• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173205

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
She's from Pasadena. So is General Patton. Pasadena'dan. General Patton da öyle. The Two Jakes-1 1990 info-icon
Here. Keep them. Thanks. Alın. Sizde kalsın. Sağol. The Two Jakes-1 1990 info-icon
No court's going to view me as an accomplice. Hiçbir mahkeme beni suç ortağı olarak görmeyecektir. The Two Jakes-1 1990 info-icon
Probably not. Herhalde. The Two Jakes-1 1990 info-icon
Mrs Bodine gets to keep her husband's money, kocasının parası Bayan Bodine'e kalır The Two Jakes-1 1990 info-icon
Let's keep in touch, Mr Gittes. Bağlantıyı koparmayalım Bay Gittes. The Two Jakes-1 1990 info-icon
Yeah. Is that ethical? Evet. Bu ahlaki bir şey mi? The Two Jakes-1 1990 info-icon
Bodine mentioned Evelyn Mulwray's daughter on the wire recording. Bodine, kayıtlarda Evelyn Mulwray'in kızından söz etmişti. Sıkı atış. The Two Jakes-1 1990 info-icon
Coulda. Olabilir. The Two Jakes-1 1990 info-icon
Pontiac. Fine car. Pontiac. Güzel araba. The Two Jakes-1 1990 info-icon
Time changes things. Zaman bazı şeyleri değiştirir. The Two Jakes-1 1990 info-icon
But the footprints and signs from the past are everywhere. Ancak geçmişin izleri ve işaretleri her yerdedir. The Two Jakes-1 1990 info-icon
showed the Indians the benefits of religion, horses, kürek cezasının nimetlerini gösterdiğinden beri bu topraklar için The Two Jakes-1 1990 info-icon
and a few years of forced labour. kavga ediyorlar. The Two Jakes-1 1990 info-icon
The Indians had it right all along. They respected ghosts. Kızılderililer düzenlerini kurmuştu. Ruhlara saygı gösteriyorlardı. The Two Jakes-1 1990 info-icon
Hearing Katherine Mulwray's name started me thinking about Katherine Mulwray'in adını duyunca eski sırlar, aile, mülk The Two Jakes-1 1990 info-icon
old secrets, family, property, and a guy doing his partner dirt. ve ortağına pislik yapan bir adam hakkında düşünmeye başladım. The Two Jakes-1 1990 info-icon
Memories are like that as unpredictable as nitro, Anılar böyledir nitrogliserin gibi sağı solu belli olmaz The Two Jakes-1 1990 info-icon
They fall out of the pocket Temizleyiciden aldığınız The Two Jakes-1 1990 info-icon
In the tune you can't stop humming, that you never heard in your life. Hiç duymadığınız ama sürekli mırıldandığınız ezgidedirler. The Two Jakes-1 1990 info-icon
The signs are in those old familiar places İşaretler, daha önce hiç gitmediğinizi sandığınız The Two Jakes-1 1990 info-icon
you only think you've never been before. o eski ve tanıdık yerlerdedir. The Two Jakes-1 1990 info-icon
What do you call four drowning Mexicans? Quattro sinko. Bir zenci koluna bakıp, kendini görmüş. Niye? Karakolda ayna var. The Two Jakes-1 1990 info-icon
You know who Lou Escobar is? Lou Escobar'ı tanıyor musun? The Two Jakes-1 1990 info-icon
Yeah. He's Captain of Detectives in Homicide. Evet. Cinayet Masası'ndaki dedektiflerin başkomiseri. The Two Jakes-1 1990 info-icon
You know you turned his sister down for a house? Bir ev işinde onun kızkardeşini geri çevirdiğini biliyor musun? The Two Jakes-1 1990 info-icon
Had to be done. Had to be done? Öyle gerekiyordu. Öyle mi gerekiyordu? The Two Jakes-1 1990 info-icon
With you in a moment. OK, no problem. Hemen geliyorum. Tamam, sorun değil. The Two Jakes-1 1990 info-icon
You know who else couldn't buy a house here? Me. Burada başka kim ev alamaz, biliyor musun? Ben. The Two Jakes-1 1990 info-icon
I can build it and I can sell it, as long as I don't move in next door. Yandaki eve taşınmadığım sürece inşa edip, satabilirim. The Two Jakes-1 1990 info-icon
Yeah. That, too. Evet. O da var. The Two Jakes-1 1990 info-icon
You pick the one time you can murder a man and make him pay for it? Bir adamı öldürüp, onu suçlu gösterebileceğin tek durum nedir? The Two Jakes-1 1990 info-icon
I recognise that as a valid threat coming from you, Bunu senden gelen geçerli bir tehdit olarak algılıyorum The Two Jakes-1 1990 info-icon
you murdered your partner for his half of the subdivision arazideki payı ve yasal olarak sen ve karının olan The Two Jakes-1 1990 info-icon
Ty, what's the problem? Tyrone Otley, JJ Gittes. Ty, sorun ne? Tyrone Otley, JJ Gittes. The Two Jakes-1 1990 info-icon
It's the same problem. These earthquakes are shaking up Aynı sorun. Bu depremler, su kuyularımızı The Two Jakes-1 1990 info-icon
What do you mean, hazardous? Could explode. Tehlikeliyle ne kastediyorsun? Patlayabilir. The Two Jakes-1 1990 info-icon
You said it was marsh gas. I thought only natural gas was explosive. Bataklık gazı demiştin. Sadece doğal gaz patlar sanıyordum. The Two Jakes-1 1990 info-icon
Mr Berman, whether it comes from an old marsh or baked beans, Bay Berman, ister eski bir bataklık ya da kuru fasulyeden gelsin, The Two Jakes-1 1990 info-icon
all gas is natural. Gas is gas. tüm gazlar doğaldır. Gaz, gazdır. The Two Jakes-1 1990 info-icon
How am I going to... Peki gaz şirketi... The Two Jakes-1 1990 info-icon
build homes with the gas company drilling holes in the ground? yerde delikler açarken nasıl inşaat yapacağım? The Two Jakes-1 1990 info-icon
I was accusing you of murder, Mr Berman. Sizi cinayetle suçluyordum Bay Berman. The Two Jakes-1 1990 info-icon
Why all this nervous Nelly horseshit you gave me in my office? Neden ofisimde gergin Nelly gibi davrandın? The Two Jakes-1 1990 info-icon
How should I know? You didn't. Nereden bilebilirim? Sen bilmiyordun. The Two Jakes-1 1990 info-icon
Funny thing about land. What do you mean? Toprak olayı çok tuhaf. Ne demek istiyorsun? The Two Jakes-1 1990 info-icon
How you gonna plead at the preliminary hearing? Ön duruşmada kendini nasıl savunacaksın? The Two Jakes-1 1990 info-icon
That's Cotton's job. O Cotton'ın görevi. The Two Jakes-1 1990 info-icon
I'm not getting away with a thing, Jake. Yanıma hiçbir şeyin kaldığı yok Jake. The Two Jakes-1 1990 info-icon
You guarantee Mark Bodine's widow her husband's share of the subdivision Mark Bodine'in dul eşine, kocasının tapu hissesini vereceği sözü ver, The Two Jakes-1 1990 info-icon
so I don't worry about the police, and you won't worry about me. böylece ben polis için endişelenmem, sen de benim için. The Two Jakes-1 1990 info-icon
You know something, Jake? Biliyor musun Jake? The Two Jakes-1 1990 info-icon
You might think you know what's going on around here but... you don't. Burada neler döndüğünü bildiğini sanıyorsun ama...bilmiyorsun. The Two Jakes-1 1990 info-icon
You ever been here before? What difference does that make? Daha önce buraya geldin mi? Ne fark eder ki? The Two Jakes-1 1990 info-icon
Yes. Me, too. Evet. Ben de. The Two Jakes-1 1990 info-icon
How did you say you got this land? Take it easy. I didn't say. Bu toprağı nasıl aldım demiştin? Sakin ol. Bir şey demedim. The Two Jakes-1 1990 info-icon
Sorry, Mrs Berman, I... I didn't recognise you. Özür dilerim Bayan Berman, ben... sizi tanıyamadım. The Two Jakes-1 1990 info-icon
What about you, Mrs Berman? Ya siz Bayan Berman? The Two Jakes-1 1990 info-icon
Do you know where Mr Berman got this land? Bay Berman'ın bu araziyi nereden aldığını biliyor musunuz? The Two Jakes-1 1990 info-icon
I've asked you nicely not to involve my wife. Karımı bu işe karıştırmamanı nazikçe rica etmiştim. The Two Jakes-1 1990 info-icon
I think there's something you should do before you ask any more questions. Bence daha fazla soru sormadan yapmanız gereken bir şey var. The Two Jakes-1 1990 info-icon
especially when I can't see their eyes. özellikle de ben onun gözünü göremezken. The Two Jakes-1 1990 info-icon
Mr Novak, Mr Weinberger again, and a Mr Oatley. Bay Novak, tekrar Bay Weinberger, ve Bay Oatley diye biri. The Two Jakes-1 1990 info-icon
Oatley? Tyrone. Oatley mi? Tyrone. The Two Jakes-1 1990 info-icon
It's Lieutenant Loach. It sounds serious. Arayan Teğmen Loach. Önemli galiba. The Two Jakes-1 1990 info-icon
Gladys, it's only serious if it's Escobar. Gladys, sadece Escobar arıyorsa önemlidir. The Two Jakes-1 1990 info-icon
Ralph is. I thought you were going to see a doctor. Ralph izliyordu. Doktora gideceğini sanıyordum. The Two Jakes-1 1990 info-icon
Take a message. He's after the recording. Not al. Kayıtların peşinde. The Two Jakes-1 1990 info-icon
He doesn't even know we have it. Are you going to lie to him? Elimizde olduğunu bile bilmiyor. Ona yalan mı söyleyeceksin? The Two Jakes-1 1990 info-icon
Would I lie to him? Ona yalan söyler miyim? The Two Jakes-1 1990 info-icon
She must have been 1 4, 15 years old. 14 ya da 15 yaşlarındaydı. The Two Jakes-1 1990 info-icon
People can get in a lot of trouble in that amount of time. İnsanlar bu kadar uzun sürede başlarını çok belaya sokabilir. The Two Jakes-1 1990 info-icon
Cripes, Jake, you're not responsible for Evelyn Mulwray's death. Tanrım, Jake, Evelyn Mulwray'in ölümünden sen sorumlu değilsin. The Two Jakes-1 1990 info-icon
Her name was on the wire recording. That's all I'm saying. Adı kayıtlarda geçiyordu. Tek söylediğim bu. The Two Jakes-1 1990 info-icon
That's got nothing to do with our problems with this fellow Berman. Bunun Berman'la olan sorunlarımızla hiçbir ilgisi yok. The Two Jakes-1 1990 info-icon
How do we know? OK. I'll check the land title. Nereden biliyoruz? Tamam. Tapuyu kontrol ederim. The Two Jakes-1 1990 info-icon
Why don't you put that file away? Neden o dosyayı kaldırmıyorsun? The Two Jakes-1 1990 info-icon
Life's been good. You're a seven handicap. Yaşam çok iyiydi. Yedi vuruş avansın var. The Two Jakes-1 1990 info-icon
Six. Six. Marrying a wonderful girl. Altı. Altı. Harika bir kızla evlendin. The Two Jakes-1 1990 info-icon
Dear Jake, I'm leaving with Katherine for Mexico. Sevgili Jake, Katherine'le Meksika'ya gidiyorum. The Two Jakes-1 1990 info-icon
Once we're safe, I'll get word to you through Khan. Güvenliğe ulaşınca, Khan aracılığıyla sana haber yollarım. The Two Jakes-1 1990 info-icon
My father is crazy enough to track you to us. Babam, seni izleyerek bizi bulacak kadar çılgındır. The Two Jakes-1 1990 info-icon
I want my daughter to believe a new life is possible. Kızımın, yeni bir hayatın mümkün olduğuna inanmasını istiyorum. The Two Jakes-1 1990 info-icon
I know I told you I don't see men for very long. Erkeklerle uzun süre görüşmediğimi sana söylediğimi biliyorum. The Two Jakes-1 1990 info-icon
You seem to be that rare exception. Sen o nadir istisnasın. The Two Jakes-1 1990 info-icon
I can't say goodbye to you. Evelyn. Sana veda edemeyeceğim. Evelyn. The Two Jakes-1 1990 info-icon
It's been a long time, Uzun zaman oldu The Two Jakes-1 1990 info-icon
The less you want, the more you get. Ne kadar az istersen, o kadar çok olur. The Two Jakes-1 1990 info-icon
Please. I enjoy it. I'm sure many people do. Lütfen, bundan keyif alıyorum. Eminim pek çok kişi alıyordur. The Two Jakes-1 1990 info-icon
Besides, you are very successful. Ayrıca sen çok başarılısın. The Two Jakes-1 1990 info-icon
Who can answer that question off the top of their head? Bu sorunun yanıtını kim ezbere verebilir? The Two Jakes-1 1990 info-icon
Anyone who's happy. Mutlu olan herkes. The Two Jakes-1 1990 info-icon
What about Katherine? Peki ya Katherine? The Two Jakes-1 1990 info-icon
I'm sure she's as happy as she can be. Olabileceği kadar mutlu olduğundan eminim. The Two Jakes-1 1990 info-icon
She owns a lot of land. Taxes have risen since the war. Çok arazisi var. Savaştan bu yana vergiler arttı. The Two Jakes-1 1990 info-icon
Odd flowers. Tuhaf çiçekler. The Two Jakes-1 1990 info-icon
Yes. Isn't it amazing they still grow here? Evet. Hala burada yetişmeleri şaşırtıcı değil mi? The Two Jakes-1 1990 info-icon
Where did she go from here? If she's in trouble, I just wanna help her. Buradan nereye gitti? Başı dertteyse ona yardım etmek isterim. The Two Jakes-1 1990 info-icon
If she is in trouble, you would not be the one to help. Başı dertte olsa, yardım edecek kişi sen olmazdın. The Two Jakes-1 1990 info-icon
Like her, you are a prisoner of the past. Sen de onun gibi, geçmişin bir tutsağısın. The Two Jakes-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173200
  • 173201
  • 173202
  • 173203
  • 173204
  • 173205
  • 173206
  • 173207
  • 173208
  • 173209
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim