• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172756

English Turkish Film Name Film Year Details
You've nothing to say? Söyleyecek birşeyin yok mu? Yok. Söyleyecek bir şeyin yok mu? The Things of Life-1 1970 info-icon
Very well. Peki. Çok iyi. The Things of Life-1 1970 info-icon
Of course. Elbette. Tabii. The Things of Life-1 1970 info-icon
Seven hundred. Yedi yüz. 700. The Things of Life-1 1970 info-icon
900 for the lady. Hanımefendi 900 dedi. Bayan için 900. The Things of Life-1 1970 info-icon
Against you, Madam. 1,100. Sizinkine karşılık, Madam. 1,100. Size karşı, Madam. 1.100 The Things of Life-1 1970 info-icon
Going once... Gidiyor... The Things of Life-1 1970 info-icon
1,200. 1,200. 1.200 The Things of Life-1 1970 info-icon
Going... going... Gidiyor, gidiyor... Gidiyor...gidiyor... The Things of Life-1 1970 info-icon
1,800. 1,800. 1.800 The Things of Life-1 1970 info-icon
Sold! Satıyorum... Satıyorum ! The Things of Life-1 1970 info-icon
1,800 at the back. Sold! Arka taraftan 1,800. Sattım! The Things of Life-1 1970 info-icon
Not before next week. Why? Önümüzdeki haftadan önce olmaz. Neden? Gelecek haftadan önce olmaz. Neden? The Things of Life-1 1970 info-icon
It's at R� lsland. Just across the water. Ré Adası'na gitmek için yelkenli lazım. Hemen karşıda ama.. Ré adası. Yalnızca suyun karşısında. The Things of Life-1 1970 info-icon
Yes, but it's quite a way. Evet ama baya bir mesafe var. Öyle ama uzun yol. The Things of Life-1 1970 info-icon
It's lovely, that's why... Çok şirin, bu yüzden aldım... Çok hoş, o yüzden... The Things of Life-1 1970 info-icon
I don't mind. I wouldn't know what to do with it. Önemli değil. Onunla ne yapardım, bilmiyorum. Sakıncası yok. Bununla ne yapılır bilmem. The Things of Life-1 1970 info-icon
You live here? Burda mı oturuyorsunuz? Burada mı oturuyorsunuz? The Things of Life-1 1970 info-icon
No, I don't. Hayır, geçiyordum. Hayır. The Things of Life-1 1970 info-icon
I'm from Paris. Aksanımdan da anlaşılacağı gibi, Parisliyim. Paris'ten geldim. The Things of Life-1 1970 info-icon
Where, in Paris? Paris'in neresinden? Neresi, Paris mi? The Things of Life-1 1970 info-icon
Found anything? Birşey bulabildin mi? Birşey buldun mu? The Things of Life-1 1970 info-icon
A chest of drawers. What style? Bir şifoniyer buldum. Hangi tarz? Bir şifoniyer. Ne tür? The Things of Life-1 1970 info-icon
Renaissance. Rönesans. The Things of Life-1 1970 info-icon
Amusing. Lovely. Let's go eat some sardines. Hoş ve sevimli bir parça. Hadi sardalye yemeye gidelim. Hoş. Çok şirin. Biraz sardalye yiyelim. The Things of Life-1 1970 info-icon
I can't, my sweater's wet. So what? Yapamam, kazağım ıslak. Ee, ne olmuş yani? Yapamam, kazağım ıslak. Ne olmuş yani? The Things of Life-1 1970 info-icon
Look at me. Baksana. Bana bak. The Things of Life-1 1970 info-icon
Afraid to catch cold? Üşütmekten mi korkuyorsun? The Things of Life-1 1970 info-icon
I like you as you are. Seni olduğun gibi seviyorum. The Things of Life-1 1970 info-icon
Come on! Hadi ama! Haydi ! The Things of Life-1 1970 info-icon
I'm tired, Pierre. "Yoruldum, Pierre." Yorgunum, Pierre. The Things of Life-1 1970 info-icon
Tired of Ioving you. "Seni sevmekten yoruldum." Seni sevmekten yoruldum. The Things of Life-1 1970 info-icon
I'm tired too... Ben de yoruldum... Ben de yorgunum... The Things of Life-1 1970 info-icon
of explaining... speaking... ...açıklama yapmaktan, konuşmaktan... açıklamaktan...konuşmaktan... The Things of Life-1 1970 info-icon
We must stop... Bitirmeliyiz... Durmalıyız... The Things of Life-1 1970 info-icon
stop... ...bitirmeliyiz. dur... The Things of Life-1 1970 info-icon
I can't write long letters... Uzun mektuplar yazamam ki ben... Uzun mektuplar yazamam... The Things of Life-1 1970 info-icon
Goddamit! Lanet olsun! Lanet olsun ! The Things of Life-1 1970 info-icon
My radiator's bust. Get in! Radyatör iflas etti. Bin! Radyatörüm bozuldu. Atla ! The Things of Life-1 1970 info-icon
A stone can be enough... Çakıl taşı bile yetebiliyor... Bazen bir taş... The Things of Life-1 1970 info-icon
sometimes. ...bazen. yeterli olabilir. The Things of Life-1 1970 info-icon
Unless it's a lack of water. Suyu eksik değilse tabi. Yeter ki suyu eksik olmasın. The Things of Life-1 1970 info-icon
I'd put water in it. Su koymuştum. İçine su koydum. The Things of Life-1 1970 info-icon
Our friends will be wondering where we are. Arkadaşlar nerde kaldığımızı merak edecek. Arkadaşlarımız nerede kaldığımızı merak ederler. The Things of Life-1 1970 info-icon
We'll phone them. Onlara telefon edeceğim. Onları arayacağız. The Things of Life-1 1970 info-icon
Now? They must've gone fishing. Şimdi mi? Çoktan balığa gitmiş olmalılar. Şimdi mi? Balığa çıkmışlardır. The Things of Life-1 1970 info-icon
What can I say? Ne diyebilirim ki? Ne diyebilirim? The Things of Life-1 1970 info-icon
We'll hire a taxi. Bir taksi tutalım. Taksi tutarız. The Things of Life-1 1970 info-icon
Don't talk nonsense. Saçmasapan konuşma. Anlamsız konuşma. The Things of Life-1 1970 info-icon
So I'm talking nonsense! Saçmalıyorum demek. Demek anlamsız konuşuyorum ! The Things of Life-1 1970 info-icon
We'll find a garage. Kesin bir tamirci buluruz. Garaj buluruz. The Things of Life-1 1970 info-icon
But it'll take at least 2 days. Ama en az iki gün sürer. Ama en azından 2 gün sürer. The Things of Life-1 1970 info-icon
I am Ieaving you. "Seni terk ediyorum." "Seni terk ediyorum". The Things of Life-1 1970 info-icon
We'd better go back home. No we won't! Eve dönsek iyi olacak. Hayır, dönmeyeceğiz! En iyisi eve geri dönmek. Hayır dönmeyeceğiz! The Things of Life-1 1970 info-icon
We would have become unhappy. "Mutsuz olacaktık." "Mutsuz olacaktık". The Things of Life-1 1970 info-icon
And I refuse that. "Ben bunu istemiyorum." "Ve ben bunu kabul etmiyorum". The Things of Life-1 1970 info-icon
I prefer to go on alone. "Hayatımı yalnız sürdürmeyi tercih ediyorum." "Yalnız gitmeyi yeğliyorum". The Things of Life-1 1970 info-icon
An envelope, please. I'll go see. Bir tane zarf, lütfen. Gidip bir bakayım. Bir zarf, lütfen. Bakayım. The Things of Life-1 1970 info-icon
It's fragile. Kırılabilir. The Things of Life-1 1970 info-icon
Registered? It's slower. Taahhütlü mü istiyorsunuz? Daha mı geç gider. Taahhütlü mü? Daha geç gider. The Things of Life-1 1970 info-icon
No. Just fill in a form. Hayır. Sadece ordaki formu doldurun. Hayır. Yalnızca bir form doldurun. The Things of Life-1 1970 info-icon
We were cut off. Hang up. I'll redial. Hat kesildi. Kapatın. Yeniden bağlayacağım. Kesildi. Hatta kalın. Yeniden bağlayacağım. The Things of Life-1 1970 info-icon
Got any letters for Menage? Ask my colleague. Menage için mektup var mı? Arkadaşıma sorun. Menage'e mektup var mı? Arkadaşıma sorun. The Things of Life-1 1970 info-icon
You want a stamp? Ne kadarlık pul istiyorsunuz? Pul mu istiyorsunuz? The Things of Life-1 1970 info-icon
30 or 40 francs? 30 mu yoksa 40 Franklık mı? 30 mu yoksa 40 Frank'lık mı ? The Things of Life-1 1970 info-icon
I'd like to call Paris. Paris'i aramak istiyorum. The Things of Life-1 1970 info-icon
Can you get Paris? I'm calling Quiberon. Paris'i arayabilir misin? Bekle biraz. Quiberon'u arıyorum. Paris'i arayabilir misin? Quiberon'u arıyorum. The Things of Life-1 1970 info-icon
What number? Babylone 30.77. Numara neydi? Babylone 30 77. Numara nedir? Babylone 30.77. The Things of Life-1 1970 info-icon
No stamp? Pul istemiyor musunuz? The Things of Life-1 1970 info-icon
Not Quiberon. Paris. Quiberon değil. Paris. The Things of Life-1 1970 info-icon
Quiberon's busy. Quiberon meşgul. The Things of Life-1 1970 info-icon
I'll call Paris now. Şimdi Paris'i arıyorum. The Things of Life-1 1970 info-icon
Babylone for you. Babylone bağlandı. Babylone hazır. The Things of Life-1 1970 info-icon
You're asking for Babylone 30.77? Babylone 30 77'yi mi istediniz? Babylone 30.77'u mu istediniz? The Things of Life-1 1970 info-icon
Mrs Helen Haltig will be back at noon. Bayan Helen Haltig öğlen dönecek. Bayan Helen Haltig öğlen geri gelecek. The Things of Life-1 1970 info-icon
Leaving your name? İsminizi bırakmak ister misiniz? Adınızı bırakır mısınız? The Things of Life-1 1970 info-icon
No, thanks. Hayır, sağolun. Hayır, teşekkürler. The Things of Life-1 1970 info-icon
Any message? Mesajınız var mı? Herhangi bir mesaj? The Things of Life-1 1970 info-icon
Tell her she's expected... Ona bu akşam, Rennes'de... Ona deyin ki bu gece... The Things of Life-1 1970 info-icon
tonight at Rennes, Duguesclin Hotel. ....Hotel Duguesclin'de sabırsızlıkla beklediğimi... Rennes'te Duguesclin Hotel'de bekleniyorsunuz. The Things of Life-1 1970 info-icon
Urgently. ...söyler misiniz? The Things of Life-1 1970 info-icon
I repeat: Expected at Rennes, Duguesclin Hotel, urgently. Tekrarlıyorum: Sabırsızlıkla Rennes'de, Hotel Duguesclin'de bekliyorsunuz. Tekrarlıyorum: Rennes, Duguesclin Hotel'de bekleniyorsunuz, acil. The Things of Life-1 1970 info-icon
20 minutes. Will you wait? Yes! 20 dakika. Bekleyecek misiniz? Evet! 20 dakika. Bekleyecek misiniz? Evet ! The Things of Life-1 1970 info-icon
That'll be 3 francs 80. 3 Frank 80 tuttu. 3 Frank 80 tutuyor. The Things of Life-1 1970 info-icon
Sorry, I'm in a hurry. Kusura bakmayın, acelem var. Affedersiniz, acelem var. The Things of Life-1 1970 info-icon
What got into me? I actually wanted to leave you. Bana ne oldu böyle? Hakikaten senden ayrılmak istedim. Bana neler oluyor? Gerçekten seni terk etmek istedim. The Things of Life-1 1970 info-icon
Marry... Evlen... The Things of Life-1 1970 info-icon
right away... ...hemen. hemen... The Things of Life-1 1970 info-icon
I must shave. Tıraş olmam lazım. Traş olmalıyım. The Things of Life-1 1970 info-icon
Gentlemen! Beyler! Baylar ! The Things of Life-1 1970 info-icon
Mr. Berard... how are you? Bay Berard...nasılsınız? The Things of Life-1 1970 info-icon
Fine. But I can't continue your project, because I've to go away. Güzel. Ama projenize devam edemem. Çünkü bir süreliğine ... İyi. Ama projenizi sürdüremem, çünkü gitmeliyim. The Things of Life-1 1970 info-icon
To Tunis. You know it? ...iş için Tunus'a gitmeliyim. Tunis'e. Biliyor musunuz? The Things of Life-1 1970 info-icon
I smoke too much. Fazla sigara içiyorum. Çok fazla sigara içerim. The Things of Life-1 1970 info-icon
He was coming straight at me. Dosdoğru üzerime doğru geliyordu. Doğrudan bana doğru geliyordu. The Things of Life-1 1970 info-icon
He was going at least 65, wasn't he? En az 100'le geliyordu, öyle değil mi? En az 65 hız yapıyordu, değil mi? The Things of Life-1 1970 info-icon
At least! And that's when... En az! Tam o sırada... En azından ! Ve o zaman... The Things of Life-1 1970 info-icon
Why did you hesitate? Neden durakladın? Neden tereddüt ettiniz? The Things of Life-1 1970 info-icon
My truck's no Jaguar. You had time enough. Güldürme beni. Kamyonu Jaguar mı sandın? Kamyonum Jaguar değil. Yeterince zamanınız vardı. The Things of Life-1 1970 info-icon
I stalled. You never stalled? I stalled. Motor stop etti. Başınıza hiç gelmedi mi? Motor durdu. Motorum stop etti. Hiç olmadı mı size? Stop etti. The Things of Life-1 1970 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172751
  • 172752
  • 172753
  • 172754
  • 172755
  • 172756
  • 172757
  • 172758
  • 172759
  • 172760
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact