Search
English Turkish Sentence Translations Page 172754
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Look, Pierre... I was wrong to talk about R� lsland. | Bak, Pierre... Ré Adası'ndan bahsetmem hataydı. Bak, Pierre... Ré adasından sözetmem hataydı. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
The years go by. | Yıllar geçip gidiyor. Yıllar geçiyor. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
You've your life, I've mine. All's fine. | Senin kendi hayatın var, benim de kendimin. Herşey yolunda. Senin kendi hayatın var, benim kendi. Herşey iyi. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
The Rennes contract and bills are at the flat. | Rennes kontratını ve faturaları dairede bıraktım. Rennes kontratı ve faturalar dairede. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
You'll get them tonight? | Onları bu akşam alacak mısın? Bu gece getirir misin? | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
I can't tonight. Some time today. | Akşam alamam. Bugün birara hallederim. Bu gece olmaz. Bugün bir ara olur. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
You have the key? | Sen de anahtar var mı? Anahtarın var mı? | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Mrs Berard! Telephone. | Bayan Berard! Telefon! Bayan Berard ! Telefon. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
No, Paul. I can't talk now. | Hayır, Paul. Şimdi konuşamam. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Tonight. Come and pick me up. | Bu akşam. Kibar ol ve gel beni al. Bu gece. Gel beni al. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Yes, you know I do. | Evet, öyle olduğunu biliyorsun. Evet, yaparım. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Me too... | Ben de. Ben de... | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
You told Bertrand you're leaving? | Bertrand'a ayrıldığını söyledin mi? Bertrand'a boşanacağını mı söyledin? | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Didn't you? | Sen söylemedin mi? Öyle değil mi? | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Hello, Guitte! | Merhaba, Guitte! Selam, Guitte ! | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
You startled me! | Beni korkuttun! Beni ürküttün ! | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Please don't move. How are you? | Lütfen oturun. Nasılsınız? Lütfen kalkma. Nasılsın? | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
As you can see. You scared me. | Gördüğün gibi. Beni korkuttun. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
How are the grandchildren? | Torunlarınız nasıl? Torunların nasıl? | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
They come in pairs now. | Çifter çifter gelirler şimdi. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Aline's got twins. | Aline'in ikizleri var. Aline'ın ikizleri var. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Remember Aline? | Aline'i hatırlıyor musun? Aline'ı hatırlıyor musun? | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Your mother's favourite. | Annen en çok onu severdi. Annenin gözdesi. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
You were like brother and sister. She has twins. | Kardeş gibiydiniz. İkizleri var. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
The one who beat me black and blue? | Şu kavgada ağzımı burnumu dağıtan mı? Gözümü morartan mı? | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
As if you didn't know! | Sanki bilmiyormuşsun gibi! Bilmiyormuşsun gibi. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
I keep forgetting you've grown up. | Sürekli büyüdüğünü unutup duruyorum. Büyüdüğünü unutuyorum. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
How long since I saw you last? | En son ne zaman görmüştüm seni. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
A long time. | Uzun zaman oldu. Uzun bir süre. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Yes... And you? | Evet... ya siz? Evet...ya sen? | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Know how old I am? | Kaç yaşında olduğumu biliyor musun? Kaç yaşındayım, biliyor musun? | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Can't remember... | Hatırlayamıyorum... Hatırlamıyorum... | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
102... maybe 103... | 102...belki de 103... 102 ya da 103 olabilir... | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
or 105? | ...yoksa 105 mi? ya da 105 ? | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
I was 76 yesterday. | Dün 76 oldum. Dün 76'ya girdim. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Watch the boys. You're still pretty. | Erkeklere dikkat et. Hâlâ çok güzelsin. Erkeklere dikkat et. Hala güzelsin. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
When your dog died, | Köpeğin öldüğünde seni düşündüm. Köpeğin öldüğünde, | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
I thought of you. | Çok üzülmüştür dedim. seni düşündüm. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
He was the last dog of the family. | Ailenin son köpeğiydi. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Grandad always had 3 or 4. | Büyükbabanda hep 3, 4 tane olurdu. Büyükbabada hep 3 ya da 4 tane olurdu. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Catherine doesn't want another dog. She's right. | Catherine başka köpek istemiyor. Çok haklı. Catherine başka bir köpek istemiyor. Haklı. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
We love them... and then they die. | Seviyoruz...sonra da ölüyorlar. Onları seviyoruz...onlar da ölüyorlar. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Pierre and Fran�ois on a donkey in the rain | "Pierre ve François yağmurda eşeğe binerken." Pierre ve François yağmurda eşek üzerinde. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Paul, the brush! | Paul, fırça! Paul, fırça ! | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
The brush, Paul! | Fırça, Paul! Fırça, Paul ! | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Thanks, old pal. Good shot! | Sağol, dostum. İyi atıştı! Sağol eski dostum. İyi atış ! | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Didn't know you were here. | Burda olduğunu bilmiyordum. Orada olduğunu bilmiyordum. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
I didn't either. | Ben de senin. Ben de. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
This is Anne, a friend. | Bu arkadaşım Anne. Bu Anne, bir arkadaş. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
I've got to go. I'll see you out. | Gitmem gerek. Seni geçireyim. Gitmeliyim. Dışarıda görüşürüz. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
What's it for? | Ne işe yarıyor bu? Neye yarar bu? | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
It's not. | Hiçbir şeye. Yaramaz. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Does it amuse you? | Seni eğlendiriyor mu? | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
I make and sell them. | Yapıp, satıyorum. Yapıp satıyorum. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
It sells very well. | Çok tutuluyor. Çok iyi satılıyor. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Some people love the songs of birds. | Bazıları kuşların ötüşünü sever. Ama onlara bakmaya tahammül edemezler. Kimileri kuş seslerini sever. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
But birds are dirty and they tend to fly away. | Onlar için kuşlar pistir ve uçup gitmek isterler. Ama onlar pistirler ve kaçıp gitmeye eğilimlidirler. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
But they still want to hear their songs. | Ama yine de ötüşlerini duymak isterler. Ama yine de seslerini duymak istiyorlar. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
So I invented this bird. | Bu yüzden bu kuşu icat ettim. Onun için bu kuşu icat ettim. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
It's clean, and sings at will. It can be more chirpy. | Temiz ve istendiğinde ötüyor. Daha da cıvıl cıvıl olabiliyor. Hem temiz, hem de isteyince ötüyor. Daha cıvıl cıvıl olabilir. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
And it has one more advantage: | Ve bir avantajı daha var:... Bir avantajı daha var: | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
the noise is always the same. | ...ses hep aynı. sesi hep aynı. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
So it becomes familiar... part of the house. | Böylece aşina bir hale geliyor. Sanki evin bir parçası. O nedenle tanıdık gelir...evin bir parçası gibi. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
A little like a pet... | Küçük bir ev hayvanı gibi. Küçük bir pet gibi... | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Always with its owner. | Hep sahibinin yanında. Hep sahibiyle birlikte. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Sold many? | Çok sattın mı? | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
About 40. | Yaklaşık 40 tane. 40 kadar. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Expensive? Pretty. | Pahalı mı? Epeyce. Pahalı mı? Oldukça. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Here's a fantastic gadget. | İşte harika bir alet. Bu hoş bir alet. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
I need another part to make it work. | Onu çalıştırmak için başka bir parçaya ihtiyacım var. Çalıştırmak için başka bir parça gerekli. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
It's entirely incoherent. | Tam olarak birbirini tutmuyor. Tümüyle birbirinden kopuk. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
The English ordered 100. | İngilizler 100 tane sipariş etti. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
If I wasn't leaving, I'd have a year's work. | Ayrılmasaydım, yılın işi olabilirdi. Ayrılıyor olmasaydım, bir yıllık işim olacaktı. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
You're leaving? | Ayrılıyor musun? Gidiyor musun? | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
You too, I heard. | Duyduğuma göre sen de ayrılıyormuşsun. Sen de, duyduğuma göre. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
I'm doing my national service. | Askerliğimi yapacağım. Ulusal hizmetimi yapıyorum. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Then I'll start something with my pals. | Sonra arkadaşlarla birşeye başlayacağız. Sonra dostlarımla birşeye başlayacağız. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
What "something"? | Nasıl birşey? Nasıl ''birşey''? | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
A small business. | Küçük bir iş. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Have you seen Guitte? | Guitte'i gördün mü? | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Shall we have a drink? | Birşeyler içelim mi? Birşey içelim mi? | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Yes... of course. | Olur...elbette. Evet...tabii. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
The glasses are on the bookcase. | Bardaklar kitaplıkta. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Like some Pernod? | Pernod'a ne dersin? Biraz Pernod ister misin? | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Very well. | Gayet güzel. İyi olur. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Must be some ice on the table. | Masada biraz buz olmalı. Masada biraz buz olacaktı. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Say when. | Tamamsa söyle. Yettiğinde tamam de. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Do you need anything? No, everything's okay. | Birşeye ihtiyacın var mı? Hayır, yok. Birşey gerekli mi? Hayır, herşey tamam. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
It'd be nice if you came... | Benimle tatile gelsen... Benimle tatile gelirsen... | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
on holiday with me. | ...ne güzel olurdu. harika olur. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
We'd take the boat out. | Tekneyle açılırdık. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
But maybe you can't...? | Ama belki gelemezsin...? Ama belki de yapamazsın... | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
No, I'll be stew all day. | Hayır, bütün gün tellaş içinde olacağım. Hayır, tüm gün zorlanırım. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
"Stew ed". | "Telaş" ''Zor lu". | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
We're going to my folks' tonight. | Bu akşam bizimkilere yemeğe gidiyoruz. Unutmadın, değil mi? Bu gece aileme gidiyoruz. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Do you mind? Not at all. I like your mother. | Sakıncası var mı? Katiyen. Anneni severim. Sakıncası var mı? Yok. Anneni severim. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Shall we ask Fran�ois to come? | François'den gelmesini isteyecek miyiz? Gelir mi diye François'ya soralım mı? | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
I expect he's invited. | Zaten gelmeli. Çağrılmış olmasını bekliyorum. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
Not the glasses! | Bırak şunu. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |
I can't see without them. | Onsuz göremiyorum. Onlarsız göremiyorum. | The Things of Life-1 | 1970 | ![]() |