• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172732

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
How much more of this crap is there? Bu şey ne kadardır burada? The Thing-1 1982 info-icon
Oh, nine hours I'd say. We can't learn anything from this. Oh, dokuz saat diyebilirim. Bundan bir şey öğrenemeyeceğiz. The Thing-1 1982 info-icon
Guess not. Sanmıyorum. The Thing-1 1982 info-icon
Where'd they take these shots? Bunları nerede çekmiş olabilirler? The Thing-1 1982 info-icon
Seems like they were spending a lot of their time... Çok zaman harcamışa benziyorlar... The Thing-1 1982 info-icon
in a little place northeast of their camp about five or six miles. kamplarına 5 6 mil mesafede kuzeydoğuya doğru küçük bir yerde The Thing-1 1982 info-icon
It looks like something buried under the ice. Buzun altına gömülü bir şeye benziyor. The Thing-1 1982 info-icon
And look at that, they're planting thermite charges. Ve şuna bak, termit patlayıcı yerleştiriyorlar. The Thing-1 1982 info-icon
Whatever it was, it was bigger than the block of ice you found. Her neyse, bulduğunuz buz bloğundan daha büyükmüş. The Thing-1 1982 info-icon
Here. Burası The Thing-1 1982 info-icon
This is it, the place where they were spending most of their time. Bu işte, zamanlarının çoğunu harcadıkları yer... The Thing-1 1982 info-icon
Pretty nasty out. 35 knots. Screw it. I'm gonna go up anyway. Dışarısı çok kötü. 35 knot rüzgar. S.....et. Herşeye rağmen çıkıyorum. The Thing-1 1982 info-icon
Half a mile due east. Tam doğuya yarım mil. The Thing-1 1982 info-icon
Jesus! How long you figure this has been in the ice? İsa adına! Bu ne kadardır buzun altında sence? The Thing-1 1982 info-icon
Well, the backscatter effect's been bringin' things up... Eh, geri saçılım etkisi maddeleri dışarı atar... The Thing-1 1982 info-icon
from way down around here for a long time. uzun zaman içinde. The Thing-1 1982 info-icon
I'd say I'd say the ice it's buried in... Diyebilirimi Diyebilirim ki gömülü bulunduğu buz... The Thing-1 1982 info-icon
is 100,000 years old at least. 100,000 yıllık en azından. The Thing-1 1982 info-icon
And those Norwegians blew it up. Yeah. Ve bu Norveçliler havaya uçurdular Evet. The Thing-1 1982 info-icon
Thousands of years ago it crashes and this thing... Binlerce yıl önce bu şey çarpıyor ve bu Şey... The Thing-1 1982 info-icon
gets thrown out or crawls out and it ends up freezing in the ice. dışarı fırlıyor yada sürünerek dışarı çıkıyor ve buzun içinde donuyor. The Thing-1 1982 info-icon
I just cannot believe any of this voodoo bullshit. Childs, Bu voodoo saçmalığına inanmıyorum. Childs, The Thing-1 1982 info-icon
happens all the time, man. Her zaman olur adamım. The Thing-1 1982 info-icon
They're fallin' out of the skies like flies. Gökyüzünden sinekler gibi düşüyorlar. The Thing-1 1982 info-icon
Government knows all about it. Right, Mac? Hükümet hepsini biliyor değil mi Mac? The Thing-1 1982 info-icon
Do you believe any of this voodoo bullshit, Blair? Childs? Sen bu voodoo saçmalığına inanıyor musun, Blair? Childs? The Thing-1 1982 info-icon
Childs, Chariots Of The Gods, man. Childs,Tanrıların Arabaları, adamım. The Thing-1 1982 info-icon
They practically own South America. Pratik olarak Güney Amerikaya sahipler. The Thing-1 1982 info-icon
I mean, they taught the lncas everything they know. Yani, İnka'lara bildikleri her şeyi öğrettiler. The Thing-1 1982 info-icon
So, come on now, MacReady. Öyleyse, hadi, MacReady. The Thing-1 1982 info-icon
The Norwegians get ahold of this... Norveçliler buna ulaştılar... The Thing-1 1982 info-icon
and they dig it up out of the ice. Yes, Garry, they dig it up, ve buzun dışına çıkardılar. Evet, Garry, kazıp çıkardılar, The Thing-1 1982 info-icon
they cart it back, it gets thawed out, arabayla geri taşıdılar, ve buzu tamamen eridi. The Thing-1 1982 info-icon
wakes up, probably not in the best of moods. muhtemelen çok iyi bir ruh durumunda değildi uyandığı zaman. The Thing-1 1982 info-icon
I don't know Which one of you disrespectful men... Bilmiyorum Bu kadar saygısız olan hanginiz beyler!!! The Thing-1 1982 info-icon
been tossin' his dirty drawers in the kitchen trash can, huh? Mutfak çöpüne hanginiz kirli iç çamaşırlarını atmış? Ha? The Thing-1 1982 info-icon
From now on, I want my kitchen clean, all right? Germ free! Bundan sonra mutfağım temiz olacak!Mikropsuz! The Thing-1 1982 info-icon
Now, how's this motherfucker wake up after thousands of years in the ice? Bu pislik bunca yıl sonra buzdan çıkıp nasıl uyandı? The Thing-1 1982 info-icon
And how can it look like a dog? I don't know how. Ve bir köpeğe benzedi? Bilmiyorum. The Thing-1 1982 info-icon
'Cause it's different than us, see. Görüyorsun bizden farklı The Thing-1 1982 info-icon
'Cause it's from outer space. What do you want from me? Ask him. Dış uzaydan gelme. Bana sorma git ona sor. The Thing-1 1982 info-icon
You buy any of this, Blair? Siz bunlara inanıyormusunuz, Blair? The Thing-1 1982 info-icon
Mac, we're movin' those things Mac, bu şeyleri laboratuardan depoya taşıyoruz The Thing-1 1982 info-icon
out of the lab into the storeroom. Gel eşyalarını al The Thing-1 1982 info-icon
Can you come get your stuff? Bir dakika sonra geliyorum doktor The Thing-1 1982 info-icon
Be there in a minute, Doc. _ The Thing-1 1982 info-icon
Right over there. Right over there. Tam oraya Tam oraya The Thing-1 1982 info-icon
Sorry, Mac. You have to move your stuff Afedersin , Mac. Eşyalarını taşıman lazım The Thing-1 1982 info-icon
Doc says we gotta stash 'em in here and lock 'em up. Doktorun dediğine göre buraya saklayıp kilitlemeliymişiz. The Thing-1 1982 info-icon
I have to talk to you. I'm tired of talking, Fuchs. Konuşmamız lazım. Konuşmaktan sıkıldım, Fuchs. The Thing-1 1982 info-icon
I just want to get up to my shack and get drunk. Kulübeme gitmek ve sarhoş olmak istiyorum. The Thing-1 1982 info-icon
Mac, it's important. What is it? Mac,bu önemli. Ne var? The Thing-1 1982 info-icon
Outside. It's 40 below outside. Dışarıda. dışarısı eksi 40 derece. The Thing-1 1982 info-icon
In the Thiokol. Please, Mac. Thiokol' da. Lütfen, Mac. The Thing-1 1982 info-icon
We ought to just burn these things. Bu şeyleri yakmalıyız. The Thing-1 1982 info-icon
Can't burn the find of the century. Yakamayız, yüzyılın buluşu. The Thing-1 1982 info-icon
That's gonna win somebody the Nobel Prize. Birisine Nobel kazandırır bu. The Thing-1 1982 info-icon
Get 'em from Garry. I want to get some stuff out of here. Garry' den al. Buradan bir şeyler almam lazım. The Thing-1 1982 info-icon
There's something wrong with Blair. Blair'in bir şeyi var. The Thing-1 1982 info-icon
He's locked in his room and won't answer the door. Odasına kapandı ve cevap vermiyor. The Thing-1 1982 info-icon
I took one of his notebooks from the lab. Listen. Yeah? Lab.'dan not defterini aldım. Dinle bak. Evet? The Thing-1 1982 info-icon
"lt could have imitated a million life forms on a million planets. "Milyonlarca gezegende milyonlarca yaşam formunu taklit etmiş olmalı. The Thing-1 1982 info-icon
It could change into any one of them at any time. Herhangi bir zamanda herhangi birine dönüşebilir. The Thing-1 1982 info-icon
Now it wants life forms on Earth " It's gettin' cold, Şimdi de dünyadaki yaşam formlarını istiyor " Soğumaya başladı, The Thing-1 1982 info-icon
and I haven't slept in two days. Wait a minute, Mac. ve iki gündür uyumadım. Bekle bir dakika, Mac. The Thing-1 1982 info-icon
"lt needs to be alone and in close proximity with the life form to be absorbed. "yutacağı canlıyla beraber yalnız kalmaya ihtiyac duyuyor. The Thing-1 1982 info-icon
The chameleon strikes in the dark." Is Blair cracking up? Bukalemun karanlıkta vuruyor." Blair kafayı mı yiyor? The Thing-1 1982 info-icon
Damn it, MacReady. "There's still cellular activity in these burned remains. Kahretsin, MacReady. "Bu yanıklarda hala hücresel hareketlilik var. The Thing-1 1982 info-icon
They're not dead yet." Henüz ölmemişler." The Thing-1 1982 info-icon
Let's go, Bennings. I gotta get some sleep. Hadi kaçalım, Bennings. Uyumam lazım. The Thing-1 1982 info-icon
Holy shit. Lanet Şey. The Thing-1 1982 info-icon
Go get the doc. Git doktoru bul The Thing-1 1982 info-icon
I'll get Garry. We'll meet in Blair's room. All right. Ben Garry' yi alayım. Blair'in odasında buluşalım. Tamam. The Thing-1 1982 info-icon
It's Bennings! Bu Bennings! The Thing-1 1982 info-icon
Bennings was right there, Mac! I swear it had ahold of him! Bennings tam oradaydı, Mac! yemin ederim onu yakalamış! The Thing-1 1982 info-icon
Windows, get back! Keep away from him! Don't touch him! Windows, geri dur! Ona yaklaşma! Dokunma ona! The Thing-1 1982 info-icon
Get back! Stay back! Geri çekil! Geri dur! The Thing-1 1982 info-icon
It isn't Bennings! Bennings değil bu! The Thing-1 1982 info-icon
My God! What was happening to him? If it had time to finish, Tanrım! Neler olmuş ona? Eğer zamanı yetseydi, The Thing-1 1982 info-icon
it would have looked and sounded and acted just like Bennings! tam Bennings gibi olacaktı! The Thing-1 1982 info-icon
I don't know what you're saying. That was one of those things, Neden bahsediyorsun anlamıyorum. O şeylerden birisiydi, The Thing-1 1982 info-icon
trying to imitate him, Garry. taklit etmeyi denemiş, Garry. The Thing-1 1982 info-icon
Come on. MacReady, I've known Bennings for ten years. Hadi. MacReady, Bennings'i 10 yıldır tanırım. The Thing-1 1982 info-icon
He's my friend. Arkadaşım O. The Thing-1 1982 info-icon
We gotta burn the rest of them. Ondan kalanı yakmalıyız. The Thing-1 1982 info-icon
All right, step back. Pekala, geri çekil. The Thing-1 1982 info-icon
You sure that's all of 'em? Hepsi bu mu? The Thing-1 1982 info-icon
We cleaned out the storehouse, the lab. Depo ve Lab. temizlendi. The Thing-1 1982 info-icon
There is nothing left. Geriye bir şey kalmadı. The Thing-1 1982 info-icon
Where's Blair? Blair nerede? The Thing-1 1982 info-icon
I can't find Blair. Bulamıyorum. The Thing-1 1982 info-icon
Where's everybody else? Herkes nerede? The Thing-1 1982 info-icon
Windows is in the radio room still trying to get through. Windows telsiz odasında, hala birisine ulaşmayı deniyor. The Thing-1 1982 info-icon
Everyone else is in the rec room. Diğerleri kayıt odasındalar. The Thing-1 1982 info-icon
You go on. I'll be in in a minute. Sen devam et. Bir dakika sonra oradayım. The Thing-1 1982 info-icon
Don't come in here! I got a gun! I got an ax! İçeri girme! Silahlıyım! Baltam var! The Thing-1 1982 info-icon
Don't, you son of a bitch! Don't come in here! You understand me? Sakın yapma, seni piç! İçeri girme! Duydun mu? The Thing-1 1982 info-icon
He's got a gun, Mac! Anybody interferes, I'll kill 'im! Silahı var, Mac! Karışan olursa,öldürürüm! The Thing-1 1982 info-icon
He smashed up some of the chopper pretty good. Helikopteri bir güzel parçalamış. The Thing-1 1982 info-icon
Childs, go see if he got to the tractor. Childs, git bak traktöre dokunmuş mu? The Thing-1 1982 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172727
  • 172728
  • 172729
  • 172730
  • 172731
  • 172732
  • 172733
  • 172734
  • 172735
  • 172736
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim