• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173032

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, yes. You certainly know how to make a man feel wanted. Bir erkeğe istendiğini hissettirmeyi iyi biliyorsunuz. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Won't you come in, Captain? Girmez misiniz? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Thank you. I... I've looked forward to it. Teşekkürler. Sabırsızlanıyorum. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
(Chuckling) Takes a real cook to make a good blueberry muffin, Yaban mersinli kek yapmak için iyi aşçı olmak lazım, The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
to keep the blueberries from sitting on the bottom. Yoksa yaban mersini kekin dibine çöker. Yoksa yabanmersini kekin dibine çöker. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
High bush blueberries, that's the secret. Sırrı çalılık yaban mersini. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I picked 'em up near where you shot that unfortunate man. O bahtsız adamı vurduğunuz yerden. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
A real handsome man's cup. Çok güzel, gerçek bir erkek fincanı. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
It's been in the family for years. Yıllardır aileme ait. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
My father always used it up until he died. Babnam hep onu kullanırdı. Ölene kadar. Babam hep onu kullanırdı. Ölene kadar. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I trust he died peacefully, slipped away in the night. Herhalde gece,uykusunda huzur içinde ölmüştür. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
He was caught in a threshing machine. Harman makinesine kapılmıştı. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I hope I haven't distressed you, Captain. Umarım size sıkıntı vermedim? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Not at all. Not at all. Kesinlikle hayır. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I'm used to looking on the rough side of things. Yaşamın çetin yüzünü görmeye alışkın bir erkeğim. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I am man who's faced death many times. Ne de olsa sayısız kere ölümle karşılaşmış biriyim. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Rather recently too. Çok yakın bir geçmişte olduğu gibi. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Arnie. What are you carrying there? Arnie. Elindeki ne? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
A rabbit. (Captain) A rabbit? Bir tavşan. Bir tavşan mı? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
What do you call it? Dead. It ain't mine. Nesi var? Ölü. Benim değil. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Well, whose is it? Yours. You shot it with your gun. O zaman kimin? Senin. Onu sen vurdun. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
You must've killed it today. It should make a nice stew for ya. Bugün vurmuş olmalısınız. Sizin için yahni pişirmeli. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
A rabbit! I finally killed a rabbit! Nihayet bir tavşan vurdum! The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
(Captain Wiles) Where'd you get it? In the blueberry muffins. Onu nerede buldun? Yaban mersinli kekte. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
What? Out in the woods. Ne? Ormanda. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Oh, here you are. One muffin for one rabbit. Fair enough? Oh,Al bakalım.Tavşana karşı kek. Yeterince adil mi? Oh, al bakalım. Tavşana karşı kek. Yeterince adil mi? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
That was a two muffin rabbit. İki keklik bir tavşandı. İki keklik, bir tavşandı. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I gotta go now. Oh. Şimdi gitmeliyim. Oh. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
It's, uh, certainly a nice afternoon, Miss Gravely. Çok hoş bir öğleden sonra, Bayan Gravely. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Isn't it? Mm. Değil mi? Mm. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Yes, and you're, you're a nice woman. Öyle, siz de hoş bir bayansınız. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
And I think you're awfully nice, Captain Wiles. Bence siz de çok hoşsunuz, Kaptan Wiles. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Um, um. Let's get back to our little problem. Küçük sorunumuza dönelim. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Harry. What's going to become of him? Harry'e ne olacak? Harry'ye ne olacak? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Oh, now, now. Don't you worry about Harry. Harry'i merak etmeyin. Harry'yi merak etmeyin. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
He'll be comfortably underground before nightfall. Gece olmadan toprağın altında rahatça yatıyor olacak. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
All that digging and work. Couldn't you just... Kazma işi. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
let him slide off the end of your boat pier into the pond? Göle atıverseniz olmaz mı? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
And have him pop up like a cork? No, sir. Sonra mantar gibi dışarı fırlasın! Olmaz efendim. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Nobody ever popped up from under four feet of ground. Kimsenin 20 metre derinden dışarı fırladığı görülmemiştir. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
No. Besides, they'll be cutting ice there this winter. Ayrıca kış gelince... The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Now wouldn't it be a nice thing if they were cutting blocks of ice orada buz keseceğim. Buz keserken... ...orada buz keseceğim. Buz keserken... The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Never mind, Captain. You're right. Boşverin, Kaptan. Siz haklısınız. Boş verin, Kaptan. Siz haklısınız. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Yes. Underground is the best place for Harry. Toprağın altı Harry için en uygun yer. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
He seems comfortable, Sam, very comfortable and snug. Orada rahat etmişe benziyor, Sam. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
We better find a place and get it dug and the sooner the better. Bir yer bulup kazmalıyız. Ne kadar çabuk o kadar iyi. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
If what you say about Mrs Rogers and her husband is true, I agree. Bayan Rogers ve kocası hakkında bana anlattığın doğruysa sana katılıyorum. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Well, let's find a place. Bir yer bulalım. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
No use making hard work out of it. We need a place where the earth is soft. Zorlanmak istemem. Toprağın yumuşak olduğu bir yer bulmalı. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
And a place where the whole town won't stumble over us as we work. Ayrıca bütün kasabanın ayağına takılmayacak bir yer olmalı. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Mm. A place with a certain character and attractiveness. Karakteri olan güzel bir yer olmalı. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Facing west so that Harry can watch the setting sun. Batıya bakmalı böylece Harry güneşin batışını izleyebilir. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Where it'll be cosy in winter. And cool in the summer. Kışın sıcak... ..yazın serin olan bir yer. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
You know, I'm half envying Harry. Harry'e imrenmeye başladım. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
It wouldn't take much longer to dig it twice as wide. İki kat genişini kazmak fazla uzun sürmez. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Well, thanks for your kindness, but some other time. Çok naziksin ama başka sefere. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Here. This looks like a good place. Ahh! Burası iyi.Güzel bir yer. Burası iyi. Güzel bir yer. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
You're a lucky fellow, Harry Worp. Şanslı adamsın, Harry Worp. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Come on, off with your coat. Who, me? Haydi,Kaptan. Ceketini çıkar. Kim? Ben mi? Haydi Kaptan. Ceketini çıkar. Kim? Ben mi? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Certainly you. It's your body, isn't it? Tabii ki sen. Ceset senin değil mi? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I'm not much of a hand at grave digging. Mezar kazmayı pek beceremem. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
You should've thought of that before you went hunting this morning. Bunu sabah ava çıkmadan önce düşünecektin. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Calvin Wiggs. What'll we do now? Calvin Wiggs. Şimdi ne yapacağız? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Think up the best story he's ever heard. Hayatında duyduğu en iyi hikeyeyi uyduracağız. Hayatında duyduğu en iyi hikayeyi uyduracağız. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Lay down your shovel, Sam. Küreğini bırak, Sam. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
What's the trouble? I'm dead beat. Ne oldu? Yoruldum. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Good. I was dead beat ten minutes ago. Güzel. Ben 10 dakika önce yorulmaya başlamıştım. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I wanted to keep digging until you gave up. Sen bırakana kadar ara vermek istemedim. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Brrrr! Gives me the creeps. Yeah? Brrrr! Beni ürküttü. Evet? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Come on. Let's get Harry and pop him in. Harry'i getirip, içine atalım. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
With hasty reverence. Sonsuz saygılarımızla. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
There. Would you like to say a few words, Captain? Birşeyler söylemek istemez misin, Kaptan? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Yes, I would. Harry Worp, don't ever show your face around here again. Sanırım isterim. Harry Worp, bir daha buralarda görünme. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Let's finish this job and get out of here. Şu işi bitirip, gidelim. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Captain, I think Calvin Wiggs is looking for something. Kaptan, Calvin Wiggs bir şey arıyor. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Think he knows Harry Worp came here? Sence Harry'nin buraya geldiğini biliyor mudur? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Sammy, that's as horrible a thought as you've ever had. Sammy, aklına böyle kötü düşünceler getirme. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
And that he wonders what happened to Harry and where he is? Başına ne geldiğini,nerede olduğunu bilmek isteyecektir. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
My only answer is to keep on scraping, and fast. Şahsi kanaatim toprağı düzeltmeye devam etmekten yana. Hem de çabuk. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
If you must kill things from now on, I wish you'd stick to rabbits. Bir daha bir şey öldürmen gerekirse, umarım tavşan öldürürsün. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
The body's smaller. Rabbits! I didn't tell you, did I? Cesedi daha küçük. Sana söylemedim, değil mi? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I shot a rabbit today! Don't shout. I know you did. Bugün bir tavşan vurdum! Bağırma. Vurduğunu biliyorum. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I was up at Jennifer Rogers' when Arnie showed me the rabbit. Jennifer Rogers'layken bana Arnie gösterdi. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Jennifer, eh? Didn't waste much time, did you? Jennifer, eh? Hiç vakit kaybetmemişsin. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Well, I don't blame you, Sammy. Ama seni suçlayamam, Sammy. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
A very nice widow she'll make. Very nice. Güzel bir dul. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Let's discuss her when we've finished with Harry. Bunu, Harry ile işimiz bittikten sonra konuşsak. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
No need to get huffy. I don't want to talk about your affairs. Kızmana gerek yok. Özel işlerine karışmaya niyetim yok. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I've got affairs of my own. Benim kendi işlerim var. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
You mean my prot�g�e? Come again? Himayemdeki kişi mi? Kim? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Miss Gravely. The lady I renovated at Mrs Wiggs' this afternoon. Bayan Gravely. Bayan Wiggs'in dükkanında yenilediğim bayan. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
A most remarkable reversion to femininity. Kadınsılığa muhteşem bir dönüş! The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I don't quite get you, Sammy boy. Seni anlamıyorum, Sammy. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
She came into the Emporium in rather high excitement. Heyecan içinde dükkana geldi. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Wanted a new cup and saucer, lots of other things. Bir fincan ile fincan tabağı aldı Ve daha bir sürü şey. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I gave her a new makeup and hairdo. Ona makyaj yaptım; saçını kestim. Ona makyaj yaptım, saçını kestim. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Don't tell me you didn't notice. Fark etmediğini söyleme. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
She's a nice lady. O çok güzel bir bayan. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Very nice. We're all nice. Hem de çok güzel. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I don't see how anyone could help but like guys like us. Bugün herkes çok hoşuma gidiyor.. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173027
  • 173028
  • 173029
  • 173030
  • 173031
  • 173032
  • 173033
  • 173034
  • 173035
  • 173036
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim