• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172751

English Turkish Film Name Film Year Details
What are you doing? We'll rig an electric flytrap for him. Ne yapıyorsun? Onun için bir elektrik kapanı yapacağız. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Scotty, get me a hammer and nails. Sure. Scotty, çekiç ve çivi getir. Tamam. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Better get out of the way. Yoldan çekil. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Looks as if the situation's well in hand. I've given all the orders I'm gonna give. Durum kontrol altında gibi gözüküyor. Hayatım boyu yetecek kadar talimat verdim. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
If I thought that were true, I'd ask you to marry me. Here's your coat. Eğer bu işten çıkarsak sana evlenme teklif edeceğim. İşte manton. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I wanna keep my mind open. Zihnimin açık kalmasını istiyorum. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Hammer and nails. Down there. Çekiç ve çiviler. Aşağıda. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Where do you want us? In the generator room. Move along. Nereye gitmemizi istiyorsunuz? Jenerator odasına. Haydi. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Sorry, changed my mind. It's all off. Keep moving, everybody. Üzgünüm, fikrimi değiştirdim. Herşey iptal. Devam edin millet. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I want another word with you. No time now. Move along. Sizinle konuşmak istediğim birşey var. Vaktimiz yok. Devam edin. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Make way. Clear this out. Clear this place. Yol açın. Burayı açıkta tutun. Boşaltın burayı. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Where are those cutters? Here. Nerede şu keskiler? Burada. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Where's your Geiger counter? I got one too. Geiger sayacın nerede? Bende de bir tane var. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Go to the assembly room. If you get anything, come running. Toplantı odasına. Eğer gelirse, koşarak gel. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Get me a pair of gloves. Use mine. Bana bir çift eldiven al. Benimkini kullan. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Leave enough to hook the overhead wire. Got plenty. Kancayı taşıyacak kadar tel sal. Bolca var. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Here we are, lieutenant. Yeah, that ought to give us a ground. İşte, Teğmen. Bu zemin hazırlamamıza yarar. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
There she is, captain. Down to five degrees now. Geldi Kaptan. 5 derece aşağı. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Perfect for skiing. Better get rubber boots, Scotty. Kayak için mükemmel. En iyisi botları alalım, Scotty. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Why? Insulation when they turn the juice on. Niçin böyle dedin? Suyu açtığımızda bu botlar yalıtım sağlayacak. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Oh, yeah. There's a pair back here. Tamam. Burada bir çift daha var. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Where? Wait. You won't need any boots. Nerede? Bekle. Senin bota ihtiyacın olmayacak Scotty. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
When it comes, go back. You don't belong out here. Geldiğinde sen geri git. Burayı işgal etme. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I didn't belong at Alamein or Okinawa. I was just kibitzing. Sanki Alamein yada Okinawa'yı işgal ettim. Şaka ediyordum. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I also write a very good obituary. Just ignore me, please. Ölüm ilanı da yazabilirim. Tamam boşver. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Capt. Hendry. Go ahead. Kaptan Hendry. Devam et. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Just hooked this up. Checking if it works. Şimdi bağladım. Çalışıp çalışmadığını kontrol ediyorum. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Fine. Watch your Geiger counter. Güzel, geiger sayacını izle. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Mac, did you hear? Every word. I hope that's all I hear. Mac, duydun mu? Her kelimesini. Umarım tüm duyduğum budur. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
So do I. Here's another message from Washington. Ben de. Washington'dan mesaj geldi. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
"Use every means to protect lives, but take no steps against your prisoner." "Esire karşı kendinizi korumak için ne gerekirse yapın ancak başka bir tepki vermeyin." The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Our prisoner. Esir mi?? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
You can't ignore orders. Testify to that at my court martial. Emirleri yok sayamazsın! Bunu askeri duruşmam da dile getirirsin. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
You're robbing science of the greatest secret that's ever come to it. Bilimin en büyük sırrı olabilecek birşeyi yok edemezsin. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Go back. Knowledge is more important than life. Geri gidin doktor. Bu bilgi yaşamlarımızdan daha önemli. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
We've only one excuse for existing. To think. To find out. To learn. Mevcudiyetimizin tek bir sebebi var. Düşünmek. Keşfetmek. Öğrenmek. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
What can we learn from that, except a way to die? Ölmek dışında bundan nasıl bir sonuç çıkarabiliriz? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
It doesn't matter what happens. Nothing counts except our thinking. Ne olduğunun bir önemi yok. Düşünce dışında hiçbirşeyin önemi yok. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
We fought into nature. We've split the atom... Doğaya karşı savaştık. Atomu parçalara ayırdık. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
That sure made the world happy. Didn't it? Sadece dünyayı mutlu etmek için. Peki ettik mi? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
We owe it to the brain of our species to stand here and die... Bunu gelecek nesillerin beyinlerine borçluyuz burada kalmalı ve ölmeliyiz... The Thing from Another World-1 1951 info-icon
...without destroying a source of wisdom. Capt. Hendry. ...bu bilgi kaynağını yok etmeden. Kaptan. Hendry. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Civilization has given us orders. Get him out of here. Medeniyet bize emirlerini iletti. Çıkar onu buradan. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Oh, you fools. You'll never hurt it. Sizi aptallar. Ona zarar veremezsiniz. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Go ahead. I'm getting a Geiger counter reaction. Devam et. Geiger sayacında hareket var. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
What's your reading? Point two, but steady. Ne okuyorsun? Sıfır nokta iki ama hareketsiz. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Watch it. Tell us any change. Mac, anything your way? Takip et ve en ufak değişiklikte haber ver. Mac birşey var mı? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Not a glimmer. Watch it. Yaprak kıpırdamıyor. Gözünü ayırma. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Here's the operating switch. Kumanda düğmesi var. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
How can it get cold so quick? Keep moving around. Aniden buz gibi oldu. Devam et. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
It must be zero. It was. Next stop, five below. Sıfır derece falan olmalı. Öyleydi ama 5 derece daha düştü. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Come on, Mr. Martian, and get some nice Scotch blood. One hundred proof. Hadi Sayın Marslı, gel de biraz İskoç kanı iç. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Nothing like it for babies. Tell him to cut it out. Bebekler için daha iyisi yok. Kesip çıkarmasını söyle. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
No, no. Let him go on. I like goose pimples. They keep me warm. Hayır, bırak devam etsin. Tüğlerim diken diken oldu. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Did you get a picture of that thing on fire? Tam yanarken resmini çekebildin mi? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
No. I shot one while I was falling backward over the bed. Hayır. Sırt üstü düşerken bir resim çekebildim. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Probably got the ceiling and my big feet. Muhtemelen tavanın ve ayaklarımın resmidir. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Capt. Hendry, going up a little. Point four now. Kaptan Hendry, hareketlenme var. Sıfır nokta dört. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Hang on. Mac, any change? Just the same. Only colder. Bekle. Mac, değişiklik var mı? Daha soğuk olmasının dışında yok. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Means he's coming by the mess hall. Excuse me. I got an idea. Demek ki yemekhaneye geliyor. Afedersiniz bir fikrim var. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
What? Here we go again. Ne? İşte başlıyoruz. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Your boy's pretty smart. He might see these wires and think it over. Eleman bayağı akıllı, bu telleri görünce anlayacaktır. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Yeah. Lf he thinks too long, we're cold meat. Evet. Eğer anlarsa soğuk sandviç olduk demektir. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
What if we met him by the junction? Let him see us there and chase us? Onu köşeye doğru çeksek... Bizi görmesini ve takip etmesini sağlasak? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
The less light, the better. Işıkları azaltalım. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Turn off this light and this one here. Don't tell me I'm right. Şunu ve şunu söndür. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Capt. Hendry, going up. Point eight now. Kaptan Hendry, yaklaşıyor. Sıfır nokta sekiz şimdi. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I'm getting some too. It's showing here. Biraz daha arttı. Şu an burada olmalı. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Both of you, back here. Come running. Halfway there. İkiniz de buraya gelin. Koşun. Yarı yolda. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
If you speed up that generator, can you get more out? Jeneratör hızlanınca çıkabilecek misin? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Certainly do no harm to try. Bill and Tex, go with him. Nikki too. Denemekten zarar gelmez. Bill ve Tex, onunla gidin. Nikki sen de. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
No. Good luck to you. Hayır. Pat iyi şanslar. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I was wishing we'd tested this thing. What if we haven't enough voltage? Keşke bu şeyi denemiş olsaydık. Yeterli voltaj gelmezse diye. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Keep swinging at its arms. One point two. Kollarına asılın. Bir nokta iki. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
It's on its way. I got a worry. Geliyor. Endişeliyim. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Report from the front, McPherson has a worry. McPherson endişeli. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
This is no joke. What? Şaka değil. Ne? The Thing from Another World-1 1951 info-icon
What if he can read our minds? He'll be mad when he gets to me. Ya zihnimizi okuyorsa? Öyleyse bize çok kızmış olmalı. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
One point four. Keep moving around, you guys. Bir nokta dört. Devam edin çocuklar. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I remember the first execution I ever covered. Ruth Snyder and Judd Grey. Judd Grey ve Ruth Sneider'ın infazını anımsadım. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Did you get a picture? No. They didn't allow cameras. Resim çekmiş miydin? Hayır. Kameraya izin yoktu. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
One point six and going up. Don't move till he sees us. Bir nokta altı ve yaklaşıyor. Bizi görene kadar hareket etmeyin. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Give him a chance to look. Leave me room to reach that switch. Onun bizi görmesini sağlayın. Şu düğmeye ulaşmam için bana şans tanıyın. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Stay away from the walls when he hits the juice. Zokayı yuttuğunda duvarlardan uzak durun. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Everybody got rubber boots on? Yes, sir. Herkes yalıtkan botlarını giydi mi? Evet, efendim. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
One point eight. Bir nokta sekiz. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I heard something. Birşeyler duyuyorum. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
It's getting near the top. Neredeyse tamam. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Get your posts! Ona gününü gösterin! The Thing from Another World-1 1951 info-icon
All right. Ease back. Tamam. Herkes geriye. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
What the...? The juice is off! Bu da ne...? Elektrik gitti. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Carrington's turned off the generator. Carrington jeneratörü kapattı. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Bob, bring a flashlight. Eddie, hold him off as long as you can. Bob, bir el feneri getir. Eddie, onu elinizden geldiğince oyalayın. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Watch out. He's got a gun. Keep away. Keep away. Dikkat. Silahlı. Yaklaşmayın, yaklaşmayın. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Keep away. I won't allow you to destroy... Uzak durun. Bunu yapmanıza izin veremem. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Turn on that generator! Get back here, Eddie. Jeneratöru çalıştır! Geri dur, Eddie. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Eddie, get back! Stay away from that wire! Eddie, geri dur! Tellerden uzak durun! The Thing from Another World-1 1951 info-icon
I'm your friend. I have no weapons. I'm your friend. Ben senin dostunum. Bak silahım yok. Ben senin dostunum. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
You're wiser than I. You must understand what I'm trying to tell you. Sen benden daha akıllısın. Anlamak zorundasın. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
Don't go farther. They'll kill you. They think you'll harm us. Oraya gitme. Seni öldürecekler. Bize zarar vermek istediğini sanıyorlar. The Thing from Another World-1 1951 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172746
  • 172747
  • 172748
  • 172749
  • 172750
  • 172751
  • 172752
  • 172753
  • 172754
  • 172755
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact