Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172764
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
<b>He's a good Mexican.</b> | İyi bir Meksikalı idi. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Pete, you been cooped up</b> <b>in here for two days.</b> | Pete, 2 gündür burada tıkılıp kaldın. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>You need to get outside</b> <b>and do something.</b> | Dışarı çıkıp biraz hava falan alman lazım. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>What's that to you?</b> | Bundan sanane? | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Brought you some jerky.</b> | Bu seni biraz sarsmış. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>l found these shells...</b> | Bu mermileri, Mel'in... | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>...out there where Mel's</b> <b>goats was on the loose.</b> | ...sürüyü otlattığı yerde buldum. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>They was about</b> <b>300 yards up the hill.</b> | Tepenin 280 metre kadar yukarısındaydı. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>They might mean something.</b> | Bunun bir anlamı olmalı. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>You ladies fine?</b> | Bayanlar iyi misiniz? | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>How's your eggs, sweetie?</b> | Yumurtaların nasıl olsun, tatlım? | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Bob's watching us.</b> | Bob bize bakıyor. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>lt's been a while since</b> <b>we've had some time together.</b> | Seninle birlikte olmayalı epey vakit geçti. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>You dirty bitch.</b> | Seni adi kaltak. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>l could see you tomorrow.</b> | Yarın buluşabiliriz. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b> Miss.</b> <b> Just a second.</b> | Bayan. Bir saniye. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Same place?</b> | Aynı yerde mi? | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Same place.</b> | Aynı yerde. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>What's it gonna be?</b> | Nasıl olsun? | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b> What do you want?</b> <b> l wanna talk to you.</b> | Ne istiyorsun? Seninle konuşmak istiyorum. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>We found that stuff where</b> <b>we found Melquiades' goats.</b> | Bunları Melquiades'in ağılının orada bulduk. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Don't you wanna look at it?</b> | Bakmak istemiyor musun? | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>No, l don't. l wanna sit here</b> <b>and have my breakfast.</b> | Hayır istemiyorum. Tek istediğim, kahvaltımı etmek. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b> Talk to me during business hours.</b> <b> lt might be some kind of proof.</b> | Bunu benimle mesai saatinde konuş. Bu muhtemelen bir kanıt. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Hey, how many .223 shells</b> <b>you think are laying out there?</b> | Bu civara yayılmış kaç tane 223 kalibre mermi var, biliyor musun? | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Hell, some of them gonna</b> <b>have your fingerprints on them.</b> | Onlardan birinin üzerinde senin parmak izin bile olabilir. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>That shit won't mean shit in court just</b> <b>because you found it under a bush.</b> | Bu mahkemede hiçbir boka yaramaz, çünkü onu bir çalılık içinde bulmuşsun. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>l got a legal system</b> <b>to think about here.</b> | Burada benim düşünmem gereken bir kanun düzeni var. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>You goddamn son of a bitch!</b> | Seni Allahın belası orospu çocuğu! | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
Bass seek cover from whatever the local environment offers. | Levrekler bulundukları ortama kolaylıkla ayak uydururlar. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
Submerged rock.... | Su altındaki kayalar... | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
You've been late for dinner the last four nights. | Dört gecedir yemeğe geç kalıyorsun. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
Work. Work is hard. Real hard. I work hard. | Çalışıyorum. İş çok zor. Gerçekten zor. Sıkı çalışıyorum. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
And I'm tired. I'm so tired. | Ve yorgunum. Hem de çok yorgunum. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
Please, understand. My boss is not an.... | Lütfen anlayış göster. Patronum bir... | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Lou Ann, what's for dinner?</b> | Lou Ann, yemekte ne var? | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Stuffed zucchini and broccoli.</b> | Kabak dolması ve brokoli. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b> That's it?</b> <b> l'm on a diet.</b> | O kadar mı? Rejim yapıyorum. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
Someone else paying the bills? Putting a roof over your head? | Faturaları başkası mı ödüyor? Başını soktuğun bir yuvan yok mu? | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
Johnny, I know there's someone else. I know it. | Johnny, başka biri olduğunu biliyorum. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b> </b>That's ridiculous. <b> You're not fat.</b> | Bu çok saçma! Sen şişman değilsin. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b> </b>It's that girl from the office. Sheila? <b> Yes, l am. A little bit.</b> | Bu kız, bürodaki Sheila mı? Hayır öyleyim, biraz kilo aldım. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b> No way.</b> <b> </b>I saw you together<b> </b> | Asla! Sizi birlikte gördüm... | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b> You're my red hot mama.</b> <b> </b>She's pretty. | Sen benim ateşli bebeğimsin. Çok hoş bir kızdı. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
She's prettier than me. She's free and happy and has red hair. | Benden daha hoş. Havalı, mutlu ve saçları da kızıl. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b> Stop it.</b> <b> </b>I'm not stupid, Johnny. I've got eyes. | Kes şunu. Aptal değilim, Johnny. Gözlerimle gördüm. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
She'll wreck your life and mine and hers. That's what will happen. | O hepimizin hayatını mahvedecek. Olacak olan bu. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
You're throwing your life away, Johnny. Don't do it. Please don't do it. | Hayatını mahvediyorsun, Johnny. Lütfen yapma bunu. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
I need you. I love you. Please. | Sana ihtiyacım var. Seni seviyorum. Lütfen! | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
You see, right there. That's exactly what I'm talking about. | İşte, bütün konu bu. Ben de bundan bahsediyorum. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
It's always the same. Always the same. | Hep aynı. Hep aynı. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
What's happening to us? | Bize neler oluyor böyle? | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
We used to be so happy. | Önceden ne kadar da mutluyduk! | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
Don't you remember when we were living in River Valley? | River Valley'deki günlerimizi hatırlıyor musun? | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
Yes, doll. | Evet bebeğim. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
I remember River Valley. We were happy then. | River Valley'i hatırlıyorum. O zamanlar çok mutluyduk. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
And we'll be happy again. | Ve yine mutlu olacağız. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
There will always be a River Valley for us. | Nerede olursak olalım, herşey River Valley'deki gibi olacak. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
I hope so, Johnny. | Umarım öyle olur, Johnny. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>You're getting to be a regular</b> <b>customer around here.</b> | Giderek, buradaki en daimi müşterim oluyorsun. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Well, l don't have</b> <b>a lot to do right now.</b> | Şey, yapacak pek bir işim yok. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Let's go. Come on.</b> <b>Bring them. Bring them.</b> | Haydi bakalım, haydi! Getirin onları, getirin! | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Got them, now. She's good.</b> | Onları şimdi getirdim. Oldukça sağlıklı. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b> How many calves left?</b> <b> 1 20.</b> | Kaç buzağı kaldı? 120. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>That's a shitload.</b> | Çokmuş be! | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>When's the boss</b> <b>coming from Houston?</b> | Patron Houston'dan ne zaman geliyor? | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Saturday afternoon.</b> | Cumartesi öğleden sonra. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Fucking mama's boy.</b> | Adi orospu çocuğu! | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>He says he's a rancher just because</b> <b>they bought him this ranch...</b> | Çiftlik sahibiyim diye dolaşıyor, çünkü çiftliği ona almışlar... | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>...but l ain't seen him out here</b> <b>busting his ass.</b> | ...ama daha buralarda kıçını oynatıp bir iş yaptığını görmedim. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>You're in a twist because</b> <b>the only woman you've had...</b> | Olayı çarpıtıyorsun, çünkü şimdiye kadar... | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>...for a while is your own hand.</b> | ...sadece tek bir kadını elinde tutabilmişsin! | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Let's go to Midland this Saturday.</b> | Bu cumartesi Midland'a gidelim. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>The Border Patrol will nab me</b> <b>in Midland.</b> | Midland'da sınır devriyesi beni enseler. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Bullshit.</b> <b>You scared of women, or what?</b> | Saçma! Yoksa kadınlardan korkuyor musun? | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Agustin, shut the goddamn gate!</b> | Agustin, kapa şu lanet kapıyı! | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Don't worry.</b> | Dert etme. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>This happens to Bob</b> <b>sometimes too.</b> | Bazen Bob'a da böyle oluyor. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Well, it goddamn well</b> <b>don't happen to me.</b> | Bu lanet şey başıma hiç gelmemişti. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>lt's the first fucking time</b> <b>it's ever happened to me.</b> | İlk deneyimimde bile olmamıştı bu. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>l don't give a shit</b> <b>what happens to Bob.</b> | Bob'da ne olduğu umurumda bile değil! | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Yeah, l know.</b> | Evet, biliyorum. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Viagra works for Bob.</b> | Viagra, Bob'un işine yarıyor. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>l'll turn truck stop queer and</b> <b>blowjob giver before l use that shit.</b> | Kamyoncu ipnelerden birini çevirip önce onun üzerinde denerim. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>That's what Bob says.</b> | Bob da öyle diyor. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Fuck Bob.</b> | Sikeyim Bob'u! | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Hey, man, you still listen to that</b> pinche <b>white boy candy rapper?</b> | Hey dostum, sen hâlâ o şeker beyaz repçi çocuğu mu dinliyorsun? | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Reese's Pieces, Skittles, Eminem.</b> <b>Gotta stop listening to that.</b> | Reese's Pieces, Skittles, Eminem. Bırak artık onları dinlemeyi. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Kumbia Kings. That's who you</b> <b>need to listen to, man.</b> | Kumbia Kings. İşte senin dinlemen gereken, esas bu. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b> What's your favorite rifle round?</b> <b> What?</b> | En sevdiğin tüfek hangisi? Ne? | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>What rifle do you shoot?</b> <b>Always the same round?</b> | Nasıl bir tüfekle ateş ediyorsun? Her zaman aynısıyla mı? | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>AR 1 5, .223 standard. Why?</b> | AR 15,.223 standart. Niye sordun? | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>l was just curious.</b> <b>l always use the .30 30 myself.</b> | Merak ettim işte. Ben her zaman 30 30 kullanıyorum. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Lever action.</b> | Manivela hareketi. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Open sight.</b> | Açık nişangâh. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b> Don't know what you're missing.</b> <b> Eminem. That's all he listens to.</b> | Neler kaçırdığını bilemezsin. Eminem. Tek dinlediği bu. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Hello.</b> | Selam! | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Shit. Fuck.</b> | Hassiktir! | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>How do we register him?</b> | Onu kayıtlara ne diye geçireceğiz? | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Write down ''Melquiades.''</b> | "Melquiades" olarak yazarsın. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |