• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172355

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, let me just be really clear when I say Şimdi beni iyi dinleyin, Tamam, açık ve net söylüyorum, Tamam, açık ve net söylüyorum, The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
that isn't gonna happen. bu asla gerçekleşmeyecek. ...bu olmayacak. bu olmayacak. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Because we can't afford New York, because... Artık New York'ta oturamayız çünkü... Artık New York'ta oturmaya gücümüz yetmez, çünkü... Artık New York'ta oturmaya gücümüz yetmez, çünkü... The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
This is why Dad left, you know. Babam bunun yüzünden gitti. ...babam bu yüzden gitti, biliyorsun. Babam bu yüzden gitti, biliyorsun. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Excuse me? Ne diyorsun? Pardon? Pardon? The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
When someone's trying to tell you something you don't wanna hear, Duymak istemediğin bir şey söylendiğinde, Ne zaman birisi duymak istemediğin bir şey söylese, Ne zaman birisi duymak istemediğin bir şey söylese, The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
this is what you do. böyle davranıyorsun. ...böyle yapıyorsun. böyle yapıyorsun. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
You just stop listening and start yelling. Dinlemeyi bırakıyorsun ve çığlık atmaya başlıyorsun. Dinlemeyi bırakıyorsun ve bağırmaya başlıyorsun. Dinlemeyi bırakıyorsun ve bağırmaya başlıyorsun. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
You did it to Dad all the time. Babama da aynı şeyi yaptın. Bunu babama hep yaptın. Bunu babama hep yaptın. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Stop it. I saw you. Tamam dur. Seni gördüm. Kes şunu. Seni gördüm. Kes şunu. Seni gördüm. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Yeah, you saw what you wanted to see. Sadece görmek istediğin gördün. Tabii, sen görmek istediğini gördün. Tabii, sen görmek istediğini gördün. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
You wouldn't listen, and that's why he left! Dinlemiyordun, ve bu yüzden gitti! Dinlemezdin ve o da bu yüzden bizi terk etti! Dinlemezdin ve o da bu yüzden bizi terketti! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
What? I said get out. Ne? Sana çıkmanı söyledim. Ne? Sana çık dedim. Ne? Sana çık dedim. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
I hate you, and I don't want to live with you! Senden nefret ediyorum, ve seninle yaşamak istemiyorum! Senden nefret ediyorum ve seninle yaşamak istemiyorum! Senden nefret ediyorum ve seninle yaşamak istemiyorum! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Don't you think you should just tell him? Ona da söylemen gerekmez mi? Ona söylemen gerektiğini düşünmüyor musun? Ona söylemen gerektiğini düşünmüyor musun? The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Go inside, Mal. We'll deal with this when I get home. İçeri gir, lütfen. Geri geldiğimde konuşuruz. İçeri gir, Mal. Bunu döndüğümde hallederiz. İçeri gir, Mal. Bunu döndüğümde hallederiz. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Oh, my! We're so organized. Organized, organized, organized. Tanrım! İyi organize olduk. Organize, organize. Tanrım! İyi örgütlendik. Örgütlendik, örgütlendik, örgütlendik. Tanrım! İyi örgütlendik. Örgütlendik, örgütlendik, örgütlendik. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Look at that. That's very good. More bombs for you. Şuna bak. Çok güzel. Senin için başka bombalar. Şuna bak. Bu çok iyi. Senin için daha fazla bomba. Şuna bak. Bu çok iyi. Senin için daha fazla bomba. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
The book! What happened to the book? What did you do to the book? Kitap! Kitaba ne oldu? Kitaba ne yaptınız? The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
It's okay, it's okay. I'll talk to him. Stained! Sakin ol. Onunla konuşurum. Görev! Tamam, tamam. Onunla konuşurum. Yırtılmış! Tamam, tamam. Onunla konuşurum. Yırtılmış! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
You said you wouldn't take the book, and you lied! Kitabı almayacağını söylemiştin. Kitabı almayacağım demiştin ve yalan söyledin! Kitabı almayacağım demiştin, ve yalan söyledin! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
You tricked him! I know. I'm sorry. Beni aldattın! Biliyorum. Üzgünüm. Onu aldattın! Biliyorum. Üzgünüm. Onu aldattın! Biliyorum. Üzgünüm. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Jared, I think you should come and see this. Jared, bunu görmen gerekiyor. Jared, sanırım gelip bunu görmelisin. Jared, sanırım gelip bunu görmelisin. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
See? No goblins. Görüyor musun? Gobelinler yok. Bak! Cinler yok. Bak! Cinler yok. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Do you think they've given up? Wrong! Sence vaz mı geçtiler? Yanlış! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Goblins don't give up. They're too stupid to know how. Gobelinler asla vazgeçmez. Vazgeçmeyecek kadar aptallar. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
They're relentless, and they're out there right now, plotting, Çok inatçılardır, ve buradalar, hazırlık yapıyorlar. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
which is why I came back for you. Bunun için seni görmeye geldim. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Now is the perfect time to... Tam zamanı... Şimdi tam zamanı... Şimdi tam zamanı... The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Bird! Bird! Bir kuş! Bir kuş! Kuş! Kuş! Kuş! Kuş! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Come here, come here, come here. Don't go up there! No, come here! Buraya gel, buraya gel. Yukarıya çıkma! Hayır, buraya! Buraya gel, buraya gel, buraya gel. Yukarıya çıkma! Hayır, buraya gel! Buraya gel, buraya gel, buraya gel. Yukarıya çıkma! Hayır, buraya gel! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
What is that? It's Hogsqueal. Bu da ne? Bu bir Hogsqueal. Bu da ne? Bu bir Cırtlakdomuz. Bu da ne? Bu bir Cırtlakdomuz. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Wait a minute. Biraz bekle. Bir dakika. Bir dakika. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Do birds live in these little houses? Yeah. Burada kuşlar mı oturuyor? Evet. Kuşlar bu küçük evlerde mi oturuyor? Evet. Kuşlar bu küçük evlerde mi oturuyor? Evet. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Oh, my gosh. That's genius. Who thought of that? Çok güzel. Bunu kim düşündü? Aman tanrım. Bu dahice. Bunu kim düşündü? Aman tanrım. Bu dahice. Bunu kim düşündü? The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
You can stick your tongue right in. Dilimle ulaşabilirim. Dilimi direk içine sokabilirim. Dilimi direk içine sokabilirim. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Hogsqueal! Hogsqueal! Hogsqueal! Hogsqueal! Cırtlakdomuz! Cırtlakdomuz! Cırtlakdomuz! Cırtlakdomuz! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
You said the goblins are plotting. To do what? Gobelinler nasıl bir hazırlık içinde? Cinler komplo kuruyor dedin. Ne yapmak için? Cinler komplo kuruyor dedin. Ne yapmak için? The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
They have pages of the book. That stupid book! Kitaptan sayfalar var ellerinde. Lanet olası kitaptan! Kitaptan sayfalar var ellerinde. O aptal kitaptan. Kitaptan sayfalar var ellerinde. O aptal kitaptan. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
You don't understand. I talked to Spiderwick. Bunu anlamıyorsun. Spiderwick'le konuştum. Anlamıyorsun. Spiderwick'le konuştum. Anlamıyorsun. Spiderwick'le konuştum. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
I shared hobgoblin secrets. Hobgobelinlerin sırlarını onunla paylaştım. Cinlerin sırlarını paylaştım. Cinlerin sırlarını paylaştım. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
But Mulgarath stole just that one page, then used it to kill my entire family! Ama Mulgarath kitabın bir sayfasını çaldı, ve ailemi öldürmek için kullandı! Ama Mulgarath kitabın o tek sayfasını çaldı ve ailemi öldürmek için kullandı! Ama Mulgarath kitabın o tek sayfasını çaldı ve ailemi öldürmek için kullandı! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
If he gets ahold of the whole book, Eğer kitabın tümüne sahip olursa, The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
he will do the same to everyone, including you! bunu herkes için yapabilir. ...bunu herkese yapabilir, sen de dahil! bunu herkese yapabilir, sen de dahil! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
And now he's coming. "When the moon rises," he said. Geliyorlar. "Ay doğduğu zaman." demişti. Ve şimdi geliyor. "Ay doğduğu zaman" dedi. ve şimdi geliyor. "Ay doğduğu zaman" dedi. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
But we'll be waiting. We'll set a trap. Ama onu bekleriz. Ona bir tuzak hazırlarız. Ama bekliyor olacağız. Tuzak kuracağız. Ama bekliyor olacağız. Tuzak kuracağız. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
You with your knife and me hiding safely near these bird homes. Sen bıçağınla, ve bende bu kuş evine yakın bir yerde saklanırım Sen bıçağınla ve bende bu kuş yuvasının yakınlarında bir yerde saklanırım. Sen bıçağınla ve bende bu kuş yuvasının yakınlarında bir yerde saklanırım. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Who is that? Who's up there? More humungous humans! Bu da kim? Kim var orada? Daha fazla insan! Bu da kim? Kim o yukarıdaki? Daha fazla insanoğlu insan! Bu da kim? Kim o yukarıdaki? Daha fazla insanoğlu insan! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Recruits for the alliance! İttifak için acemi askerler! Birlik için yeni askerler! Birlik için yeni askerler! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Huh? Huh? Join us on our quest! Hadi! Bize katılın! Savaş için bize katılın! Savaş için bize katılın! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Vengeance or death! İntikam veya ölüm! İntikam yada ölüm! İntikam yada ölüm! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Hopefully vengeance. Umarım intikam olur. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Okay, here's the plan. Planım şu. Tamam, plan şu. Tamam, plan şu. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
No, no. Wait, wait, wait! We must unite! We must stay focused! Hayır, hayır. Bekle! Güçlerimizi birleştirmeliyiz! Konsantre olmalıyız! Hayır, hayır. Bekle, bekle, bekle! Birleşmeliyiz! Dikkatimizi dağıtmamalıyız! Hayır, hayır. Bekle, bekle, bekle! Birleşmeliyiz! Dikkatimizi dağıtmamalıyız! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Dad, I've left like four messages. Baba, 4 mesaj bıraktım. Baba, 4 tane mesaj bıraktım. Baba, 4 tane mesaj bıraktım. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Why haven't you called back? Neden cevap vermedin? Neden aramadın? Neden aramadın? The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
You've got to come here right now. There's all this crazy... Hemen gelmelisin. Tuhaf şeyler oluyor... Hemen buraya gelmelisin. Çılgın şeyler... Hemen buraya gelmelisin. Çılgın şeyler... The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
All this weird stuff's been happening. Garip şeyler oluyor. ...çok garip şeyler oluyor. Çok garip şeyler oluyor. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Bad stuff, real bad. Kötü, çok kötü şeyler. Kötü şeyler, gerçekten kötü. Kötü şeyler, gerçekten kötü. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
And you, you said you were gonna come get me. Beni almaya geleceğini söylemiştin. Ve sen, beni almaya geleceğini söylemiştin. Ve sen, beni almaya geleceğini söylemiştin. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
So where are you? Neredesin peki? Peki, neredesin? Peki, neredesin? The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
He's with someone else. Başka birisi ile beraber çünkü. Başkası ile beraber. Başkası ile beraber. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
He's moved in with her. Onunla birlikte gitti. Onun yanına taşındı. onun yanına taşındı. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
He's not getting back with Mom. Bize geri dönmeyecek. Annemle birleşmiyecek. Annemle birleşmiyecek. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
He's not. Asla. Birleşmiyecek. Birleşmiyecek. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Mom wanted him to tell you himself. Annem bunu babamdan duymanı istemişti. Annem sana babamın söylemesini istemişti. Annem sana babamın söylemesini istemişti. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
She's been waiting for him to do that. Sana anlatmasını bekledik. Onun anlatmasını bekliyordu. Onun anlatmasını bekliyordu. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
It's okay, Tibbsy. It's okay. Her şey oylunda, Tibbsy. Her şey yolunda. Tamam, Tibbsy. Tamam. Tamam, Tibbsy. Tamam. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Oh, God, they're coming. Aman tanrım, geliyorlar. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Jared, what do we do now? Jared, şimdi ne yapacağız? The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Lucinda said our only chance Lucinda'ya göre, tek şansımız, Lucinda tek şansımızın, Lucinda tek şansımızın, The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
is to take the book to Arthur Spiderwick and have him destroy it. Arthur Spiderwick'in kitabı yok etmesi. ...kitabı Arthur Spiderwick' e götürüp onun yok etmesini sağlamamız olduğunu söyledi. kitabı Arthur Spiderwick' e götürüp onun yok etmesini sağlamamız olduğunu söyledi. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
We don't even know if he's alive, let alone how to find him. Yaşayıp yaşamadığını bile bilmiyoruz, daha da önemlisi nerede olduğunu. Nasıl bulacağımızdan vazgeçtim, hayatta olup olmadığını bile bilmiyoruz. Nasıl bulacağımızdan vazgeçtim,hayatta olup olmadığını bile bilmiyoruz. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
What? What are you looking for? He had a pet. Ne? Ne arıyorsun? Bir hayvanı vardı. Ne? Ne arıyorsun? Evcil hayvanı varmış. Ne? Ne arıyorsun? Evcil hayvanı varmış. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
A pet? And Fluffy the dog is gonna save us? Bir hayvan mı? Köpek Fluffy bizi koruyacak mı? Evcil hayvan mı? Ne yani Köpek Fluffy bizi kurtaracak mı? Evcil hayvan mı? Ne yani Köpek Fluffy bizi kurtaracak mı? The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
It wasn't a dog. It was this, a griffin. O bir köpek değildi. Bir akbabaydı. Köpek değildi. Buydu işte, Griffin. Köpek değildi. Buydu işte, griffin. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
"When I call upon him in the native tongue of the tree elf "Elf dilinde çağırdığımda "Onu yaşadığı yerdeki elflerin yerli diliyle çağırdığımda... ''Onu yaşadığı yerdeki elflerin yerli diliyle çağırdığımda The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
"with whom he dwells, he comes to my assistance." "bana yardıma geldi." ...hemen yardıma geldi. " hemen yardıma geldi. '' The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
See? His pet can find him. Görüyor musunuz? Bu hayvan bulabilir. Gördünüz mü? Hayvanı onu bulabiliyor. Gördünüz mü? Hayvanı onu bulabiliyor. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Whoa, whoa, whoa. Summon a griffin in native tree elf Bir anlık. Bir elf'e, Griffin' i in yerli diliyle çağırıp, Griffin' i in yerli diliyle çağırıp, The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
to find a 1 25 year old man who may or may not be alive? yaşayıp yaşamadığını bilmediğimiz 125 yaşındaki bir adamı bulmasını mı söyleyeceğiz? ...hayatta olup olmadığını bilmediğimiz 125 yaşındaki bir adamı bulmak. hayatta olup olmadığını bilmediğimiz 125 yaşındaki bir adamı bulmak. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
That's our plan? Planınız, bu mu? Planımız, bu mu? Planımız, bu mu? The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
And you know how to summon a griffin in native tree elf? Bir elf'le nasıl konuşulacağını biliyor musun? Ve sen Griffin' i yerli diliyle çağırmayı biliyor musun? Ve sen griffin' i yerli diliyle çağırmayı biliyor musun? The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Is that it? Bu kadar mı? Hepsi bu mu? Hepsi bu mu? The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Did it work? İşe yarayacak mı? İşe yaradı mı? İşe yaradı mı? The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
I guess not. Sanmıyorum. Herhalde yaramadı. Herhalde yaramadı. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Whoa! That sounds like a big one. Bu büyük bir sorun. Büyük bir şeye benziyor. Büyük bir şeye benziyor. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Whoa. Whoa. Whoa, whoa, whoa. Bir dakika, bir dakika. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Jared! Jared! Simon, be careful! Jared! Jared! Simon, dikkatli ol! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Yes, yes, yes! Find Arthur Spiderwick. Bring him the book. Evet, evet! Arthur Spiderwick'i bulun. Kitabı ona götürün. Evet, evet, evet!Arthur Spiderwick'i bulun. Kitabı ona götürün. Evet, evet, evet!Arthur Spiderwick'i bulun. Kitabı ona götürün. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
There's your ride. Off you go. Go, go, go! Bu sizi götürür. Hadi gidin. Çabuk! İşte atınız. Haydi gidin. Gidin, gidin, gidin. İşte atınız. Haydi gidin. Gidin, gidin, gidin. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
What? You want us to ride that beast? Ne? Bu canavarın üstüne mi binelim? Ne? Bu canavarın üstüne binmemizi mi istiyorsun? Ne? Bu canavarın üstüne mi binmemizi mi istiyorsun? The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
He's not a beast. He's a bird. Bu bir canavar değil. Sadece bir kuş. O bir canavar değil. O bir kuş. O bir canavar değil. O bir kuş. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
He's a big boned bird! Büyük sırtı olan bir kuş! İri kemikli bir kuş! İri kemikli bir kuş! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
There's no way we can possibly... Bunu yapamayız... Hiç bir şekilde mümkün... Hiç bir şekilde mümkün... The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
It's okay. Calm down. It's okay. Tamam. Sakin olun. Her şey yolunda. Tamam. Sakinleş. Tamam. Tamam. Sakinleş. Tamam. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Cool pet. Sevimli hayvan. Sakin hayvan. Sakin hayvan. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Hurry up! What are you waiting for? Get on him! Çabuk! Daha ne bekliyorsunuz? Sırtına binin! Çabuk! Daha ne bekliyorsunuz? Üstüne binin! Çabuk! Daha ne bekliyorsunuz? Üstüne binin! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
My God, it's him. Aman tanrım, bu o. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Whoa. Harika! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172350
  • 172351
  • 172352
  • 172353
  • 172354
  • 172355
  • 172356
  • 172357
  • 172358
  • 172359
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact