• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172754

English Turkish Film Name Film Year Details
Look, Pierre... I was wrong to talk about R� lsland. Bak, Pierre... Ré Adası'ndan bahsetmem hataydı. Bak, Pierre... Ré adasından sözetmem hataydı. The Things of Life-1 1970 info-icon
The years go by. Yıllar geçip gidiyor. Yıllar geçiyor. The Things of Life-1 1970 info-icon
You've your life, I've mine. All's fine. Senin kendi hayatın var, benim de kendimin. Herşey yolunda. Senin kendi hayatın var, benim kendi. Herşey iyi. The Things of Life-1 1970 info-icon
The Rennes contract and bills are at the flat. Rennes kontratını ve faturaları dairede bıraktım. Rennes kontratı ve faturalar dairede. The Things of Life-1 1970 info-icon
You'll get them tonight? Onları bu akşam alacak mısın? Bu gece getirir misin? The Things of Life-1 1970 info-icon
I can't tonight. Some time today. Akşam alamam. Bugün birara hallederim. Bu gece olmaz. Bugün bir ara olur. The Things of Life-1 1970 info-icon
You have the key? Sen de anahtar var mı? Anahtarın var mı? The Things of Life-1 1970 info-icon
Mrs Berard! Telephone. Bayan Berard! Telefon! Bayan Berard ! Telefon. The Things of Life-1 1970 info-icon
No, Paul. I can't talk now. Hayır, Paul. Şimdi konuşamam. The Things of Life-1 1970 info-icon
Tonight. Come and pick me up. Bu akşam. Kibar ol ve gel beni al. Bu gece. Gel beni al. The Things of Life-1 1970 info-icon
Yes, you know I do. Evet, öyle olduğunu biliyorsun. Evet, yaparım. The Things of Life-1 1970 info-icon
Me too... Ben de. Ben de... The Things of Life-1 1970 info-icon
You told Bertrand you're leaving? Bertrand'a ayrıldığını söyledin mi? Bertrand'a boşanacağını mı söyledin? The Things of Life-1 1970 info-icon
Didn't you? Sen söylemedin mi? Öyle değil mi? The Things of Life-1 1970 info-icon
Hello, Guitte! Merhaba, Guitte! Selam, Guitte ! The Things of Life-1 1970 info-icon
You startled me! Beni korkuttun! Beni ürküttün ! The Things of Life-1 1970 info-icon
Please don't move. How are you? Lütfen oturun. Nasılsınız? Lütfen kalkma. Nasılsın? The Things of Life-1 1970 info-icon
As you can see. You scared me. Gördüğün gibi. Beni korkuttun. The Things of Life-1 1970 info-icon
How are the grandchildren? Torunlarınız nasıl? Torunların nasıl? The Things of Life-1 1970 info-icon
They come in pairs now. Çifter çifter gelirler şimdi. The Things of Life-1 1970 info-icon
Aline's got twins. Aline'in ikizleri var. Aline'ın ikizleri var. The Things of Life-1 1970 info-icon
Remember Aline? Aline'i hatırlıyor musun? Aline'ı hatırlıyor musun? The Things of Life-1 1970 info-icon
Your mother's favourite. Annen en çok onu severdi. Annenin gözdesi. The Things of Life-1 1970 info-icon
You were like brother and sister. She has twins. Kardeş gibiydiniz. İkizleri var. The Things of Life-1 1970 info-icon
The one who beat me black and blue? Şu kavgada ağzımı burnumu dağıtan mı? Gözümü morartan mı? The Things of Life-1 1970 info-icon
As if you didn't know! Sanki bilmiyormuşsun gibi! Bilmiyormuşsun gibi. The Things of Life-1 1970 info-icon
I keep forgetting you've grown up. Sürekli büyüdüğünü unutup duruyorum. Büyüdüğünü unutuyorum. The Things of Life-1 1970 info-icon
How long since I saw you last? En son ne zaman görmüştüm seni. The Things of Life-1 1970 info-icon
A long time. Uzun zaman oldu. Uzun bir süre. The Things of Life-1 1970 info-icon
Yes... And you? Evet... ya siz? Evet...ya sen? The Things of Life-1 1970 info-icon
Know how old I am? Kaç yaşında olduğumu biliyor musun? Kaç yaşındayım, biliyor musun? The Things of Life-1 1970 info-icon
Can't remember... Hatırlayamıyorum... Hatırlamıyorum... The Things of Life-1 1970 info-icon
102... maybe 103... 102...belki de 103... 102 ya da 103 olabilir... The Things of Life-1 1970 info-icon
or 105? ...yoksa 105 mi? ya da 105 ? The Things of Life-1 1970 info-icon
I was 76 yesterday. Dün 76 oldum. Dün 76'ya girdim. The Things of Life-1 1970 info-icon
Watch the boys. You're still pretty. Erkeklere dikkat et. Hâlâ çok güzelsin. Erkeklere dikkat et. Hala güzelsin. The Things of Life-1 1970 info-icon
When your dog died, Köpeğin öldüğünde seni düşündüm. Köpeğin öldüğünde, The Things of Life-1 1970 info-icon
I thought of you. Çok üzülmüştür dedim. seni düşündüm. The Things of Life-1 1970 info-icon
He was the last dog of the family. Ailenin son köpeğiydi. The Things of Life-1 1970 info-icon
Grandad always had 3 or 4. Büyükbabanda hep 3, 4 tane olurdu. Büyükbabada hep 3 ya da 4 tane olurdu. The Things of Life-1 1970 info-icon
Catherine doesn't want another dog. She's right. Catherine başka köpek istemiyor. Çok haklı. Catherine başka bir köpek istemiyor. Haklı. The Things of Life-1 1970 info-icon
We love them... and then they die. Seviyoruz...sonra da ölüyorlar. Onları seviyoruz...onlar da ölüyorlar. The Things of Life-1 1970 info-icon
Pierre and Fran�ois on a donkey in the rain "Pierre ve François yağmurda eşeğe binerken." Pierre ve François yağmurda eşek üzerinde. The Things of Life-1 1970 info-icon
Paul, the brush! Paul, fırça! Paul, fırça ! The Things of Life-1 1970 info-icon
The brush, Paul! Fırça, Paul! Fırça, Paul ! The Things of Life-1 1970 info-icon
Thanks, old pal. Good shot! Sağol, dostum. İyi atıştı! Sağol eski dostum. İyi atış ! The Things of Life-1 1970 info-icon
Didn't know you were here. Burda olduğunu bilmiyordum. Orada olduğunu bilmiyordum. The Things of Life-1 1970 info-icon
I didn't either. Ben de senin. Ben de. The Things of Life-1 1970 info-icon
This is Anne, a friend. Bu arkadaşım Anne. Bu Anne, bir arkadaş. The Things of Life-1 1970 info-icon
I've got to go. I'll see you out. Gitmem gerek. Seni geçireyim. Gitmeliyim. Dışarıda görüşürüz. The Things of Life-1 1970 info-icon
What's it for? Ne işe yarıyor bu? Neye yarar bu? The Things of Life-1 1970 info-icon
It's not. Hiçbir şeye. Yaramaz. The Things of Life-1 1970 info-icon
Does it amuse you? Seni eğlendiriyor mu? The Things of Life-1 1970 info-icon
I make and sell them. Yapıp, satıyorum. Yapıp satıyorum. The Things of Life-1 1970 info-icon
It sells very well. Çok tutuluyor. Çok iyi satılıyor. The Things of Life-1 1970 info-icon
Some people love the songs of birds. Bazıları kuşların ötüşünü sever. Ama onlara bakmaya tahammül edemezler. Kimileri kuş seslerini sever. The Things of Life-1 1970 info-icon
But birds are dirty and they tend to fly away. Onlar için kuşlar pistir ve uçup gitmek isterler. Ama onlar pistirler ve kaçıp gitmeye eğilimlidirler. The Things of Life-1 1970 info-icon
But they still want to hear their songs. Ama yine de ötüşlerini duymak isterler. Ama yine de seslerini duymak istiyorlar. The Things of Life-1 1970 info-icon
So I invented this bird. Bu yüzden bu kuşu icat ettim. Onun için bu kuşu icat ettim. The Things of Life-1 1970 info-icon
It's clean, and sings at will. It can be more chirpy. Temiz ve istendiğinde ötüyor. Daha da cıvıl cıvıl olabiliyor. Hem temiz, hem de isteyince ötüyor. Daha cıvıl cıvıl olabilir. The Things of Life-1 1970 info-icon
And it has one more advantage: Ve bir avantajı daha var:... Bir avantajı daha var: The Things of Life-1 1970 info-icon
the noise is always the same. ...ses hep aynı. sesi hep aynı. The Things of Life-1 1970 info-icon
So it becomes familiar... part of the house. Böylece aşina bir hale geliyor. Sanki evin bir parçası. O nedenle tanıdık gelir...evin bir parçası gibi. The Things of Life-1 1970 info-icon
A little like a pet... Küçük bir ev hayvanı gibi. Küçük bir pet gibi... The Things of Life-1 1970 info-icon
Always with its owner. Hep sahibinin yanında. Hep sahibiyle birlikte. The Things of Life-1 1970 info-icon
Sold many? Çok sattın mı? The Things of Life-1 1970 info-icon
About 40. Yaklaşık 40 tane. 40 kadar. The Things of Life-1 1970 info-icon
Expensive? Pretty. Pahalı mı? Epeyce. Pahalı mı? Oldukça. The Things of Life-1 1970 info-icon
Here's a fantastic gadget. İşte harika bir alet. Bu hoş bir alet. The Things of Life-1 1970 info-icon
I need another part to make it work. Onu çalıştırmak için başka bir parçaya ihtiyacım var. Çalıştırmak için başka bir parça gerekli. The Things of Life-1 1970 info-icon
It's entirely incoherent. Tam olarak birbirini tutmuyor. Tümüyle birbirinden kopuk. The Things of Life-1 1970 info-icon
The English ordered 100. İngilizler 100 tane sipariş etti. The Things of Life-1 1970 info-icon
If I wasn't leaving, I'd have a year's work. Ayrılmasaydım, yılın işi olabilirdi. Ayrılıyor olmasaydım, bir yıllık işim olacaktı. The Things of Life-1 1970 info-icon
You're leaving? Ayrılıyor musun? Gidiyor musun? The Things of Life-1 1970 info-icon
You too, I heard. Duyduğuma göre sen de ayrılıyormuşsun. Sen de, duyduğuma göre. The Things of Life-1 1970 info-icon
I'm doing my national service. Askerliğimi yapacağım. Ulusal hizmetimi yapıyorum. The Things of Life-1 1970 info-icon
Then I'll start something with my pals. Sonra arkadaşlarla birşeye başlayacağız. Sonra dostlarımla birşeye başlayacağız. The Things of Life-1 1970 info-icon
What "something"? Nasıl birşey? Nasıl ''birşey''? The Things of Life-1 1970 info-icon
A small business. Küçük bir iş. The Things of Life-1 1970 info-icon
Have you seen Guitte? Guitte'i gördün mü? The Things of Life-1 1970 info-icon
Shall we have a drink? Birşeyler içelim mi? Birşey içelim mi? The Things of Life-1 1970 info-icon
Yes... of course. Olur...elbette. Evet...tabii. The Things of Life-1 1970 info-icon
The glasses are on the bookcase. Bardaklar kitaplıkta. The Things of Life-1 1970 info-icon
Like some Pernod? Pernod'a ne dersin? Biraz Pernod ister misin? The Things of Life-1 1970 info-icon
Very well. Gayet güzel. İyi olur. The Things of Life-1 1970 info-icon
Must be some ice on the table. Masada biraz buz olmalı. Masada biraz buz olacaktı. The Things of Life-1 1970 info-icon
Say when. Tamamsa söyle. Yettiğinde tamam de. The Things of Life-1 1970 info-icon
Do you need anything? No, everything's okay. Birşeye ihtiyacın var mı? Hayır, yok. Birşey gerekli mi? Hayır, herşey tamam. The Things of Life-1 1970 info-icon
It'd be nice if you came... Benimle tatile gelsen... Benimle tatile gelirsen... The Things of Life-1 1970 info-icon
on holiday with me. ...ne güzel olurdu. harika olur. The Things of Life-1 1970 info-icon
We'd take the boat out. Tekneyle açılırdık. The Things of Life-1 1970 info-icon
But maybe you can't...? Ama belki gelemezsin...? Ama belki de yapamazsın... The Things of Life-1 1970 info-icon
No, I'll be stew all day. Hayır, bütün gün tellaş içinde olacağım. Hayır, tüm gün zorlanırım. The Things of Life-1 1970 info-icon
"Stew ed". "Telaş" ''Zor lu". The Things of Life-1 1970 info-icon
We're going to my folks' tonight. Bu akşam bizimkilere yemeğe gidiyoruz. Unutmadın, değil mi? Bu gece aileme gidiyoruz. The Things of Life-1 1970 info-icon
Do you mind? Not at all. I like your mother. Sakıncası var mı? Katiyen. Anneni severim. Sakıncası var mı? Yok. Anneni severim. The Things of Life-1 1970 info-icon
Shall we ask Fran�ois to come? François'den gelmesini isteyecek miyiz? Gelir mi diye François'ya soralım mı? The Things of Life-1 1970 info-icon
I expect he's invited. Zaten gelmeli. Çağrılmış olmasını bekliyorum. The Things of Life-1 1970 info-icon
Not the glasses! Bırak şunu. The Things of Life-1 1970 info-icon
I can't see without them. Onsuz göremiyorum. Onlarsız göremiyorum. The Things of Life-1 1970 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172749
  • 172750
  • 172751
  • 172752
  • 172753
  • 172754
  • 172755
  • 172756
  • 172757
  • 172758
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact