for I walk by night. | Ben Islık Çalan'ım. Pek çok şeyi bilirim çünkü geceleri yürürüm. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
and it's almost like the good old days. | ve neredeyse eski güzel günlere benzer. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
and every street leads to a place you'd like to forget. | her sokak seni unutmak istediğin bir yere götürür. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
and every skirt reminds you of another woman. | ve her etek başka bir kadını anımsatır. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
Or, if you've got it bad enough, the same woman. | Ya da çok kötü darbe yediysen, aynı kadından. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
You shouldn't be breaking into people's offices, Mickey. | İnsanların bürosuna izinsiz girmemelisin Mickey. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
Liberty Levine, say hello to Jake Gittes. | Liberty Levine, Jake Gittes'e merhaba de. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
He can wrap his fist around a roll of silver dollars. | Bir gümüş dolar tomarını eliyle avuçlayabilir. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
What's this? It's a hand grenade. | Nedir bu? Bir el bombası. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
Don't let go of the handle. | Sakın kolu bırakma. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
You only have what, four seconds to answer your calls, nudnik? | Telefonlarına bakmak için sadece dört saniyen mi var sülük? | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
You wouldn't have enough time. You were very popular today. | Yeterince vaktin olmazdı. Bugün çok popülerdin. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
She's nuts about you. I wonder what she wants. | Sana çok kızgın. Acaba ne istiyor. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
Otherwise, he's coming after you with a court order | Aksi takdirde mahkeme emriyle peşine düşecek, | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
You got criminal, you got civil, you got love. | Ortada bir suç, hukuk davası, aşk var. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
Favour? | Rica? | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
So what I want you to do is open the safe, drop the grenade in the safe, | Senden istediğim kasayı açıp, el bombasını kasaya atman | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
You're crazy, Mickey. That may be. | Sen delisin Mickey. Olabilir. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
But do you know a better way to stay healthy? | Sağlıklı kalmanın daha iyi bir yolunu biliyor musun? | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
At my lawyer's. Your lawyer's? | Avukatımın orada. Avukatının orada mı? | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
Otherwise, I'm going to have to give you a serious reprimand. | Yoksa seni ciddi şekilde azarlamam gerekecek. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
Mickey do this to you? | Bunu sana Mickey mi yaptı? | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
I thought so. I saw he and Liberty going down as I was coming up. | Tahmin etmiştim. Yukarı çıkarken, o ve Liberty'nin indiğini gördüm. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
How do you know the biggest hood in LA? | Los Angeles'daki en büyük haydutu nereden tanıyorsunuz? | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
The Bolanos fight at the Legion. | Legion'da Legion Bolanos dövüşü. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
Testify that Berman knew his wife was in bed with his business partner. | Berman'ın, karısının iş ortağıyla yatakta olduğunu bildiğini anlat. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
Just that one little thing? | Sadece bu ufacık şeyi mi? | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
And I hear you have a recording that proves Berman murdered my husband. | Ayrıca sende Berman'ın kocamı öldürdüğünü kanıtlayan kayıt varmış. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
That's what they say, but I'm not sure it proves anything. | Öyle diyorlar ama bunun bir şeyi kanıtlayacağından emin değilim. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
I have certain statutory obligations. | Belirli yasal yükümlülüklerim var. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
I can't use information adverse to a client, | Bir müvekkilin hizmetinde olduğum sürece | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
when I acquired that information while employed by the client. | edindiğim bir bilgiyi o müvekkil aleyhine kullanamam. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
Then I'll hire you. Prove Berman planned it. | O zaman seni ben tutuyorum. Berman'ın bunu planladığını kanıtla. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
Berman said he'd let you have it. | Berman, sana bırakacağını söylemişti. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
That's what your lawyer told you to say to six million bucks? | Altı milyon dolar konusunda avukatın bunu söylemeni mi istedi? | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
You always do what he tells you? More or less. | Onun her dediğini yapar mısın? Az çok. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
He's her lawyer, too? Her husband's. | Onunda mı avukatı? Kocasının. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
He was a friend of Mark's. That's how I met Mattie. | Mark'ın arkadaşıydı. Mattie'yle öyle tanıştım. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
Tell you what I'm gonna do. | Ne yapacağımı söyleyeyim. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
You can't have the recording, but you can listen to it. | Kayıtları alamazsın ama dinleyebilirsin. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
Mark and Kitty... talk on it? | Mark ve Kitty ..bundan söz ediyor mu? | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
Mayday, bail out. What's wrong? | Acil durum. Dışarı çık. Sorun ne? | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
Some linen supply guys are making a delivery right outside your door. | Bazı çamaşırcı adamlar kapının önünde teslimat yapıyor. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
Kitty, there's a woman who can give "akey" a bad time, and you know who. | Kitty, ''akey''in başına iş açabilecek bir kadın var ve onu tanıyorsun. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
Does that mean something to you "akey"? | Bu sana bir şey ifade ediyor mu ''akey''? | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
Mark called Berman Jakey sometimes. | Mark bazen Berman'a Jakey derdi. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
"There's a woman who can give Jakey a bad time, and you know who"? | ''Jakey'in başına iş açabilecek bir kadın var ve onu tanıyorsun''? | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
Mark, not again. Kitty, I'm telling you... | Mark, başlama. Kitty, sana diyorum... | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
If I get to her I can prove Jake has taken advantage of the land. | Ona ulaşabilirsem, Jake'in toprağı kullandığını kanıtlayabilirim. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
Did you ever hear of whipstocking? | Kamçılama diye bir şey duydun mu? | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
...to the beauty parlour... Don't let me hear. It's coming. | ..güzellik salonuna... Bana dinletme. Geliyor. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
God damn it, you son of a bitch, don't let me hear! | Lanet olsun, orospu çocuğu, duymama izin verme! | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
All right. All right. It's over. It's over. | Tamam. Tamam. Geçti. Geçti. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
I'm getting out of here. Can I help you? | Buradan gidiyorum. Yardım edebilir miyim? | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
No! Damn you, you bastard! All right! | Hayır! Lanet olsun sana piç! Tamam! | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
You're going to make me do it, aren't you? | Bunu yaptıracaksın, değil mi? | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
Yeah, yeah, yeah. Yeah, I am. All right. | Evet, evet, evet. Evet, yaptıracağım. Tamam. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
Take the rest of that goddamned thing off. | Kahrolası şeyin kalanını çıkart. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
Now just... get down on your knees. Down on your knees. | Şimdi...diz çök. Diz çök. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
Stick your ass up in the air, and don't move until I tell you. | Kıçını havaya kaldır ve ben söyleyene kadar kımıldama. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
I did come across some documents. | Bazı belgeler buldum. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
You've met Mrs Bodine. Lawrence Walsh, my oldest associate. | Bayan Bodine'le tanıştınız. Lawrence Walsh, en eski ortağım. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
Mrs Bodine and I have been having a lengthy consultation, and... | Bayan Bodine ve ben uzun bir toplantı yaptık ve... | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
Going over a number of matters. Mrs Bodine has expressed a wish | Birkaç konunun üstünde durduk. Bayan Bodine, B & B arazisinin | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
Pardon me, Jake. Can I talk to you for a minute? | Özür dilerim Jake. Seninle biraz konuşabilir miyim? | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
This is Berman's title insurance report. | Bu, Berman'ın tapu sigorta raporu. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
Now, don't go off half cocked, we don't know what this really means. | Hemen bir sonuç çıkarma, ne anlama geldiğini bilmiyoruz. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
It's Ralph calling again. I'll take it in my office. | Ralph tekrar arıyor. Büromdan bakarım. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
I'm at the Bay City Laundry, corner of Little Washington and Venice. | Bay City Çamaşırcılık'tayım, Little Washington, Venice kavşağı. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
Some blonde? | Sarışın biri mi? | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
Is that the tail? Yeah. | Onları izleyen bu mu? Evet. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
Sometimes it's best to follow the piece that doesn't fit. | Bazen ortama uymayan parçayı izlemek en iyisidir. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
You can follow the action, which gets you good pictures. | Hareketi izlersiniz ve iyi resimler yakalarsınız. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
You can follow your instincts, which'll probably get you in trouble. | İçgüdülerinizi izlersiniz ve büyük olasılıkla başınız derde girer. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
Or you can follow the money, | Ya da parayı izlersiniz, | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
Earl Rawley's trademark was on Newty's matchbook, | Newty'nin kibrit kutusu, Lillian Bodine'ın çakmağı ve | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
Lillian Bodine's lighter and half the oil wells in LA. | LA'daki petrol kuyularının yarısında Earl Rawley'in amblemi vardı. | The Two Jakes-1 | 1990 | ![]() |
(Man) 'I suppose it's fair to say infidelity made me what I am today. | Bugünkü halimi sadakatsizliğe borçlu olduğumu söylemek yanlış olmaz. | The Two Jakes-2 | 1990 | ![]() |
'I don't care whose fault it is his, hers or the milkman's. | Hatanın erkekte, kadında ya da sütçüde olması umurumda değil. | The Two Jakes-2 | 1990 | ![]() |
'lf one of them comes to me, it means they're both miserable, | İçlerinden birinin bana gelmesi, sefil durumda olduklarını gösterir | The Two Jakes-2 | 1990 | ![]() |
'and that's my job putting people out of their misery. ' | ve benim görevim de insanların sefaletine son vermektir. | The Two Jakes-2 | 1990 | ![]() |
Oh, no, Kitty. How could you? | Hayır Kitty. Nasıl yaparsın? | The Two Jakes-2 | 1990 | ![]() |
(Second man whispering) Bird of Paradise Motel. | 19 H odasında. | The Two Jakes-2 | 1990 | ![]() |
...of the Bird of Paradise Motel in Redondo Beach... | ..Redondo Plajı'ndaki Cennet Kuşu Moteli'nde, | The Two Jakes-2 | 1990 | ![]() |
Relax. | Sakin olun. Bay Gittes? Hissettiniz mi? | The Two Jakes-2 | 1990 | ![]() |
(Laughing) He's a Jake and I'm a Jake. | O bir Jake ve ben de bir Jake'im. | The Two Jakes-2 | 1990 | ![]() |
Please, Mr Berm... uh, Jake... Go ahead. | Lütfen, Bay Berm... Jake... Devam et. | The Two Jakes-2 | 1990 | ![]() |
Oh, no, Kitty, how could you? | Hayır Kitty, nasıl yaparsın? Güzellik salonuna gideceğini söylemiştin, | The Two Jakes-2 | 1990 | ![]() |
in room 19 H of the Bird of Paradise Motel in Redondo Beach | Redondo Plajı'ndaki Cennet Kuşu Moteli'nin 19 H odasında, | The Two Jakes-2 | 1990 | ![]() |
(Berman) 'Kitty, how could you? ' (Man) 'What's going on? ' | Kitty, nasıl yaparsın? Neler oluyor? | The Two Jakes-2 | 1990 | ![]() |
(Berman) 'You said were going to the beauty parlour... ' | Güzellik salonuna gideceğini söylemiştin... | The Two Jakes-2 | 1990 | ![]() |
'How could you, Kitty? How could you?! | Bunu nasıl yaparsın, Kitty? Nasıl yaparsın?! | The Two Jakes-2 | 1990 | ![]() |
'Get her out of here! ' | Götür onu buradan! | The Two Jakes-2 | 1990 | ![]() |
Damn! (Man) Just calm down, ma'am. | Lanet olsun! Sakin olun bayan. | The Two Jakes-2 | 1990 | ![]() |
(Gittes) 'Most cops' ethics are a little like the cars they drive | Çoğu polisin ahlak anlayışı kullandıkları arabalara benzer. | The Two Jakes-2 | 1990 | ![]() |
'black and white. ' | Siyah ve beyaz. Lou Escobar farklı. | The Two Jakes-2 | 1990 | ![]() |