• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173113

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
heaven on a feather bed? ...günahsız gidemez diye! The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
Ave you nokind things to say? Daha nazik olmaz mıydın? The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
Kind? Nezaket? The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
The mother of your child! Meryem'in çocuğuna! The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
You treat me so unkindly and in public negle Bana herkesin ortasında çok sert davrandın. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
katherine, You must accept the inevitable! Katherine, artık kabullenmen gerek! The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
The weight of academic opinion is against us. Din adamları evliliğimize karşı çıkıyor. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
We were never legally man and wife. Hiç bir zaman yasal olarak karı koca olmadık. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
And the court will decide in my favour. Mahkeme lehime karar verecek. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
And if the court does not decide in my favour, Eğer lehimde karar vermezse... The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
I shall denounce the pope as a heretic and marry whom I please. ...Papa'yı ateistlikle suçlayacağım ve istediğim kişiyle evleneceğim. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
by all the angels I was intact when I came to your bed. Senle evlenmeden önce kimse bana elini sürmedi. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
Alright!So You were a fucking virgin! Ne olmuş bakireysen! The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
did I Not tell You that if You argued with the queen Sana dememiş miydim eğer Kraliçe ile tartışırsan... The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
she'd be sure to have the upper hand?! ...o galip gelir diye!? The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
Yes, but one fine morning Evet ama.. Ona yenildin ve... The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
you'll succumb to her reasoning and cast me off! ...benden kurtulmanı sağladı. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
Anne, I love you. Anne, seni seviyorum. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
Why don't you see? Anlamıyor musun? The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
Why can't you understand? Neden anlamak istemiyorsun? The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
I've been waiting for so long. For what?! Bu kadar bekledim. Ne için peki! The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
In the meantime I could have contracted Çoktan evlenip, her kadının yapacağı gibi... The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
some advantageous marriage,and borne sons, ...bunun tadını çıkartıp, erkek çocuk doğurup... The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
which is a woman's greatest consolation in this life. ...birlikte olmamız gerekiyordu. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
But instead I've been wasting my time and my youth. Ama ben bunun yerine zamanımı ve gençliğimi harcıyorum. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
For no purpose at all! Bir hiç için! The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
Anne, stop this! Anne, kes şunu artık! The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
You will have sons! Oğulların olacak! The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
We will have sons! Oğullarımız olacak! The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
No!No. It's too late. Artık çok geç. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
Your wife won't let you go. I should have realized. Karın buna izin vermeyecek. Bunu daha önce anlamam lazımdı. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
Where areou going? Nereye gidiyorsun? The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
Stay here, I beg you. Anne! Yalvarırım gitme! The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
I'm the king of england! Ben İngiltere Kralı'yım! The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
Make way for his grace! Yol açın! The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
Your eminence. Kardinal. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
Grazie, Grazie, grazie. Teşekkürler teşekkürler. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
An urgent message from the pope. Papa'dan acil bir mesaj var. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
Thank You, kind sir. Teşekkür ederim evlat. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
Look! He's always leaning on someone. Baksana şuna. Sürekli birilerine dayanıyor. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
Perhaps Someone should lean on him. Belki de onlar ona dayamalıdır. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
I trust we will soon have a verdict. İnanıyorum ki yakında kararınızı vermiş olursunuz. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
Indeed. Çok yakında. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
we hear with great distress of events in germany. Almanya'daki olayları endişeyle izliyoruz. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
The destruction of the churches. Kiliseye olan saldırılar. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
Melancholy events, majesty. Çok acı olaylar. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
but why is it happening? Ama neden oluyor bu olaylar? The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
I'll tell you. Dur sana söyleyeyim. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
The lutherans attack what they Lüterciler, Roma'dakileri... The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
see as the wickedness of rome. ...günahkar olarak görüyor. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
They believe corruption is rewarded, Onlara göre ahlaksızlık ödüllendiriliyor. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
but the faithful are abandoned and badly treated. Ama inançlı olanlara zulmediliyor. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
I am a man of faith,your eminence. Ben inançlı biriyim Kardinal. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
God forbid his holiness should ever turn his back on me. Tanrı, Papa'nın bana sırt çevirmesini istemeyecektir. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
Don't you ever gettired of it, charles? Hiç usanmayacak mısın Charles? The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
Then I go to sleep. En iyisi ben yatmaya gideyim. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
I bet youdream of women too. Bahse girerim rüyanı kadınlar süslüyordur. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
I dream of god. Sen sorduğundan itibaren artık... The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
Of heavenand hell and of repentance. ...Tanrı'yı ve yaratmış olduğu... The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
Since you asked. ...cennet ve cehennemi görüyorum. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
What are youthinking, anthony? Ne düşünüyorsun Anthony? The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
I'm listening tothe song and I'm thinking:Omnia vincit amor. Şarkıdaki sözleri dinliyorum: Kimse aşka hayır diyemez. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
Omnia vincit amor:E"no one can resist love". Kimse aşka hayır diyemez. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
Please ask anne to come back to court. Lütfen Anne'den saraya dönmesini isteyin. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
I beg you for my sake. Hatırım için. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
Tomorrow I shall have my verdict and I shall be free. Yarın karar verilecek ve özgür bir adam olacağım. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
Eminences,in accordance with the rules and Sayın Kardinaller, mahkeme kuralları ve... The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
laws of this tribunal and the wishes of his majesty, ...yasalara göre, Majestenin de isteği üzerine... The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
I ask you officially to deliver your judgment. ...sizlerden kararınızı açıklamanızı istiyorum. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
Your majesty... my lords. Majesteleri..Lorlarım. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
after much deliberation,we have decided that Uzun süren çalışmalarımızdan sonra bu konunun... The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
this great matter is too important to be here decided ...burada tartışılamayacak kadar önemli olduğunu... The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
without consultation with the curia at rome. ...ve Roma'ya danışmadan karar verilemeyeceğini bildiririm. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
Unfortunately, the curia is now in summer recess. Ne yazık ki şu an Roma, yaz olduğu için toplanamıyor. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
In which case there is no alternative but to prorogue thistribunal until october 1st. Bu yüzden mahkemeyi, 1 Ekim'e ertelemekten başka seçeneğimiz yok. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
That is our judgment. Kararımız budur. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
You stupid cunt! Seni a..ık herif! The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
By god, it has never been good to be in england while Aramızda senin kardinaller olduğu sürece... The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
we've have cardinals among us! ...İngiltere çekilmez bir ülke oluyor! The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
Are you so dense that you really think this is my doing?! Seni kalın kafalı herif! Benim yüzümden mi olduğunu sanıyorsun. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
And of all people, Bu kadar insan içinde... The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
you have the least cause to be offended by cardinals! ...nedense kardinaller seninle uğraşmıyor. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
If it wasn't for me,a simple cardinal,sometimes having praised you, Eğer bana kalsaydı çoktan... The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
you would no longer have a head on your shoulders! ...kelleni uçurtmuştum! The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
happy day İyi günler. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
aaa Size de Bay Mendoza. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
aaaa Campeggio, davanın Roma'da görülmesi için... The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
aaaaa ...Papa'dan gizli bir mesaj aldı. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
aaaaaa Sahipsiz değilim demek. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
aaaaaaa İmparator sizin için uğraşıyor. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
Is it true you are leaving? Buradan ayrılacağınız doğru mu? The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
Yes, your majesty. Doğru Majesteleri. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
Ambassador chapuys will replace me. Büyükelçi Chapuys benim görevimi devam ettirecek. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
He's a mosttrustworthy person and will take up your defense with all fidelity and diligence. Çok güvenilir bir insan ve sizi sonuna kadar sadakatle savunacaktır The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
As you have done,senor mendoza. Tıpkı sizin gibi. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
Toman esto. Lütfen bunu kabul edin. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
In memory of me. Benden bir hatıra. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
majestad. Majesteleri. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
Thomas, how verygood to see you. Thomas, seni gördüğüme sevindim. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
The king is ah... going on a progress. Kral.. Toparlanmaya çalışıyor. The Tudors Look to God First-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173108
  • 173109
  • 173110
  • 173111
  • 173112
  • 173113
  • 173114
  • 173115
  • 173116
  • 173117
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim