• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172733

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Nobody gets in and out of here! Nobody! Kimse içeri girmiyor Dışarı da çıkmıyor! Hiçkimse! The Thing-1 1982 info-icon
You guys think I'm crazy! Well, that's fine! Sizce ben delimiyim? Eh, Peki! The Thing-1 1982 info-icon
Most of ya don't know what's going on around here! Bir çoğunuz burada olan biteni anlamıyor. The Thing-1 1982 info-icon
But I'm damn well sure some of you do! Ama eminimki bazılarınız çok iyi biliyor! The Thing-1 1982 info-icon
He got most of the chopper and the tractor, and he's killed the rest of the dogs. Köpeklerin kalanını öldürmüş, traktörle helikopteri halletmiş. The Thing-1 1982 info-icon
Garry, wait a minute! Wait a minute! Garry, bekle bir dakika! Bekle bir dakika! The Thing-1 1982 info-icon
All right, Childs, go around to the map room door. Tamam, Childs, Harita odasına git. The Thing-1 1982 info-icon
Talk to him. Okay. Konuş onunla. Peki. The Thing-1 1982 info-icon
Norris, get a table from the lab. Norris, Lab. dan masa kap gel. The Thing-1 1982 info-icon
Do you think that thing wanted to be an animal? Bu Şeyin bir hayvan olmak mı istediğini sanıyorsunuz? The Thing-1 1982 info-icon
No dogs make it a thousand miles through the cold. Hiç bir köpek soğukta binlerce mil yol katedemez. The Thing-1 1982 info-icon
No, you don't understand! Hayır, anlamıyorsunuz! The Thing-1 1982 info-icon
That thing wanted to be us! Bu Şey biz olmak istiyor! The Thing-1 1982 info-icon
A cell gets out, it could imitate everything on the face of the earth! Bir hücre ortaya çıkıyor ve bu dünyadaki her şeyi taklit edebilecek güce sahip! The Thing-1 1982 info-icon
And nothing could stop it! Okay, Blair. Ve hiç bir şey onu durduramaz! Tamam, Blair. The Thing-1 1982 info-icon
Come on now, you don't want to hurt anybody. Hadi, kimseyi incitmek istemezsin. The Thing-1 1982 info-icon
I'll kill you! Gebertirim seni! The Thing-1 1982 info-icon
Good shot, MacReady. Excuse me. İyi atış, MacReady. Afedersin. The Thing-1 1982 info-icon
All right, bring him up. Lift him up. Yeah. Tamam, onu yukarı getir.Kaldır. Evet. The Thing-1 1982 info-icon
Come on, Blair. Hadi, Blair. The Thing-1 1982 info-icon
What about your shack, MacReady? I don't want him in my shack. Kulübene ne dersin, MacReady? Onu kulübemde istemiyorum. The Thing-1 1982 info-icon
We'll lock him in the toolshed. Alet odasına kilitleyelim. The Thing-1 1982 info-icon
For your own protection, Blair... and ours. Senin korunman için Blair...ve bizimde. The Thing-1 1982 info-icon
How you doin', old boy? Nasılsın ihtiyar delikanlı? The Thing-1 1982 info-icon
I don't know who to trust. Kime güveneceğimi bilmiyorum. The Thing-1 1982 info-icon
I know what you mean, Blair. Demek istediğini anladım, Blair. The Thing-1 1982 info-icon
Trust is a tough thing to come by these days. Bu günlerde güven zor şey. The Thing-1 1982 info-icon
Tell you what? Why don't you just trust in the Lord? Ne diyeceğim, neden bir tek Tanrıya güvenmiyorsun? The Thing-1 1982 info-icon
Watch Clark. Seyret Clark. The Thing-1 1982 info-icon
I said, "Watch Clark." Dedim ki, "Seyret Clark." The Thing-1 1982 info-icon
And watch him close, do you hear me? Ve yakından seyret, duydun mu? The Thing-1 1982 info-icon
Now the radio's gone. Şimdide Telsiz gitti. The Thing-1 1982 info-icon
So are the choppers. We're completely cut off. Helikopter gibi. Tamamen izoleyiz. The Thing-1 1982 info-icon
All we can do now is hole up 'til spring and wait for the rescue team. Tüm yapılacak baharda kurtarma timi gelene kadar burada tıkılıp beklemek. The Thing-1 1982 info-icon
No, we don't wait. Somebody in this camp ain't what he appears. Olmaz bekleyemeyiz. Burada birisi göründüğü gibi değil. The Thing-1 1982 info-icon
Right now that may be one or two of us. By spring it could be all of us. Şu anda bir yada ikimiz olabilir. Baharda hepimiz olabiliriz. The Thing-1 1982 info-icon
So how do we know who's human? Kimin insan olduğunu nasıl anlayacağız? The Thing-1 1982 info-icon
If I was an imitation a perfect imitation Eğer ben bir taklitsem ve çok mükemmel bir taklitsem The Thing-1 1982 info-icon
how would you know if it was really me? gerçekten ben olup olmadığımı nasıl anlardınız? The Thing-1 1982 info-icon
Is there some kind of test, Doc? Bir çeşit test var mı Doktor? The Thing-1 1982 info-icon
Well, yeah... possibly. Eh, evet... mümkün. The Thing-1 1982 info-icon
I've been thinking about a blood serum test. What's that? Bir kan serumu testini düşünüyordum. Nedir O? The Thing-1 1982 info-icon
We could take a sample of each person's blood. Herkesin kanından bir parça alırız. The Thing-1 1982 info-icon
We could mix it with uncontaminated blood. kirlenmemiş kanla karıştırırız. The Thing-1 1982 info-icon
I suppose if there's a reaction, we'd know who isn't human. Bir tepki oluşursa , kimin insan olduğu anlaşılır. The Thing-1 1982 info-icon
We've got whole blood in storage. Tüm kanlar depoda The Thing-1 1982 info-icon
Here, start working on it. Tamam, çalışmaya başlayın. The Thing-1 1982 info-icon
Keep an eye on Clark. Clark' a göz kulak ol. The Thing-1 1982 info-icon
He was close to that dog. Şu köpeğe yakındı. The Thing-1 1982 info-icon
Mac, we need Blair's help. He's the only one... Blair' in yardımı lazım Bir tek O... The Thing-1 1982 info-icon
who knows what this organism is capable of. He's too far gone, Fuchs. bu organizmanın yeteneklerini biliyor. O çok uzakta, Fuchs. The Thing-1 1982 info-icon
But get the rest of his notebooks and start going through them. Fakat not defterini alıp gözden geçirmeye başlayabiliriz. The Thing-1 1982 info-icon
Garry! Hey, you guys, come here! Garry! Hey,siz baylar, buraya gelin! The Thing-1 1982 info-icon
Somebody got to the blood! What? Birisi kana ulaşmış! Ne? The Thing-1 1982 info-icon
Where's Clark? Right here. Clark nerede? Tam burada. The Thing-1 1982 info-icon
Wait a minute, wait a minute. Was this broken into? Bekle bir dakika, bekle bir dakika. Buraya zorla mı girilmiş? The Thing-1 1982 info-icon
No, the lock is undamaged. Hayır, kilitte bir zarar yok. The Thing-1 1982 info-icon
Somebody opened it, closed it, then locked it. Great. Birisi açmış, kapatmış, sonra da kilitlemiş. Harika. The Thing-1 1982 info-icon
Who's got access to it? Kimin giriş izni var? The Thing-1 1982 info-icon
I guess I'm the only one. Sanırım bir tek ben. The Thing-1 1982 info-icon
And I got the only key. Bütün anahtarlar sadece bende. The Thing-1 1982 info-icon
Would that test have worked, Doc? Bu test işe yararmıydı Doktor? The Thing-1 1982 info-icon
Oh, I think so, yes. Somebody else sure as hell thought so. O , sanırım evet. Birisi daha bundan eminmiş o zaman. The Thing-1 1982 info-icon
Well, who else could have used that key? Peki, başka kim anahtarları kullanmış olabilir? The Thing-1 1982 info-icon
Nobody! I just give it to Copper whenever he needs it! Hiçkimse!Sadece ihtiyacı olduğunda Copper' a verdim! The Thing-1 1982 info-icon
Could anybody have gotten it from you, Doc? I don't see how. Birisi senden almış olabilir mi Doktor? Nasıl bilmiyorum. The Thing-1 1982 info-icon
As soon as I'm finished, I return it right away. İşim bittiğinde hemen geri verdim. The Thing-1 1982 info-icon
When was the last time you used it? A day or so ago. En son ne zaman kullandın? Bir iki gün önce. The Thing-1 1982 info-icon
I suppose somebody could have lifted it off me Birisi benden aşırmış olmalı The Thing-1 1982 info-icon
Oh, come on! That key ring is always hooked to your belt. Oh, hadi! Anahtarlık herzaman beline asılıydı. The Thing-1 1982 info-icon
Accusing everybody Herkesi suçlayarak The Thing-1 1982 info-icon
Stop it now! It ain't worth it! Kes hemen! Buna değmez! The Thing-1 1982 info-icon
Copper's the only one who's got any business with it. Wait a minute! Onunla işi olan bir tek Copper' dı. Bekle bir dakika! The Thing-1 1982 info-icon
You've been in here on several occasions! Doc thought of the test. Bir kaç defa burada bulundun! Doktor testi düşündü. The Thing-1 1982 info-icon
That clears him? Bullshit! Why would he take Bu onu aklıyor mu? Saçma! Niye alsın ki The Thing-1 1982 info-icon
Shut up, man! Windows! Windows! Kapa çeneni, dostum! Windows! Windows! The Thing-1 1982 info-icon
Put that down. Yere bırak. The Thing-1 1982 info-icon
No. I'll put this right through your head. Hayır. Tam kafanın içine sokacağım. The Thing-1 1982 info-icon
You guys gonna listen to Garry, let him give the orders? Siz baylar Garry' yi dinleyecek misiniz? bırakın emirleri o versin. The Thing-1 1982 info-icon
He could be one of those things! O bu Şeylerden bir tanesi olabilir! The Thing-1 1982 info-icon
Windows, wait a minute. Just take it easy. Windows, bekle bir dakika. Sadece biraz sakin ol. The Thing-1 1982 info-icon
Put the gun down. Put it down. Silahı yere bırak. Yere bırak. The Thing-1 1982 info-icon
Garry, you don't want to hurt anybody. Get back. Garry, kimseyi incitmek istemezsin. Geri çekil. The Thing-1 1982 info-icon
On the floor. Yere bırak. The Thing-1 1982 info-icon
It's on the floor. Yerde. The Thing-1 1982 info-icon
I don't know about Copper, Copper' ı bilmem, The Thing-1 1982 info-icon
but I give you my word, I did not go near that blood. fakat sana söz veririm, ben kanın yanına gitmedim. The Thing-1 1982 info-icon
But I guess you'll all feel a little easier... Fakat sanırım siz hepiniz eğer sorumlu başkası olursa daha The Thing-1 1982 info-icon
if somebody else was in charge. rahat olacaksınız. The Thing-1 1982 info-icon
Norris, I can't see anybody objecting to you. Norris, sana karşı çıkan birisini göremiyorum. The Thing-1 1982 info-icon
I'm sorry, fellas, but l l l'm not up to it. Üzgünüm dostlar, ben talip değilim. The Thing-1 1982 info-icon
I'll take it. Like hell you will. Ben alıyorum. Cehennemi alırsın. The Thing-1 1982 info-icon
It should be somebody a little more even tempered, Childs. Daha sakin birisi olmalı Childs. The Thing-1 1982 info-icon
I know I'm human. Ben insan olduğumu biliyorum. The Thing-1 1982 info-icon
And if you were all these things, then you'd just attack me right now. Eğer siz hepiniz bu şeylerden olsaydınız, bana saldırırdınız. The Thing-1 1982 info-icon
So some of you are still human. O zaman bazılarınız hala insan. The Thing-1 1982 info-icon
This thing doesn't want to show itself. Bu Şey kendisini göstermek istemiyor. The Thing-1 1982 info-icon
It wants to hide inside an imitation. Bir taklidin arkasına saklanıyor. The Thing-1 1982 info-icon
It'll fight if it has to, Eğer gerekirse savaşır, The Thing-1 1982 info-icon
but it's vulnerable out in the open. fakat açıkta olduğunda o da yaralanır. The Thing-1 1982 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172728
  • 172729
  • 172730
  • 172731
  • 172732
  • 172733
  • 172734
  • 172735
  • 172736
  • 172737
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim