• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172358

English Turkish Film Name Film Year Details
Fly while you can, griffin. Hadi uç bakalım kuşçuk. Henüz yapabiliyorken uç, Griffin! Henüz yapabiliyorken uç, griffin! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
I swallowed an ogre whole. You could be next. Bir dev yuttum. Sıradaki sen olabilirsin. Bütün bir canavarı yuttum. Sıradaki sen olabilirsin. Bütün bir canavarı yuttum. Sıradaki sen olabilirsin. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Get out of the car right now. You're not my mother, Mallory. Hemen arabadan çık. Sen annem değilsin, Mallory. Hemen, şimdi arabadan in. Benim annem değilsin, Mallory. Hemen, şimdi arabadan in. Benim annem değilsin, Mallory. Hemen, şimdi arabadan in. Benim annem değilsin, Mallory. Hemen, şimdi arabadan in. Benim annem değilsin, Mallory. Hemen, şimdi arabadan in. Benim annem değilsin, Mallory. Hemen, şimdi arabadan in. Benim annem değilsin, Mallory. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
Come here, you little... And he's out of the car! Thank you! Buraya gel, seni küçük... Arabadan çıktı! Teşekkürler! Buraya gel, seni küçük... Ve arabadan indi! Teşekkürler! Buraya gel, seni küçük... Ve arabadan indi! Teşekkürler! Buraya gel, seni küçük... Ve arabadan indi! Teşekkürler! Buraya gel, seni küçük... Ve arabadan indi! Teşekkürler! Buraya gel, seni küçük... Ve arabadan indi! Teşekkürler! Buraya gel, seni küçük... Ve arabadan indi! Teşekkürler! The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
I'll do whatever I want. No, you won't! İstediğimi yaparım. Hayır yapamazsın! İstediğimi yaparım. Hayır, yapamazsın! İstediğimi yaparım. Hayır, yapamazsın! İstediğimi yaparım. Hayır, yapamazsın! İstediğimi yaparım. Hayır, yapamazsın! İstediğimi yaparım. Hayır, yapamazsın! İstediğimi yaparım. Hayır, yapamazsın! The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
Simon, get her! I'm a pacifist. Simon, bana yardım et! Ben barışseverim. Simon, yakala onu! Ben barışseverim. Simon, yakala onu! Ben barışseverim. Simon, yakala onu! Ben barışseverim. Simon, yakala onu! Ben barışseverim. Simon, yakala onu! Ben barışseverim. Simon, yakala onu! Ben barışseverim. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
Well, I know stuff you don't. Like what? Senin bilmediğin şeyleri biliyorum. Neyi mesela? Ama,senin bilmediğin şeyleri de biliyorum. Ne gibi? Ama,senin bilmediğin şeyleri de biliyorum. Ne gibi? Ama,senin bilmediğin şeyleri de biliyorum. Ne gibi? Ama,senin bilmediğin şeyleri de biliyorum. Ne gibi? Ama,senin bilmediğin şeyleri de biliyorum. Ne gibi? Ama,senin bilmediğin şeyleri de biliyorum. Ne gibi? The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
Thanks for having my back, bro. I don't do conflict. Beni koruduğun için teşekkürler. Tartışmalardan kaçınırım. Bana arka çıktığın için sağ ol, kardeşim. Tartışma sevmem. Bana arka çıktığın için sağ ol, kardeşim. Tartışma sevmem. Bana arka çıktığın için sağol, kardeşim. Tartışma sevmem. Bana arka çıktığın için sağol, kardeşim. Tartışma sevmem. Bana arka çıktığın için sağ ol, kardeşim. Tartışma sevmem. Bana arka çıktığın için sağol, kardeşim. Tartışma sevmem. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
What are you doing? Unpacking. Ne yapıyorsun? Eşyalarımı boşaltıyorum. Ne yapıyorsun? Eşyalarımı çıkarıyorum. Ne yapıyorsun? Eşyalarımı çıkarıyorum. Ne yapıyorsun? Eşyalarımı çıkarıyorum. Ne yapıyorsun? Eşyalarımı çıkarıyorum. Ne yapıyorsun? Eşyalarımı çıkarıyorum. Ne yapıyorsun? Eşyalarımı çıkarıyorum. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
I know. But what about Mom? She can have Mallory. Biliyorum. Ama annemi ne yapacağız? O Mallory'ye bakabilir. Biliyorum. Peki ya annem? O da Mallory' i alır. Biliyorum. Peki ya annem? O da Mallory' i alır. Biliyorum. Peki ya annem? O da Mallory' i alır. Biliyorum. Peki ya annem? O da Mallory' i alır. Biliyorum. Peki ya annem? O da Mallory' i alır. Biliyorum. Peki ya annem? O da Mallory' i alır. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
And it's got that... Old people smell, I know. Dahası kokuyor... Yaşlı insan kokuyor, biliyorum. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
Is that the nut bag and her husband? No. Bu o deli ve kocası değil mi? Hayır. Çatlak kadın ve kocası mı? Hayır. Çatlak kadın ve kocası mı? Hayır. Çatlak kadın ve kocası mı? Hayır. Çatlak kadın ve kocası mı? Hayır. Çatlak kadın ve kocası mı? Hayır. Çatlak kadın ve kocası mı? Hayır. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
Hanging on your bed? It's not there anymore. Yatağına asılı duruyor? Bulamadım. Yatağında asılı değil mi? Artık değil. Yatağında asılı değil mi? Artık değil. Yatağında asılı değil mi? Artık değil. Yatağında asılı değil mi? Artık değil. Yatağında asılı değil mi? Artık değil. Yatağında asılı değil mi? Artık değil. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
You're such a liar! Conflict. Yalancı! Bir tartışma daha. Sen iyi bir yalancısın! Savaş. Sen iyi bir yalancısın! Savaş. Sen iyi bir yalancısın! Savaş. Sen iyi bir yalancısın! Savaş. Sen iyi bir yalancısın! Savaş. Sen iyi bir yalancısın! Savaş. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
Shut up, Simon! Shut up, Simon! Kapa çeneni, Simon! Evet. Kapa çeneni, Simon! Kapa çeneni, Simon! Kapa çeneni, Simon! Kapa çeneni, Simon! Kapa çeneni, Simon! Kapa çeneni, Simon! Kapa çeneni, Simon! Kapa çeneni, Simon! Kapa çeneni, Simon! Kapa çeneni, Simon! Kapa çeneni, Simon! Kapa çeneni, Simon! The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
All right? All right, Mom. Tamam mı? Tamam, anne. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
Dad. Dad. Bu o. Babam. Babam. Babam. Babam. Babam. Babam. Babam. Babam. Babam. Babam. Babam. Babam. Babam. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
Just because I don't. I'm gonna go look for my medal. Bilmek istemiyorum, o kadar. Madalyonumu arayacağım. Çünkü, istemiyorum. Madalyamı arayacağım. Çünkü, istemiyorum. Madalyamı arayacağım. Çünkü, istemiyorum. Madalyamı arayacağım. Çünkü, istemiyorum. Madalyamı arayacağım. Çünkü, istemiyorum. Madalyamı arayacağım. Çünkü, istemiyorum. Madalyamı arayacağım. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
Hi, Dad. Hey, buddy. Merhaba, baba. Merhaba, evlat. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
Now, come on. Seriously. There's nothing here. Abartıyorsun. Hayır, burada hiçbir şey yok. Hadi, yapma. Cidden, burada hiçbir şey yok. Hadi, yapma. Cidden, burada hiçbir şey yok. Hadi, yapma. Cidden, burada hiçbir şey yok. Hadi, yapma. Cidden, burada hiçbir şey yok. Hadi, yapma. Cidden, burada hiçbir şey yok. Hadi, yapma. Cidden, burada hiçbir şey yok. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
You'll see. Yeah, well, listen... Görürsün. Tamam o zaman, dinle... Göreceksin. Evet, tamam, dinle... Göreceksin. Evet, tamam, dinle... Göreceksin. Evet, tamam, dinle... Göreceksin. Evet, tamam, dinle... Göreceksin. Evet, tamam, dinle... Göreceksin. Evet, tamam, dinle... The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
You're still coming tomorrow, right? Yeah, maybe. I'm gonna try. Yarın geleceksin, değil mi? Belki. En azından denerim. ...yarın yine de geliyorsun, değil mi? Evet, belki, deneyeceğim. ...yarın yine de geliyorsun, değil mi? Evet, belki, deneyeceğim. Yarın yine de geliyorsun, değil mi? Evet, belki, deneyeceğim. Yarın yine de geliyorsun, değil mi? Evet, belki, deneyeceğim. ...yarın yine de geliyorsun, değil mi? Evet, belki, deneyeceğim. Yarın yine de geliyorsun, değil mi? Evet, belki, deneyeceğim. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
Why maybe? Look, don't worry. I'm coming. Niye belki? Kesin geleceğim. Neden, belki? Bak, endişelenme. Geliyorum. Neden, belki? Bak, endişelenme. Geliyorum. Neden, belki? Bak, endişelenme. Geliyorum. Neden, belki? Bak, endişelenme. Geliyorum. Neden, belki? Bak, endişelenme. Geliyorum. Neden, belki? Bak, endişelenme. Geliyorum. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
Yeah, I understand. Okay, good. Anlıyorum. Güzel. Evet, anladım. Tamam, güzel. Evet, anladım. Tamam, güzel. Evet, anladım. Tamam, güzel. Evet, anladım. Tamam, güzel. Evet, anladım. Tamam, güzel. Evet, anladım. Tamam, güzel. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
You'll try though, right? Absolutely. Ama en azından denersin değil mi? Tabii ki. Yine de deneyeceksin, tamam mı? Kesinlikle. Yine de deneyeceksin, tamam mı? Kesinlikle. Yine de deneyeceksin, tamam mı? Kesinlikle. Yine de deneyeceksin, tamam mı? Kesinlikle. Yine de deneyeceksin, tamam mı? Kesinlikle. Yine de deneyeceksin, tamam mı? Kesinlikle. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
But I'll see you soon, though. Definitely. Seni en kısa zamanda göreceğim. Bu kesin. Ama yakında seni göreceğim. Kesinlikle. Ama yakında seni göreceğim. Kesinlikle. Ama yakında seni görüeceğim. Kesinlikle. Ama yakında seni görüeceğim. Kesinlikle. Ama yakında seni göreceğim. Kesinlikle. Ama yakında seni görüeceğim. Kesinlikle. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
See you, Son. Bye, Dad. Görüşmek üzere, evlat. Güle güle, baba. Görüşürüz, evlat. Hoşça kal baba. Görüşürüz, evlat. Hoşça kal baba. Görüşürüz, evlat. Hoşçakal baba. Görüşürüz, evlat. Hoşçakal baba. Görüşürüz, evlat. Hoşça kal baba. Görüşürüz, evlat. Hoşçakal baba. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
There's something in the wall! Now! Duvarda bir şey var! Yeter artık! Duvarda bir şey var! Şimdi! Duvarda bir şey var! Şimdi! Duvarda bir şey var! Şimdi! Duvarda bir şey var! Şimdi! Duvarda bir şey var! Şimdi! Duvarda bir şey var! Şimdi! The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
Nice move, pinhead. Shut up. Tebrikler, aptal. Kapa çeneni. Güzel hareket, dikkafa. Kapa çeneni. Güzel hareket, dikkafa. Kapa çeneni. Güzel hareket, dikkafa. Kapa çeneni. Güzel hareket, dikkafa. Kapa çeneni. Güzel hareket, dikkafa. Kapa çeneni. Güzel hareket, dikkafa. Kapa çeneni. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
What are they called? Dumbwaiter. Bunun ismi ne? Yemek asansörü. İsmi ne? Sessiz garson. İsmi ne? Sessiz garson. İsmi ne? Sessiz garson. İsmi ne? Sessiz garson. İsmi ne? Sessiz garson. İsmi ne? Sessiz garson. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
And now you're gonna clean it up. You told Mom we were gonna clean it. Ve şimdi, her şeyi temizleyeceksin. Anneme temizleriz demiştin. Ve şimdi de temizleyeceksin. Anneme beraber temizleyeceğiz dedin. Ve şimdi de temizleyeceksin. Anneme beraber temizleyeceğiz dedin. Ve şimdi de temizliyeceksin. Anneme beraber temizliyeceğiz dedin. Ve şimdi de temizliyeceksin. Anneme beraber temizliyeceğiz dedin. Ve şimdi de temizleyeceksin. Anneme beraber temizleyeceğiz dedin. Ve şimdi de temizliyeceksin. Anneme beraber temizliyeceğiz dedin. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
Something was in there! A red squirrel? Bir şey daha vardı! Bir kızıl sincap mı? Orada bir şey vardı! Kırmızı sincap mı? Orada bir şey vardı! Kırmızı sincap mı? Orada bir şey vardı! Kırmızı sincap mı? Orada bir şey vardı! Kırmızı sincap mı? Orada bir şey vardı! Kırmızı sincap mı? Orada bir şey vardı! Kırmızı sincap mı? The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
That's really... impossible. Bu gerçekten... imkansız. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
what you now hold in your hands is the culmination of a life's work. elinizde tuttuğunuz, bütün bir yaşamın başyapıtıdır. ...elinde tuttuğun hayatın anlamına ait son kitaptır. ...elinde tuttuğun hayatın anlamına ait son kitaptır. elinde tuttuğun hayatın anlamına ait son kitaptır. elinde tuttuğun hayatın anlamına ait son kitaptır. ...elinde tuttuğun hayatın anlamına ait son kitaptır. elinde tuttuğun hayatın anlamına ait son kitaptır. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
that there are fantastical creatures living among us, çevremizde var olduğunu, ...çevremizde fantastik yaratıklar yaşamaktadır... ...çevremizde fantastik yaratıklar yaşamaktadır... çevremizde fantastik yaratıklar yaşamaktadır, çevremizde fantastik yaratıklar yaşamaktadır, ...çevremizde fantastik yaratıklar yaşamaktadır... çevremizde fantastik yaratıklar yaşamaktadır, The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
needed to lift the veil and see the unseen. ve görünmezi gösterecektir.. ...perdeyi açıp görülmeyeni görmeni sağlayacaktır. ...perdeyi açıp görülmeyeni görmeni sağlayacaktır. perdeyi açıp görülmeyeni görmeni sağlayacaktır. perdeyi açıp görülmeyeni görmeni sağlayacaktır. ...perdeyi açıp görülmeyeni görmeni sağlayacaktır. perdeyi açıp görülmeyeni görmeni sağlayacaktır. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
The secrets you are about to learn have been kept hidden for ages, Öğreneceğin sırlar, Öğreneceğin sırlar yüzyıllardır saklı kaldı, Öğreneceğin sırlar yüzyıllardır saklı kaldı, Öğreneceğin sırlar yüzyıllardır saklı kaldı, Öğreneceğin sırlar yüzyıllardır saklı kaldı, Öğreneceğin sırlar yüzyıllardır saklı kaldı, Öğreneceğin sırlar yüzyıllardır saklı kaldı, The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
secrets that many of this realm would prefer to stay hidden. uzun zamandır gizli tutuldu. ...o sırlar ki birçok krallık saklı kalmasını tercih ederdi. ...o sırlar ki birçok krallık saklı kalmasını tercih ederdi. o sırlar ki birçok krallık saklı kalmasını tercih ederdi. o sırlar ki birçok krallık saklı kalmasını tercih ederdi. ...o sırlar ki birçok krallık saklı kalmasını tercih ederdi. o sırlar ki birçok krallık saklı kalmasını tercih ederdi. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
and most of them do not like being observed. son derece fantastik, ve bazıları gözetlenmekten hoşlanmıyorlar. ...ve çoğu da gözetlenmekten hoşlanmıyor. ...ve çoğu da gözetlenmekten hoşlanmıyor. ve çoğu da gözetlenmekten hoşlanmıyor. ve çoğu da gözetlenmekten hoşlanmıyor. ...ve çoğu da gözetlenmekten hoşlanmıyor. ve çoğu da gözetlenmekten hoşlanmıyor. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
Some, I am quite happy to report, I now call friend. Bunu söylediğim için mutluyum, bazıları ile arkadaş bile oldum. Bazıları için, şimdi, arkadaşım demekten mutlu olurum. Bazıları için, şimdi, arkadaşım demekten mutlu olurum. Bazlıarı için, şimdi, arkadaşım demekten mutlu olurum. Bazlıarı için, şimdi, arkadaşım demekten mutlu olurum. Bazıları için, şimdi, arkadaşım demekten mutlu olurum. Bazlıarı için, şimdi, arkadaşım demekten mutlu olurum. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
But a rare few are, quite frankly, to be feared. Ama itiraf etmeliyim ki, bazılarından korkmak gerekir. Ama çok azı da, açıkça söylemeliyim ki, korkulacak cinsten. Ama çok azı da, açıkça söylemeliyim ki, korkulacak cinsten. Ama çok azı da, açıkca söylemeliyim ki, korkulacak cinsten. Ama çok azı da, açıkca söylemeliyim ki, korkulacak cinsten. Ama çok azı da, açıkça söylemeliyim ki, korkulacak cinsten. Ama çok azı da, açıkca söylemeliyim ki, korkulacak cinsten. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
The darker forces of this realm all live in service of one creature, Bu dünyanın gizemleri, Bu krallığın karanlık güçleri bir tek yaratığa hizmet ediyor, Bu krallığın karanlık güçleri bir tek yaratığa hizmet ediyor, Bu krallığın karanlık güçleri bir tek yaratığa hizmet ediyor, Bu krallığın karanlık güçleri bir tek yaratığa hizmet ediyor, Bu krallığın karanlık güçleri bir tek yaratığa hizmet ediyor, Bu krallığın karanlık güçleri bir tek yaratığa hizmet ediyor, The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
Never before has knowledge of the fantastical realm Hiçbir zaman fantastik dünyanın sırları, Asla, daha önce fantastik krallıkların hakkındaki bilgiler, Asla, daha önce fantastik krallıkların hakkındaki bilgiler, Asla, daha önce fantastik krallıkların hakkındaki bilgiler, Asla, daha önce fantastik krallıkların hakkındaki bilgiler, Asla, daha önce fantastik krallıkların hakkındaki bilgiler, Asla, daha önce fantastik krallıkların hakkındaki bilgiler, The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
And so I implore you, dear reader, to use this information wisely, Sevgili okuyucu, bu bilgileri, dikkatlice kullanman için yalvarıyorum, Ve sana yalvarıyorum, sevgili okuyucu, bu bilgiyi akıllıca kullan, Ve sana yalvarıyorum, sevgili okuyucu, bu bilgiyi akıllıca kullan, Ve sana yalvarıyorum, sevgili okuyucu, bu bilgiyi akıllıca kullan, Ve sana yalvarıyorum, sevgili okuyucu, bu bilgiyi akıllıca kullan, Ve sana yalvarıyorum, sevgili okuyucu, bu bilgiyi akıllıca kullan, Ve sana yalvarıyorum, sevgili okuyucu, bu bilgiyi akıllıca kullan, The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
for the ogre, Mulgarath, seeks this knowledge çünkü dev Mulgarath, bitmez tükenmez bir azimle, ...canavar Mulgarath' a karşı. Çünkü o bu bilgiyi, ...canavar Mulgarath' a karşı. Çünkü o bu bilgiyi, canavar Mulgarath' a karşı. Çünkü o bu bilgiyi, canavar Mulgarath' a karşı. Çünkü o bu bilgiyi, ...canavar Mulgarath' a karşı. Çünkü o bu bilgiyi, canavar Mulgarath' a karşı. Çünkü o bu bilgiyi, The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
If he were to obtain the information in these pages, Eğer bu kitaptaki bilgilere ulaşırsa, Eğer bu sayfalardaki bilgilere ulaşırsa, Eğer bu sayfalardaki bilgilere ulaşırsa, Eğer bu sayfalardaki bilgilere ulaşırsa, Eğer bu sayfalardaki bilgilere ulaşırsa, Eğer bu sayfalardaki bilgilere ulaşırsa, Eğer bu sayfalardaki bilgilere ulaşırsa, The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
I can assure you his intentions would be of the vilest sort. kötü niyetini tüm içtenlikle sergileyebilir. ...seni temin ederim ki bunları en aşağılık şekilde kullanacaktır. ...seni temin ederim ki bunları en aşağılık şekilde kullanacaktır. seni temin ederim ki bunları en aşağılık şekilde kullanacaktır. seni temin ederim ki bunları en aşağılık şekilde kullanacaktır. ...seni temin ederim ki bunları en aşağılık şekilde kullanacaktır. seni temin ederim ki bunları en aşağılık şekilde kullanacaktır. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
He assumes many forms, Birçok kılığa girebilir, Birçok şekle girebilir... Birçok şekle girebilir... Bir çok şekile girebilir, Bir çok şekile girebilir, Birçok şekle girebilir... Bir çok şekile girebilir, The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
I deeply fear that the more I learn, Korkarım ki, ne kadar çok öğrenirsem, Korkarım ki ne kadar çok şey öğrenirsem, Korkarım ki ne kadar çok şey öğrenirsem, Korkarım ki ne kadar çok şey öğrenirsem, Korkarım ki ne kadar çok şey öğrenirsem, Korkarım ki ne kadar çok şey öğrenirsem, Korkarım ki ne kadar çok şey öğrenirsem, The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
What's going on? Mom! Mom, please, help! Neler oluyor? Anne! Yardım et! Neler oluyor? Anne! Anne, lütfen, yardım et! Neler oluyor? Anne! Anne, lütfen, yardım et! Neler oluyor? Anne! Anne, lütfen, yardım et! Neler oluyor? Anne! Anne, lütfen, yardım et! Neler oluyor? Anne! Anne, lütfen, yardım et! Neler oluyor? Anne! Anne, lütfen, yardım et! The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
Hold still. Please, Mom, just cut it! Cut it! Kımıldama. Anne, Kes şunları! Öyle dur. Lütfen, Anne, sadece kes! Kes! Öyle dur. Lütfen, Anne, sadece kes! Kes! Öyle dur. Lütfen, Anne, sadece kes! Kes! Öyle dur. Lütfen, Anne, sadece kes! Kes! Öyle dur. Lütfen, Anne, sadece kes! Kes! Öyle dur. Lütfen, Anne, sadece kes! Kes! The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
Okay, calm down. Mom, please! Sakin ol. Lütfen, anne! Tamam, sakinleş. Anne, lütfen! Tamam, sakinleş. Anne, lütfen! Tamam, sakinleş. Anne, lütfen! Tamam, sakinleş. Anne, lütfen! Tamam, sakinleş. Anne, lütfen! Tamam, sakinleş. Anne, lütfen! The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
What happened? He ruined my hair! Get him out! Burada neler oldu? Saçımı mahvetti! Çıkar onu buradan! Ne oldu? Saçımı mahvetti! Çıkar onu! Ne oldu? Saçımı mahvetti! Çıkar onu! Ne oldu? Saçımı mahvetti! Çıkar onu! Ne oldu? Saçımı mahvetti! Çıkar onu! Ne oldu? Saçımı mahvetti! Çıkar onu! Ne oldu? Saçımı mahvetti! Çıkar onu! The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
Mom, please! Please! What? I didn't do this! Anne, lütfen! Ne? Bunu ben yapmadım! Anne, lütfen! Lütfen! Ne? Bunu ben yapmadım! Anne, lütfen! Lütfen! Ne? Bunu ben yapmadım! Anne, lütfen! Lütfen! Ne? Bunu ben yapmadım! Anne, lütfen! Lütfen! Ne? Bunu ben yapmadım! Anne, lütfen! Lütfen! Ne? Bunu ben yapmadım! Anne, lütfen! Lütfen! Ne? Bunu ben yapmadım! The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
Just cut me out! Field guide. Kes şunları! Günlük. Sadece kes şunu! REHBER KİTAP. Sadece kes şunu! REHBER KİTAP. Sadece kes şunu! REHBER KİTAP. Sadece kes şunu! REHBER KİTAP. Sadece kes şunu! REHBER KİTAP. Sadece kes şunu! REHBER KİTAP. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
What does "appease" mean? "Appease." "Teskin etmek" ne anlama geliyor? "Teskin etmek." Yatıştırmak ne demek? "Yatıştırmak. " Yatıştırmak ne demek? "Yatıştırmak. " Yatıştırmak ne demek? "Yatıştırmak. " Yatıştırmak ne demek? "Yatıştırmak. " Yatıştırmak ne demek? "Yatıştırmak. " Yatıştırmak ne demek? "Yatıştırmak. " The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
In English. To make nice. Başka anlamı yok mu? Barış yapmak. İngilizce. İyileştirmek. İngilizce. İyileştirmek. İngilizce. İyileştirmek. İngilizce. İyileştirmek. İngilizce. İyileştirmek. İngilizce. İyileştirmek. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
The brownie? No, a boggart. Cin mi? Hayır, Peri. Peri mi? Hayır, cin. Peri mi? Hayır, cin. Peri mi? Hayır, cin. Peri mi? Hayır, cin. Peri mi? Hayır, cin. Peri mi? Hayır, cin. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
That's why all the honey's there. Really? Bu kadar bal bunun için demek. Gerçekten mi? Bunun için orada çok bal var. Gerçekten mi? Bunun için orada çok bal var. Gerçekten mi? Bunun için orada çok bal var. Gerçekten mi? Bunun için orada çok bal var. Gerçekten mi? Bunun için orada çok bal var. Gerçekten mi? Bunun için orada çok bal var. Gerçekten mi? The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
Wait! What did I say? Protect the book, protect the book. Bekle! Ne dedim ben? Kitabı koru. Bekle! Ne dedim ki ben? Kitabı koru, kitabı koru. Bekle! Ne dedim ki ben? Kitabı koru, kitabı koru. Bekle! ne dedim ki ben? Kitabı koru, kitabı koru. Bekle! ne dedim ki ben? Kitabı koru, kitabı koru. Bekle! Ne dedim ki ben? Kitabı koru, kitabı koru. Bekle! ne dedim ki ben? Kitabı koru, kitabı koru. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
Safe from who? Them! Kimden koruyor? Onlardan! The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
The book stays or we all die! I need it! Let go! Kitap burada kalıyor, yoksa ölürüz! Ona ihtiyacım var! Kitap kalacak ya da hepimiz ölürüz! Bana lazım! Bırak! Kitap kalacak ya da hepimiz ölürüz! Bana lazım! Bırak! Kitap kalacak ya da hepimiz ölürüz! Bana lazım! Bırak! Kitap kalacak ya da hepimiz ölürüz! Bana lazım! Bırak! Kitap kalacak ya da hepimiz ölürüz! Bana lazım! Bırak! Kitap kalacak ya da hepimiz ölürüz! Bana lazım! Bırak! The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
Mom! Where's Mom? She went to work, okay? I'm in charge. Anne! Annem nerede? İş'te. Sizinle ben ilgileneceğim. Anne! Annem nerede? İşe gitti, tamam mı? Sorumlu benim. Anne! Annem nerede? İşe gitti, tamam mı? Sorumlu benim. Anne! Annem nerede? İşe gitti, tamam mı? Sorumlu benim. Anne! Annem nerede? İşe gitti, tamam mı? Sorumlu benim. Anne! Annem nerede? İşe gitti, tamam mı? Sorumlu benim. Anne! Annem nerede? İşe gitti, tamam mı? Sorumlu benim. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
Who are you? I am Hogsqueal. Sen de kimsin? Benim adım Hogsqueal. Sen kimsin? Ben Cırtlakdomuz. Sen kimsin? Ben Cırtlakdomuz. Sen kimsin? Ben Cırtlakdomuz. Sen kimsin? Ben Cırtlakdomuz. Sen kimsin? Ben Cırtlakdomuz. Sen kimsin? Ben Cırtlakdomuz. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
So, come on! Free me! Okay, okay. Tamam o zaman, hadi! Beni serbest bırak! Tamam. Öyleyse, haydi! Çıkar beni! Tamam, tamam! Öyleyse, haydi! Çıkar beni! Tamam, tamam! Öyleyse, hadi! Çıkar beni! Tamam, tamam! Öyleyse, hadi! Çıkar beni! Tamam, tamam! Öyleyse, haydi! Çıkar beni! Tamam, tamam! Öyleyse, hadi! Çıkar beni! Tamam, tamam! The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
I just want to save my brother. Again with the brother? Ben sadece kardeşimi kurtarmak istiyorum. Gene mi o? Sadece kardeşimi kurtarmak istiyorum. Yine mi kardeşin? Sadece kardeşimi kurtarmak istiyorum. Yine mi kardeşin? Sadece kardeşimi kurtarmak istiyorum. Yine mi kardeşin? Sadece kardeşimi kurtarmak istiyorum. Yine mi kardeşin? Sadece kardeşimi kurtarmak istiyorum. Yine mi kardeşin? Sadece kardeşimi kurtarmak istiyorum. Yine mi kardeşin? The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
Simon! Jared. Simon! Jared. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
Jared! Get back. Jared! Geri çekil. Jared! Geri dön. Jared! Geri dön. Jared! Geri dön. Jared! Geri dön. Jared! Geri dön. Jared! Geri dön. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
What are they doing? Summoning Mulgarath. Get ready. Ne yapıyorlar? Mulgarath'ı çağırıyorlar. Hazır ol. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
They're right over there. I can't take this. Çok yakındalar. Bunu istemiyorum. Oradalar. Buna dayanamam. Oradalar. Buna dayanamam. Oradalar. Buna dayanamam. Oradalar. Buna dayanamam. Oradalar. Buna dayanamam. Oradalar. Buna dayanamam. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
What? Then let's just give it to them. No, they'll just kill us anyway! Ne? Verelim onlara gitsin. Hayır, her şartta bizi öldürürler! Ne? O zaman hemen onlara verelim. Hayır, her halükarda bizi öldürecekler! Ne? O zaman hemen onlara verelim. Hayır, her halükarda bizi öldürecekler! Ne? ozaman hemen onlara verelim. Hayır, her halikarda bizi öldürecekler! Ne? ozaman hemen onlara verelim. Hayır, her halikarda bizi öldürecekler! Ne? O zaman hemen onlara verelim. Hayır, her halükarda bizi öldürecekler! Ne? ozaman hemen onlara verelim. Hayır, her halikarda bizi öldürecekler! The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
Give it! Stop! Bana ver! Dur yapma! Ver onu! Dur! Ver onu! Dur! Ver onu! Dur! Ver onu! Dur! Ver onu! Dur! Ver onu! Dur! The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
Get them! Go! Go! Go! Come on! Yakalayın onları! Hadi! Gel! Yakalayın onları! Gidin! Gidin! Gidin! Haydi! Yakalayın onları! Gidin! Gidin! Gidin! Haydi! Yakalayın onları! Gidin! Gidin! Gidin! Haydi! Yakalayın onları! Gidin! Gidin! Gidin! Haydi! Yakalayın onları! Gidin! Gidin! Gidin! Haydi! Yakalayın onları! Gidin! Gidin! Gidin! Haydi! The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
Calm down! Keep them away! Keep them away! Sakin ol. Uzaklaş onlardan! Uzaklaş! Sakinleş! Onları uzak tut! Onları uzak tut! Sakinleş! Onları uzak tut! Onları uzak tut! Sakinleş! Onları uzak tut! Onları uzak tut! Sakinleş! Onları uzak tut! Onları uzak tut! Sakinleş! Onları uzak tut! Onları uzak tut! Sakinleş! Onları uzak tut! Onları uzak tut! The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
We're safe inside it. There you are. Burada güvendeyiz. Demek buradasınız. İçinde güvendeyiz. İşte buradasınız. İçinde güvendeyiz. İşte buradasınız. İçinde güvendeyiz. İşte buradasınız. İçinde güvendeyiz. İşte buradasınız. İçinde güvendeyiz. İşte buradasınız. İçinde güvendeyiz. İşte buradasınız. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
Get her. Mallory, this way, now! Yakala şunu. Mallory, bu taraftan, çabuk! Onu alın. Mallory, bu tarafa, şimdi! Onu alın. Mallory, bu tarafa, şimdi! Onu alın. Mallory, bu tarafa, şimdi! Onu alın. Mallory, bu tarafa, şimdi! Onu alın. Mallory, bu tarafa, şimdi! Onu alın. Mallory, bu tarafa, şimdi! The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
What? Don't yell at me. Mal, come on! Come on! Bana karşı çığlık atmayı bırak. Çabuk, Mal! Ne? Bana bağırma. Mal, haydi! Haydi! Ne? Bana bağırma. Mal, haydi! Haydi! Ne? Bana bağırma. Mal, haydi! haydi! Ne? Bana bağırma. Mal, haydi! haydi! Ne? Bana bağırma. Mal, haydi! Haydi! Ne? Bana bağırma. Mal, haydi! haydi! The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
Oh, God. No, that's bad. Aman tanrım. Korkunç. Tanrım. Hayır, bu kötü. Tanrım. Hayır, bu kötü. Tanrım. Hayır, bu kötü. Tanrım. Hayır, bu kötü. Tanrım. Hayır, bu kötü. Tanrım. Hayır, bu kötü. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
Mom! Jared! Anne! Jared! Jared! Jared! Jared! Jared! Jared! Jared! The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
What were those things? I told you, goblins. Bu da neydi? Gobelinler, sana söylemiştim. Onlarda neydi? Söyledim ya cinler. Onlarda neydi? Söyledim ya cinler. Onlarda neydi? Söyledim ya cinler. Onlarda neydi? Söyledim ya cinler. Onlarda neydi? Söyledim ya cinler. Onlarda neydi? Söyledim ya cinler. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
You're always doing this! Yeah, right. Her zaman böyle! Tabii. Bunu hep yapıyorsun! Evet, haklısın. Bunu hep yapıyorsun! Evet, haklısın. Bunu hep yapıyorsun! Evet, haklısın. Bunu hep yapıyorsun! Evet, haklısın. Bunu hep yapıyorsun! Evet, haklısın. Bunu hep yapıyorsun! Evet, haklısın. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
Right here! Here, here, here! No! Mallory, no! No! Burada! Burada, burada, burada! Hayır! Mallory, hayır! Hayır! The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
Stop it! Chill! Chill! Touch it and I'll bite your fingers off! Sakin olun! Parmaklarını kırarım! The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
What? Just do it! Ne? Hadi! Ne? Sadece dediğimi yap! Ne? Sadece dediğimi yap! Ne? Sadece dediğimi yap! Ne? Sadece dediğimi yap! Ne? Sadece dediğimi yap! Ne? Sadece dediğimi yap! The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
Go! You'll be fingerless, you... Hadi! Parmaklarını kaybedersin... Git! Parmaksız kalacaksın, sen. Git! Parmaksız kalacaksın, sen. Git! Parmaksız kalacaksın, sen... Git! Parmaksız kalacaksın, sen... Git! Parmaksız kalacaksın, sen. Git! Parmaksız kalacaksın, sen... The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
You ruined everything! Okay, protect the book. Her şeyi mahvettin! Kitabı sakla. Her şeyi mahvettin! Tamam, kitabı koruyacağız. Her şeyi mahvettin! Tamam, kitabı koruyacağız. Herşeyi mahvettin! Tamam, kitabı koruyacağız. Herşeyi mahvettin! Tamam, kitabı koruyacağız. Her şeyi mahvettin! Tamam, kitabı koruyacağız. Herşeyi mahvettin! Tamam, kitabı koruyacağız. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
Mallory! I'm coming! Mallory! Geliyorum! The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
Okay, honey's coming, honey's coming. Idiots! Sana bal getiriyoruz. Ahmak! Tamam, bal geliyor, bal geliyor. Aptallar! Tamam, bal geliyor, bal geliyor. Aptallar! Tamam, bal geliyor, bal geliyor. Aptallar! Tamam, bal geliyor, bal geliyor. Aptallar! Tamam, bal geliyor, bal geliyor. Aptallar! Tamam, bal geliyor, bal geliyor. Aptallar! The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
I don't need your stinking honey! Here, drink, drink. Bal'a ihtiyacım yok! İç şunu. Sizin pis balınıza ihtiyacım yok! İşte, iç, iç. Sizin pis balınıza ihtiyacım yok! İşte, iç, iç. Sizin pis balınıza ihtiyacım yok! İşte, iç, iç. Sizin pis balınıza ihtiyacım yok! İşte, iç, iç. Sizin pis balınıza ihtiyacım yok! İşte, iç, iç. Sizin pis balınıza ihtiyacım yok! İşte, iç, iç. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
It's okay. It's okay. It's okay? Her şey yolunda. Her şey yolunda mı? Tamam, tamam. Tamam mı? Tamam, tamam. Tamam mı? Tamam, tamam. Tamam mı? Tamam, tamam. Tamam mı? Tamam, tamam. Tamam mı? Tamam, tamam. Tamam mı? The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
What does he mean, we all die? I think he means we all die. Ne demek istiyorsun? Hepimiz ölürüz. Hepimiz ölürüz demekle neyi kastediyor? Sanırım, hepimizin öleceğini söylüyor. Hepimiz ölürüz demekle neyi kastediyor? Sanırım, hepimizin öleceğini söylüyor. Hepimiz ölürüz demekle neyi kastediyor? Sanırım, hepimizin öleceğini söylüyor. Hepimiz ölürüz demekle neyi kastediyor? Sanırım, hepimizin öleceğini söylüyor. Hepimiz ölürüz demekle neyi kastediyor? Sanırım, hepimizin öleceğini söylüyor. Hepimiz ölürüz demekle neyi kastediyor? Sanırım, hepimizin öleceğini söylüyor. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
It's cold. You can't stay in the circle forever. Burası çok soğuk. Sürekli çemberin içinde kalamazsınız. Soğuk bu. Sonsuza dek çemberin içinde kalamazsınız. Soğuk bu. Sonsuza dek çemberin içinde kalamazsınız. Soğuk bu. Sonsuza dek çemberin içinde kalamazsınız. Soğuk bu. Sonsuza dek çemberin içinde kalamazsınız. Soğuk bu. Sonsuza dek çemberin içinde kalamazsınız. Soğuk bu. Sonsuza dek çemberin içinde kalamazsınız. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
They're not leaving. I know. Gitmiyorlar. Biliyorum. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
They're never leaving! I heard you. Hiçbir zaman gitmeyecekler! Seni duydum. Asla gitmeyecekler! Seni duydum. Asla gitmeyecekler! Seni duydum. Asla gitmeyecekler! Seni duydum. Asla gitmeyecekler! Seni duydum. Asla gitmeyecekler! Seni duydum. Asla gitmeyecekler! Seni duydum. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
Why does he want that book so bad? I don't know. Niçin kitabı bu kadar çok istiyor? Bilmiyorum. Kitabı niçin bu kadar ısrarla istiyor? Bilmiyorum. Kitabı niçin bu kadar ısrarla istiyor? Bilmiyorum. Kitabı niçin bu kadar ısrarla istiyor? Bilmiyorum. Kitabı niçin bu kadar ısrarla istiyor? Bilmiyorum. Kitabı niçin bu kadar ısrarla istiyor? Bilmiyorum. Kitabı niçin bu kadar ısrarla istiyor? Bilmiyorum. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
She can help us. Aunt Lucinda? Are you kidding? O bize yardım edebilir. Lucinda teyze mi? Şaka mı bu? Bize yardım edebilir. Lucinda Teyze? Şaka mı yapıyorsun? Bize yardım edebilir. Lucinda Teyze? Şaka mı yapıyorsun? Bize yardım edebilir. Lucinda teyze? Şaka mı yapıyorsun? Bize yardım edebilir. Lucinda teyze? Şaka mı yapıyorsun? Bize yardım edebilir. Lucinda Teyze? Şaka mı yapıyorsun? Bize yardım edebilir. Lucinda teyze? Şaka mı yapıyorsun? The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
There, all safe. Good. Now go. Make haste. Burada güvende olur. Hadi, çabuk. İşte, hepsi güvende. Güzel. Şimdi gidin. Acele edin. İşte, hepsi güvende. Güzel. Şimdi gidin. Acele edin. İşte, hepsi güvende. Güzel. Şimdi gidin. Acele edin. İşte, hepsi güvende. Güzel. Şimdi gidin. Acele edin. İşte, hepsi güvende. Güzel. Şimdi gidin. Acele edin. İşte, hepsi güvende. Güzel. Şimdi gidin. Acele edin. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
All right. Let's go. Mallory? Hadi gidelim. Mallory? Tamam. Gidelim. Mallory! Tamam. Gidelim. Mallory! Tamam. Gidelim. Mallory! Tamam. Gidelim. Mallory! Tamam. Gidelim. Mallory! Tamam. Gidelim. Mallory! The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
Hey, are you there? Show yourselves! Burada mısınız? Gösterin kendinizi! Hey, orada mısınız? Kendinizi gösterin! Hey, orada mısınız? Kendinizi gösterin! Hey, orada mısınız? Kendinizi gösterin! Hey, orada mısınız? Kendinizi gösterin! Hey, orada mısınız? Kendinizi gösterin! Hey, orada mısınız? Kendinizi gösterin! The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
Right here on the porch. Come on. Hurry up. Get in. Ben verandanın üzerindeyim. Acele et. İçeri gir. Tam burada, sundurmadayım. Haydi. Acele et. Gir içeri. Tam burada, sundurmadayım. Haydi. Acele et. Gir içeri. Tam burada, sundurmadayım. Hadi. Acele et. Gir içeri. Tam burada, sundurmadayım. Hadi. Acele et. Gir içeri. Tam burada, sundurmadayım. Haydi. Acele et. Gir içeri. Tam burada, sundurmadayım. Hadi. Acele et. Gir içeri. The Spiderwick Chronicles-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172353
  • 172354
  • 172355
  • 172356
  • 172357
  • 172358
  • 172359
  • 172360
  • 172361
  • 172362
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact