• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173005

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, on occasions. Peki, biraz kıskanıyor. The Trip-4 2010 info-icon
Oh, thank you very much. Thank you. Çok teşekkür ederim. Teşekkürler. The Trip-4 2010 info-icon
No, not the conservatory. No politics, thank you. Hayır, sera değil. Politika yapmıyoruz, teşekkürler. The Trip-4 2010 info-icon
All right. Here we are. Tamam. Hadi. The Trip-4 2010 info-icon
Tea for the troops. Askerler için çay. The Trip-4 2010 info-icon
Lovely. Thank you. Güzel. Teşekkür ederim. The Trip-4 2010 info-icon
This really is excellent. Bu gerçekten harika. The Trip-4 2010 info-icon
Crikey. Crikey. Crikey. Gosh. This is excellent. Crikey. Crikey. Crikey. Aman Tanrım. Bu harika. The Trip-4 2010 info-icon
I've been to Four Weddings and a Funeral recently, Son zamanlarda dört düğüne ve bir cenazeye gittim. The Trip-4 2010 info-icon
and I've not had, gosh, quite such a substantial brew. Ve böyle demlenmiş çay içmedim. The Trip-4 2010 info-icon
That's how you started, didn't you, Steve? Buna nasıl başladın, Steve? The Trip-4 2010 info-icon
It was a shock to all of us when he started performing. Yapmaya başladığında hepimizi şaşırtıyor. The Trip-4 2010 info-icon
We thought it would be Deborah or Martin, you know. Deborah veya Martin olduğunu düşündük anlıyor musun? The Trip-4 2010 info-icon
They were always the funny ones, weren't they? Onlarda çok komiktiler, değil mi? The Trip-4 2010 info-icon
Yeah, you were always the quiet one, weren't you? Evet, sen daima sessiz olanıydın öyle değil mi? The Trip-4 2010 info-icon
I used to daydream constantly as a kid, you know, Küçükken sürekli hayal ederdim. The Trip-4 2010 info-icon
growing up in New York, and I never thought, you know, New York'ta büyümek, bunu hiç düşünmedim. The Trip-4 2010 info-icon
I'd ever become a great comedian, you know? Harika bir komedyen olacaktım. The Trip-4 2010 info-icon
whereas I, when I was growing up in Edinburgh, Oysa ben de Edinburgh'da büyüdüm. The Trip-4 2010 info-icon
you know, before I became Commander James Bond, Komutan James Bond olmadan önce... The Trip-4 2010 info-icon
I, on the other hand, Diğer yandan. The Trip-4 2010 info-icon
and all I ever wanted to do was blow the bloody doors off. ...ve tek yapmak istediğimin de lanet olası kapıları kapamak olması. The Trip-4 2010 info-icon
Listen, why don't you stop for lunch? Dinleyin neden öyle yemeği için kalmıyorsunuz? The Trip-4 2010 info-icon
Well, we should push on, really. Şey, gerçekten gitmeliyiz. The Trip-4 2010 info-icon
What route are you taking? Nereden gidiyorsun? The Trip-4 2010 info-icon
The... well, getting on the M60 clockwise Şey, saat yönünde M60'a doğru... The Trip-4 2010 info-icon
and then on the M56, M6. ...ve sonra M56, M6. The Trip-4 2010 info-icon
You want to watch that. Why? Şunu izlemek istiyor musun? Neden? The Trip-4 2010 info-icon
It's terrible. Çok kötü durumda. The Trip-4 2010 info-icon
You'd be better off going anti clockwise. Saat yönünün tersini unutmalısın. The Trip-4 2010 info-icon
Yes, well, it's as broad as it's long, isn't it? Evet, inşallah dediğin gibidir. The Trip-4 2010 info-icon
So, yeah, I'll do that. Good. Good. Yani, öyle yapacağım. Güzel. Güzel. The Trip-4 2010 info-icon
Really nice to meet you. God bless. Tanıştığıma gerçekten çok memnun oldum. Tanrı korusun. The Trip-4 2010 info-icon
Bye bye. Bye bye. Cheerio. Bye bye. Bye bye. Cheerio. The Trip-4 2010 info-icon
Bye bye. All right, see you, Mum. Bye bye. Tamam, görüşürüz, anne. The Trip-4 2010 info-icon
Oh, we thought she'd be coming with you. Seninle gelir diye düşünüyorduk. The Trip-4 2010 info-icon
We're going through a bit of a hiatus. Biraz zor bir dönemden geçiyoruz. The Trip-4 2010 info-icon
Oh, I hope not. Umarım öyle değildir. The Trip-4 2010 info-icon
Yeah, I've got a TV series in America possibly, so... Evet, büyük ihtimal Amerika'da bir diziyle anlaştım yani... The Trip-4 2010 info-icon
Well, it would mean Peki, bu orada daha fazla... The Trip-4 2010 info-icon
spending a lot of time over there, though. ...zaman geçireceğiz anlamına geliyor, değil mi? The Trip-4 2010 info-icon
If you need anybody to carry your bags around. Çevreden çantalarını taşıması için birini arıyorsan. The Trip-4 2010 info-icon
Right. Yeah. Tamam.Tamam. The Trip-4 2010 info-icon
Oh, bye. Oh, bye. The Trip-4 2010 info-icon
Now, listen, you take care of yourself. İyi dinle,kendine dikkat et. The Trip-4 2010 info-icon
It's okay. Nothing to worry about. Her şey yolunda endişelencek bir şey yok. The Trip-4 2010 info-icon
All right. Everything's fine. Tamam. Her şey yolunda. The Trip-4 2010 info-icon
Oh, sorry. I thought I pressed it. Üzgünüm, bastığımı sandım. The Trip-4 2010 info-icon
Come on, let's get in. Hadi, binelim. The Trip-4 2010 info-icon
So have you made a decision about America? Yani Amerika hakkında bir karar verdin mi? The Trip-4 2010 info-icon
Will you stay, or will you go? Kalacak mısın,gidecek misin? The Trip-4 2010 info-icon
I'm not gonna... I don't know. Bilmiyorum. The Trip-4 2010 info-icon
I love Mischa, and I want to be with her, Mischa'yı seviyorum, ve onunla olmak istiyorum. The Trip-4 2010 info-icon
but... I don't really want to talk about it, to be honest. Dürüst olmak gerekirse bunun hakkında konuşmak istemiyorum. The Trip-4 2010 info-icon
You don't want to talk about it. Onun hakkında konuşmak istemiyorsun. The Trip-4 2010 info-icon
You want to talk about things you've gone through? Geride bıraktığın şeyler hakkında konuşmak istiyorsun? The Trip-4 2010 info-icon
Though it's hurting me, now it's history. Beni incitmesine rağmen geçmiş.. The Trip-4 2010 info-icon
Nothing more to say Söyleyecek başka bir şey yok The Trip-4 2010 info-icon
That's a shiver down my arms whenever I hear that... Bunu ne zaman duysam kollarım titremeye başlıyor The Trip-4 2010 info-icon
Does it feel the same Aynı hissettiriyor mu? The Trip-4 2010 info-icon
I was in your arms Senin kollarındaydım The Trip-4 2010 info-icon
Thinking I belonged there Oraya ait olduğumu düşünüyorum The Trip-4 2010 info-icon
Belonged there. Belonged there. Oraya ait olduğumu. Oraya ait olduğumu. The Trip-4 2010 info-icon
Building me a home Bana bir ev inşa et The Trip-4 2010 info-icon
Thinking I belong... Ait olduğumu düşündüğüm.. The Trip-4 2010 info-icon
Thinking I'd be strong there Burada güçlü olduğumu düşündüğüm The Trip-4 2010 info-icon
The winner takes it all Ah, ah, ah, ah Kazanan hepsini alır The Trip-4 2010 info-icon
Takes Alır The Trip-4 2010 info-icon
It Onu The Trip-4 2010 info-icon
All Hepsini The Trip-4 2010 info-icon
Wow. Wow. I was up there. Tam oradaydım. The Trip-4 2010 info-icon
I was up there. Tam oradaydım. The Trip-4 2010 info-icon
I think you strained a little bit. Sanırım birazcık zorlandın. The Trip-4 2010 info-icon
All right, two. Tamam, iki. The Trip-4 2010 info-icon
Two... Pavarotti struggles to do five. İki... Pavarotti 5 yapmak için mücadele ediyor. The Trip-4 2010 info-icon
One. One. I do one. Bir. Bir. Ben bir yapıyorum. The Trip-4 2010 info-icon
La, low La, ince The Trip-4 2010 info-icon
Get your lowest... Well, yes! En incesini. Peki, evet. The Trip-4 2010 info-icon
Low İnce The Trip-4 2010 info-icon
Okay, do an octave up. Tamam, şimdi bir oktav yap. The Trip-4 2010 info-icon
No, do an octave up. Hayır, bir oktav yap. The Trip-4 2010 info-icon
Well, how much is an octave? Pekâlâ, bir oktav ne kadar? The Trip-4 2010 info-icon
Hey, listen. Hey dinle The Trip-4 2010 info-icon
That's an octave up. Bu bir oktav. The Trip-4 2010 info-icon
All right, but don't do it as Roger Moore. Tamam ama onu Roger Moore gibi yapma. The Trip-4 2010 info-icon
you enjoy singing an octave just as much as I do. Oktav söylemekten en az benim kadar zevk alıyorsun. The Trip-4 2010 info-icon
When I sing an octave up, Octav söylerken. The Trip-4 2010 info-icon
Although, I admit... Kabul etmeme rağmen. The Trip-4 2010 info-icon
singing an octave up with you would be a pleasure. Seninle octav söylemek bir memnuniyetti. The Trip-4 2010 info-icon
Listen, it's do, re, mi, fa, sol, la, ti, do, Dinle do, re, mi, fa, sol, la, ti, do... The Trip-4 2010 info-icon
and the next "do" is an octave up. ...gelecek ''do'' bir oktav. The Trip-4 2010 info-icon
Do, re, mi, fa, sol, la, ti, do Do, re, mi, fa, sol, la, ti, do The Trip-4 2010 info-icon
That's an octave up from the first "do. " Orada ilk "do" 'da bir oktav var. The Trip-4 2010 info-icon
No. What? Do... Hayır.. Ne? Do... The Trip-4 2010 info-icon
Do, re, mi, fa, sol, la, ti Do, re, mi, fa, sol, la, ti The Trip-4 2010 info-icon
Do, re, mi Terry Wogan is doing it now. Do, re, mi Terry Wogan yapıyor. The Trip-4 2010 info-icon
They'll be doing the floral dance. Çiçek dansı yapıyor olacaklar. The Trip-4 2010 info-icon
Re, mi, fa, sol, la, ti, do Re, mi, fa, sol, la, ti, do The Trip-4 2010 info-icon
That's not... that's... Öyle değil, böyle. The Trip-4 2010 info-icon
I... yeah. Evet... The Trip-4 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173000
  • 173001
  • 173002
  • 173003
  • 173004
  • 173005
  • 173006
  • 173007
  • 173008
  • 173009
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim