Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172993
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Do you like taster menus? | Tadımlık menüleri seviyor musun? | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
I'm not sure. I do. | Emin değilim. Ben severim. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
I think when they're good, they're really good. | Bence iyi olduklarında, gerçekten iyiler. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
And when it's not done well, it's very frustrating. | Ve çok iyi yapılmadıklarında, çok sinir bozucular. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
There we have some little canapes to begin with | Küçük kanepelerle başlıyoruz... | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
with a duet of tapioca based crackers, spiced popcorn, | Tapiocalı Krakerler ve baharatlı mısır patlağı eşliğinde... | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
and the lollipops are made out of duck fat with peanuts. | ve tereyağı ile yer fıstığından yapılmış çubuklu şekerlerle... | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Check on two covers, lunch menu, please. | İki kişiliik öğle yemeği menüsü lütfen. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
That's a big piece of popcorn, isn't it? | Ne dersin hayli büyük bir patlamış mısır, değil mi? | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
I like that as well. | Ben de çok severim. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Enormous green quaver. | Ne taze bir çıtırtı ama. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Duck fat lolly. Well, why not? | Tereyağlı şekerleme. Eee, neden olmasın? | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
It's just like my comedy. | Tıpkı benim komedime benziyor. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
It's, like... it's familiar... | Benziyor, benziyor... | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
like, we all know what a lolly is... | Lolipop'un ne olduğunu biliyor gibiyiz... | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
but there's something very different about it. | ...fakat onun hakkında bir şeyler farklı. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
And like lollipops, | Ve lolipoplar gibi. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
it's something that we enjoyed a long time ago. | Bu uzun zaman önce sevdiğimiz bir şeydi. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
To begin with, we have a nice little appetizer. | Başlamak için, ufak güzel bir mezemiz var. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
We've got the liqueur made out of the mallow leaves | Ebegümeci yaprağından yapılmış likörümüzde var. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
topped with a fizz which is made out of ginger beer | Zencefil birasından yapımış, soda ile kapanmış. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
with whiskey as well as chili. | Kırmızı biber kadar da viski. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
That's nice. It's like... | Harika. Şey gibi... | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Tastes of a childhood garden. | Küçüklüğümdeki bahçelerdeki tad var. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Well, it's got a bit of alcohol in it, so it tastes... | Peki içinde birazcık alkol var. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Was there a lot of alcohol in your garden as a child? | Küçükken bahçenizde çok mu alkol vardı? | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
I'm sorry, Rob. | Üzgünüm Rob. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
It's lovely. Delicious. | Her şey güzel. Lezzetli. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Very different. Very interesting. | Çok farlı. Çok ilginç. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Yeah. Cheers. | Evet. Şerefe. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
It's got... it is a bit... | Birazcık, birazcık. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
I mean... I have to... | Yani... | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
the consistency is a bit like... | Birazcık tutarlı olmak zorundayım. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
is a bit like snot, but it tastes great. | Sümüğe benziyor. Fakat tadı harika. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
I can't get the image of snot out of my head now. | Sümüğün görüntüsünü aklımdan çıkaramıyorum. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Every time I look at that, I want to... | Her zaman şuna bakıyorum, İstiyorum.. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
That was lovely. Really nice. | Çok güzeldi. Gerçekten harikaydı. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Very nice indeed, yeah. | Evet gerçekten harikaydı. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
I use my tweezers for this. | Bunun için cımbızlarımı kullanıyorum. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
There we are, gentlemen. | Buradayız baylar. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
At the bottom of those little sacks, | Şu küçük çuvalların altında. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
you've got some diced smoked hare | Füme şeklinde doğranmış tavşanın var mı? | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
as well as shredded radishes | Yanı sıra rendelenmiş turp... | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
covered with a very smooth duck foie gras mousse. | ...pürüssüz bir kaz ciğeri mus ile kaplanmış. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Thank you. Enjoy. | Teşekkür ederim. Afiyet olsun. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Mmm. That's fantastic. | Mmm. Bu harika. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
So your next course is what we call the Humphrey's pool. | Sıradaki tabak Humphrey'in tabağına ne ad vereceğiz. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
It's a shellfish broth made out of mussel, clams, cockles, | Bu bir musse dışında kabuklu deniz suyu, istiridiye, horoz,... | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
which are cooked in their own juices | ...kendi suyunda pişmiş... | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
before to be garnished with a shredded local seaweed. | ...parçalanmış yerel deniz yosunu ile garnitürlenmeden önce. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Thank you very much. Thank you. | Çok teşekkürler. Teşekkürler. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
I've never eaten a shellfish broth before. | Bundan önce hiç kabuklu deniz suyu yememiştim. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
He mentioned cooking in their own juices. | Kendi suyunda piştiğinden bahsetti. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Imagine that, eh? It's a lovely thought, isn't it? | Bir düşünsene. İyi bir düşünce, öyle değil mi? | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Being cooked in your own juice. | Kendi suyunda pişmiş olmak. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
I'll be honest, | Dürüst olacağım. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
I don't think I could muster more than a thimbleful. | Daha fazla toplayabileceğimi düşünmüyorum. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Then, of course, with this one, | Elbette, bununla birlikte... | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
you've got some little Manx Queenies, | Küçük Manx Queenies alın. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
which are baby queen scallops. | Bebek kraliçe istiridyeden olmuş. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
They are resting on grilled baby gem | Izgaranın üstünde pişiyorlar. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
and parsnip coulis | Ve yaban havucu sosu. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
as well as a light, creamy horseradish sauce. | Yanı sıra, bir ışık gibi, krem yaban turpu sos ile. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Thank you. Lovely. | Teşekkür ederim. Güzel. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Rather optimistic to say they're resting. | Bilhakis dinlediklerini söylemek iyi. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Their days of resting have been and gone. | Dinlenme günleri bitti ve gitti. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
So what we'll have at the base of the dish, | Yani, yediğimiz yemeğin temeli ne olacak? | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
we've got a goat cheese mousse and a globe artichoke puree, | Enginar püresiyle keçi peynirimiz var. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
and that is garnished | Garnitürlendi. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
with deep fried globe artichoke leaves | Çok pişmiş enginar yaprağıyla. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
as well as baby Jerusalem artichoke. | Ayrıca bebek yer elması. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Thank you very much. Thank you. | Teşekkür ederim. Çok teşekkürler. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Um... I don't like artichoke. I should just say that. | Artikot sevmiyorum. Sadece şunu söyleyebilirim. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Drinking the wine makes me feel quite sophisticated. | Şarap içmek beni oldukça karmaşık yapıyor. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
A bit like, you know, James Bond ordering a martini. | James Bond'un martini sipariş etmesini bilirsin. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
I'd like a... | Biliyorum... | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Like a martini, shaken... not stirred. | Bir martini isterim, çalkalanmış. Karıştırılmamış. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Don't make me wait. | Beni bekletme. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
I'll have a vodka martini, | Vodka Martini alacağım. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
shaken, but not stirred. | Çalkalanmış, fakat karıştırılmamış. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
shaken, not stirred. | Çalkalanmış, fakat karıştırılmamış. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
I'll have a vodka... I'll have a vodka... | Bir Vodka alacağım. Bir Vodka alacağım. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
You look very worried. | Çok endişeli görünüyorsun. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
So do you. No. | Sen de öyle. Hayır. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
You should take a look at your face. | Yüzüne bir bakmalısın. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
I'll have a vodka martini, shaken, not stirred. | Bir Vodka martini alacağım, çalkalanmış ama karıştırılmamış. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
You look like you're recovering from a stroke | Felçten kurtuluyor gibi görünüyorsun. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
and learning how to get mobility again. | Ve nasıl hareket edeceğini öğreniyor gibisin. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
I'd like a vodka martini, shaken, but not stirred. | Bir Vodka martini istiyorum çalkalanmış ama karıştırılmamış. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
I can feel my legs. It's a miracle. | Bacaklarımı hissediyorum. Bu bir mucize! | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
I'd like a vodka martini, | Bir Vodka martini istiyorum,... | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
shaken, but not stirred. | ...çalkalanmış ama karıştırılmamış. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
shaken, not stirred. | ...çalkalanmış ama karıştırılmamış. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Come, come, Mr. Bond, | Gel, gel, Bay Bond. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
You derive just as much pleasure from killing as I do. | Öldürmekten benim kadar çok zevk alıyorsun. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
you get just as much pleasure from killing as I do. | Öldürmekten benim kadar çok zevk alıyorsun. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
I'm saying that bit. I know. | Biraz diyebiliyorum. Biliyorum. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
When you say it, just don't caricature it. | Onu söylediğinde, sadece karikatürize etme. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Try and do it real. | Dene ve yap. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Come, come, Mr. Bond. | Gel, gel, Bay Bond. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |