Search
English Turkish Sentence Translations Page 172361
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You tricked him! I know. I'm sorry. | Beni aldattın! Biliyorum. Üzgünüm. Onu aldattın! Biliyorum. Üzgünüm. Onu aldattın! Biliyorum. Üzgünüm. | The Spiderwick Chronicles-4 | 2008 | ![]() |
Do you think they've given up? Wrong! | Sence vaz mı geçtiler? Yanlış! | The Spiderwick Chronicles-4 | 2008 | ![]() |
What is that? It's Hogsqueal. | Bu da ne? Bu bir Hogsqueal. Bu da ne? Bu bir Cırtlakdomuz. Bu da ne? Bu bir Cırtlakdomuz. | The Spiderwick Chronicles-4 | 2008 | ![]() |
Do birds live in these little houses? Yeah. | Burada kuşlar mı oturuyor? Evet. Kuşlar bu küçük evlerde mi oturuyor? Evet. Kuşlar bu küçük evlerde mi oturuyor? Evet. | The Spiderwick Chronicles-4 | 2008 | ![]() |
Who is that? Who's up there? More humungous humans! | Bu da kim? Kim var orada? Daha fazla insan! Bu da kim? Kim o yukarıdaki? Daha fazla insanoğlu insan! Bu da kim? Kim o yukarıdaki? Daha fazla insanoğlu insan! | The Spiderwick Chronicles-4 | 2008 | ![]() |
What? What are you looking for? He had a pet. | Ne? Ne arıyorsun? Bir hayvanı vardı. Ne? Ne arıyorsun? Evcil hayvanı varmış. Ne? Ne arıyorsun? Evcil hayvanı varmış. | The Spiderwick Chronicles-4 | 2008 | ![]() |
to find a 125 year old man who may or may not be alive? | yaşayıp yaşamadığını bilmediğimiz 125 yaşındaki bir adamı bulmasını mı söyleyeceğiz? ...hayatta olup olmadığını bilmediğimiz 125 yaşındaki bir adamı bulmak. hayatta olup olmadığını bilmediğimiz 125 yaşındaki bir adamı bulmak. | The Spiderwick Chronicles-4 | 2008 | ![]() |
Jared! Jared! Simon, be careful! | Jared! Jared! Simon, dikkatli ol! | The Spiderwick Chronicles-4 | 2008 | ![]() |
How are we gonna get home? Arthur Spiderwick? | Eve nasıl döneceğiz? Arthur Spiderwick? | The Spiderwick Chronicles-4 | 2008 | ![]() |
I'm sorry. Do I know you? Not really. | Özür dilerim. Seni tanıyor muyum? Hayır. Özür dilerim. Seni tanıyor muyum? Aslında hayır. Özür dilerim. Seni tanıyor muyum? Aslında hayır. | The Spiderwick Chronicles-4 | 2008 | ![]() |
You're 125 years old! Your life is over! | 125 yaşındasınız! Hayatınız bitti! | The Spiderwick Chronicles-4 | 2008 | ![]() |
What's this? What? | Bu da ne? Ne? | The Spiderwick Chronicles-4 | 2008 | ![]() |
What's wrong? Where's my book? | Bu da neyin nesi? Kitabım nerede? Ne oldu? Kitabım nerede? Ne oldu? Kitabım nerede? | The Spiderwick Chronicles-4 | 2008 | ![]() |
No, Mulgarath got pages. What? | Hayır, Mulgarath'ta sayfalar var. Ne? Hayır, Mulgarath' ta sayfalar var. Ne? Hayır, Mulgarath' ta sayfalar var. Ne? | The Spiderwick Chronicles-4 | 2008 | ![]() |
He'll break the circle as soon as... As soon as the moon rises, I know. | Çemberden geçecektir... Ay doğar doğmaz, evet. Çemberi kıracaktır, en mümkün anda... Ay doğar doğmaz, biliyorum. Çemberi kıracaktır, en mümkün anda... Ay doğar doğmaz, biliyorum. | The Spiderwick Chronicles-4 | 2008 | ![]() |
The last thing I said to my mom was, "I hate you." | Anneme söylediğim son söz: "Senden nefret ediyorum." Anneme son söylediğim şey, "Senden nefret ediyorum " oldu. Anneme son söylediğim şey, "Senden nefret ediyorum " oldu. | The Spiderwick Chronicles-4 | 2008 | ![]() |
But... Await my signal. | Ama... İşaretimi bekle. | The Spiderwick Chronicles-4 | 2008 | ![]() |
Mom! No! Turn around! Go away, Mom! | Anne! Hayır! Geri dön! Uzaklaş oradan! Anne! Hayır! Geri dön! Git buradan!, anne. Anne! Hayır! Geri dön! Git buradan!, anne. | The Spiderwick Chronicles-4 | 2008 | ![]() |
Mom, move over! What are you doing? | Anne, biraz yer aç. Ne yapıyorsun? Anne, kenara çekil! Ne yapıyorsunuz? Anne, kenara çekil! Ne yapıyorsunuz? | The Spiderwick Chronicles-4 | 2008 | ![]() |
Go, go! You're not driving this car! | Hadi! Bu arabayı süremezsin! Haydi! Haydi! Bu arabayı sürmüyorsun! Haydi! Haydi! Bu arabayı sürmüyorsun! | The Spiderwick Chronicles-4 | 2008 | ![]() |
Jared, what do we do now? Protect the house. | Jared, ne yapacağız şimdi? Evi koruyalım. | The Spiderwick Chronicles-4 | 2008 | ![]() |
Simon, the sage in the planter boxes. I know, I know. | Simon, adaçayını iksire koy. Biliyorum. Simon, kutudaki adaçayları. Biliyorum, biliyorum. Simon, kutudaki adaçayları. Biliyorum, biliyorum. | The Spiderwick Chronicles-4 | 2008 | ![]() |
Hang them in the windows! I'm on it. | Pencerelere! Bununla ben ilgilenirim. Onları pencerelere as! Tamamdır. Onları pencerelere as! Tamamdır. | The Spiderwick Chronicles-4 | 2008 | ![]() |
All of it? All of it! | Hepsini mi? Hepsini! | The Spiderwick Chronicles-4 | 2008 | ![]() |
Okay. Okay. Thimbletack! | Tamam. Thimbletack! Tamam. Tamam. Thimbletack! Tamam. Tamam. Thimbletack! | The Spiderwick Chronicles-4 | 2008 | ![]() |
Jared! Thimbletack! | Jared! Thimbletack! | The Spiderwick Chronicles-4 | 2008 | ![]() |
Mom, you've got to believe me. Okay? No! No! | Anne, bana inanmalısın, tamam mı? Hayır! Hayır! | The Spiderwick Chronicles-4 | 2008 | ![]() |
Simon, do the music room! Okay, okay, I got it! | Simon, müzik odası! Gidiyorum! Simon, müzik odasını hallet! Tamam, tamam, hallediyorum! Simon, müzik odasını hallet! Tamam, tamam, Hallediyorum! | The Spiderwick Chronicles-4 | 2008 | ![]() |
Simon, get the back door! I'm on it! | Simon, arka kapı! Gidiyorum! Simon, arka kapıya git! Gidiyorum! Simon, arka kapıya git! Gidiyorum! | The Spiderwick Chronicles-4 | 2008 | ![]() |
It worked. Yeah. | Başardık. Evet. İşe yaradı. Evet. İşe yaradı. Evet. | The Spiderwick Chronicles-4 | 2008 | ![]() |
What are you doing here? What's going on? | Burada ne arıyorsun? Neler oldu? Burada ne yapıyorsun? Neler oluyor? Burada ne yapıyorsun? Neler oluyor? | The Spiderwick Chronicles-4 | 2008 | ![]() |
Jared! Get back! Get back! | Jared! Geri çekilin! Geri çekilin! | The Spiderwick Chronicles-4 | 2008 | ![]() |
It's not Dad! What? | Bu babam değil! Ne? | The Spiderwick Chronicles-4 | 2008 | ![]() |
You want the book? Yeah. | Kitabı mı istiyorsun? Evet. | The Spiderwick Chronicles-4 | 2008 | ![]() |
Jared, are you okay? Jared, you did it. | Jared, iyi misin? Jared, başardın. | The Spiderwick Chronicles-4 | 2008 | ![]() |
It's the field guide. Here, we'll help you. | Günlük bu. Sana yardım edeceğiz. Rehber kitap. İşte, sana yardım edeceğiz. Rehber kitap. İşte, sana yardım edeceğiz | The Spiderwick Chronicles-4 | 2008 | ![]() |
No, listen, I... For what I said, I didn't mean... | Dinle, ben... Böyle olacağını bilmiyordum... Hayır, dinle, ben, söylediklerim de ciddi değildim... Hayır, dinle, ben Söylediklerim de ciddi değildim... | The Spiderwick Chronicles-4 | 2008 | ![]() |
I was younger than you last time I was here, Simon. | En son buraya geldiğimde senden daha gençtim, Simon. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Well, it's big. | Evet, büyükmüş. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Yeah, so I can get bigger pets here, right, Mom? | Evet, öyleyse buraya daha büyük evcil hayvanlar koyabilirim, değil mi, anne? | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Sure! Get a cow. Get a whole flock. | Kesinlikle! İnek al. Bütün sürüyü al. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Herd. | Koyun. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
That, too. What do you think, Jared? | Onu da al. Ne diyorsun, Jared? | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Okay. Here we go. | Tamam. Hadi gidiyoruz. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
It has that old people smell. | Burada yaşlı insan kokusu var. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
You're angry about the move. I get that. | Hareketime kızdın. Bunu anlarım. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Just what are you expecting your silent protest will get you? | Susma eyleminin sana ne kazandıracağını sanıyorsun? | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
At least acknowledge this isn't the way to deal with your anger | En azından kabul et, yapacağını söylediğin şey, | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
the way you said you were gonna do. | öfkenle baş etmenin yolu değil. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Say yes with your head. | Kafanla evet de. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Two blinks. | İki kere göz kırp. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Mal, you and Simon take your stuff. | Mal, sen ve Simon eşyalarınızı alın. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Wait in the foyer while I go look for the main circuit breaker. | Ben ana şalteri ararken, girişte bekleyin. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Get out of the car right now. You're not my mother, Mallory. | Hemen, şimdi arabadan in. Benim annem değilsin, Mallory. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
No, I'm worse, because Mom doesn't believe in hitting. | Hayır, ben daha kötüyüm, çünkü annem dayağa inanmıyor. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Come here, you little... And he's out of the car! Thank you! | Buraya gel, seni küçük... Ve arabadan indi! Teşekkürler! | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Stop it! I'm not gonna let you keep acting like a jerk! | Yapma! Aptal gibi davranmana müsaade etmeyeceğim! | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
I'll do whatever I want. No, you won't! | İstediğimi yaparım. Hayır, yapamazsın! | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Mom needs this to work, so cut it out! | Annemin buna ihtiyacı var, bunun için kes şunu! | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Simon, get her! I'm a pacifist. | Simon, yakala onu! Ben barışseverim. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
You're so annoying. You think you know everything! | Çok can sıkıcısın. Her şeyi bildiğini sanıyorsun! | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Well, I know stuff you don't. Like what? | Ama,senin bilmediğin şeyleri de biliyorum. Ne gibi? | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Thanks for having my back, bro. I don't do conflict. | Bana arka çıktığın için sağ ol, kardeşim. Tartışma sevmem. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
What are you doing? Unpacking. | Ne yapıyorsun? Eşyalarımı çıkarıyorum. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Why? I told you it was only temporary. | Neden? Sana sadece geçici olarak buradayız dedim. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Dad's coming tomorrow, and he's gonna take us back with him. | Babam yarın geliyor, ve bizi de beraberinde götürecek. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
I know. But what about Mom? She can have Mallory. | Biliyorum. Peki ya annem? O da Mallory' i alır. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Come on, Simon, we can't stay here. | Haydi, Simon, burada kalamayız. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Look at this place. It's the house that time forgot. | Bu yere bir bak. Zamanın bile unuttuğu bir ev. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
And what's this? | Ve burada... Yaşlı insan kokusu, biliyorum. Neden? Sana sadece geçici olarak buradayız dedim. Neden? Sana sadece geçici olarak buradayız dedim. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
I know. It's on all the windows. | Biliyorum. Bütün pencerelerde var. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Yeah, and that's not weird. | Evet ve bu garip değil. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
I'm guessing she put it there. | Sanırım bunları o koymuş. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Is that the nut bag and her husband? No. | Çatlak kadın ve kocası mı? Hayır. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
That's Arthur Spiderwick, you know, our great great uncle. | Bu Arthur Spiderwick, biliyorsun, büyük büyük amcamız. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
The little girl's the nut bag. I mean, Aunt Lucinda, his daughter. | Çatlak olan küçük kız. Yani, Lucinda hala, kızı. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
She's the one who lived here before they took her away to the... | Götürülene kadar burada yaşamış... | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
To the... | Oraya... | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
To the nut house. | Tımarhaneye. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
And why'd she get taken there? | Ve neden oraya götürülmüş? | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Because she said her father was abducted. | Çünkü babasının kaçırıldığını söylemiş. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Our crazy aunt stayed here her whole life and never left, ever! | Deli teyzemiz hayatı boyunca burada kalmış ve hiç terk etmemiş, hiç! | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
That's not gonna happen to me, or you. | Bu bana olmayacak, ya da sana. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
End of discussion. | Konuşma bitti. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Has anybody seen my keys? I know I left them right here. | Anahtarlarımı gören var mı? Biliyorum, tam buraya bırakmıştım. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
I guess Aunt Lucinda liked honey with her oatmeal, huh? | Sanırım Lucinda hala yulaf yemeğiyle birlikte baldan hoşlanırmış. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Where is my fencing medal, Jared? | Eskrim madalyam nerede, Jared? | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Hanging on your bed? It's not there anymore. | Yatağında asılı değil mi? Artık değil. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Well, find the bed and you'll find your medal. | Yatağını bulursan, madalyanı da bulursun. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
I'm not talking about the bed... | Yataktan bahsetmiyorum... Jared, sanırım gelip bunu görmelisin. Jared, sanırım gelip bunu görmelisin. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
I'm not acknowledging your existence until you bring my medal back. | Madalyamı geri verene kadar seni görmemezlikten geleceğim. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Well, actually, you'd have to acknowledge his existence | Aslında onu görmemezlikten gelemezsin, | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
in order to receive the medal from him. | ...eğer madalyanı geri vermesini istiyorsan. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Thanks, Spock. You're the pride of the Federation. | Teşekkürler, Spock. Sen Federasyonun gururusun. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Jared, give it back. | Jared, geri ver. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
I didn't take the stupid medal! | O aptal madalyayı ben almadım! | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
You're such a liar! Conflict. | Sen iyi bir yalancısın! Savaş. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
Shut up, Simon! Shut up, Simon! | Kapa çeneni, Simon! Kapa çeneni, Simon! | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
We're not gonna do this. | Bunu yapmayacağız. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |
New town. New house. New job. | Yeni kasaba. Yeni ev. Yeni iş. | The Spiderwick Chronicles-5 | 2008 | ![]() |