• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172356

English Turkish Film Name Film Year Details
How are we gonna get home? Arthur Spiderwick? Eve nasıl döneceğiz? Arthur Spiderwick? The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Thank God we found you. Çok şükür sizi bulduk. Tanrıya şükür sizi bulduk. Tanrıya şükür sizi bulduk. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
You don't even know what we've been through. Neler çektiğimizi bilemezsiniz. Başımızdan neler geçti, bilemezsiniz. Başımızdan neler geçti, bilemezsiniz. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
I'm sorry. Do I know you? Not really. Özür dilerim. Seni tanıyor muyum? Hayır. Özür dilerim. Seni tanıyor muyum? Aslında hayır. Özür dilerim. Seni tanıyor muyum? Aslında hayır. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Lucinda, your daughter, our great aunt, she sent us. Bizi buraya yollayan kızınız Lucinda yani büyük teyzemiz. Lucinda, kızınız, büyük teyzemiz, bizi o gönderdi. Lucinda, kızınız, büyük teyzemiz, bizi o gönderdi. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Lucy? She's only 6 and a half years old. Lucy? O henüz 6.5 yaşında. Lucy mi? O sadece 6.5 yaşında. Lucy mi? O sadece 6.5 yaşında. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
No. No, she's 86 and a half. Hayır. Hayır, o 86.5 yaşında. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Well, that's nonsense. I was with her only this morning. Bu ne saçmalık. Bu sabah onunla birlikteydim. Bu anlamsız. Bu sabah onunla birlikteydim. Bu anlamsız. Bu sabah onunla birlikteydim. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Or was that yesterday? Yoksa dün müydü? The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
No, that was 80 years ago! Hayır, bunun üzerinden 80 yıl geçti! Hayır, 80 yıl önceydi! Hayır, 80 yıl önceydi! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Listen, you gotta believe me. You're my great great uncle. Bana inanmalısınız. Siz benim büyük dayımsınız. Dinleyin, bana inanmalısınız. Siz benim büyük büyük amcamsınız. Dinleyin, bana inanmalısınız. Siz benim büyük büyük amcamsınız. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Help me out, guys. Bana yardım edin, siz ikiniz. Yardım edin, çocuklar. Yardım edin, çocuklar. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Guys? Burada mısınız? Çocuklar? Çocuklar? The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
What's happening? What's the matter with them? Neler oluyor? Onlara ne oldu Neler oluyor? Onlara ne oluyor? Neler oluyor? Onlara ne oluyor? The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
The sylphs. Hava perileri. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Their songs must have altered my perception of time. Şarkılarıyla zaman kavramını etkilemiş olmalılar. Şarkıları zaman kavramımı değiştirmiş olmalı. Şarkıları zaman kavramımı değiştirmiş olmalı. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
That is what they do. Neden böyle bir şey yapıyorlar. Yaptıkları da bu. Yaptıkları da bu. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Lucy's an old woman now, you say? Lucy'nin yaşlı bir kadın olduğu nu söyledin? Lucy'nin yaşlı bir kadın olduğunu söyledin. Lucy'nin yaşlı bir kadın olduğunu söyledin. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
That must mean that my wife is... Bunun anlamı karım... Bu demektir ki karım... Bu demektir ki karım... The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Oh, my God, what have I done? Tanrım, ben ne yaptım? The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Look, I'm sorry about all that, really. Olanlar için üzgünüm. Bakın, bütün olanlar için üzgünüm, gerçekten. Bakın, bütün olanlar için üzgünüm, gerçekten. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
But you gotta help us. I found your book. Bize yardım edin. Kitabınız bende. Bize yardım etmelisiniz. Kitabınızı buldum. Bize yardım etmelisiniz. Kitabınızı buldum. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
The field guide? No! No, not here. Not now. Günlüğüm mü? Hayır! Burada olmaz. Şimdi değil. "Rehber Kitap"? Hayır! Burada olmaz. Şimdi değil. ''Rehber Kitap''? Hayır! Burada olmaz. Şimdi değil. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Here! Under here! Quickly, while they're distracted. Bu tarafa! Bu tarafa. Çabuk, dikkatleri dağılmışken gidelim. Buraya! Bu tarafa. Çabuk, dikkatleri dağılmışken. Buraya! Bu tarafa. Çabuk, dikkatleri dağılmışken. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
The book, give me the book. Kitabı bana ver. Kitap, kitabı bana ver. Kitap, kitabı bana ver. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Oh, the field guide. Günlüğüm. Rehber Kitap. Gelin de alın! Onu burada saklayabilirsiniz! Rehber Kitap. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
The field guide. Günlüğüm. Rehber Kitap. Rehber Kitap. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
You should never have read this. Kitabı buraya getirmemen gerekirdi. Bunu asla okumamalıydın. Bunu asla okumamalıydın. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
You should not have brought this outside the circle. Çemberin dışına çıkarmaman gerekirdi. Bunu asla çemberin dışına çıkarmaman gerekirdi. Bunu asla çemberin dışına çıkarmaman gerekirdi. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
I know. I know, but I brought it to you so you could destroy it. Biliyorum, ama size yok etmeniz için getirdim. Biliyorum. Biliyorum, ama size getirdim, yok etmeniz için. Biliyorum. Biliyorum, ama size getirdim, yok etmeniz için. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Destroy it? Yok etmek mi? The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
No. Are you mad? Hayır. Deli misiniz? Hayır. Çıldırdınız mı? Hayır. Çıldırdınız mı? The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
I have uncovered all of their secrets. Bütün sırlarını çözdüm. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
And this book is my validation. This book is my life. Bu kitap onun kanıtı. Bu kitap benim hayatım. Ve bu kitap benim kanıtım. Bu kitap benim hayatım. Ve bu kitap benim kanıtım. Bu kitap benim hayatım. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
You're 1 25 years old! Your life is over! 125 yaşındasınız! Hayatınız bitti! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
And your daughter spent her life without a father, Bu kitap yüzünden kızınız Ve kızınız hayatını babasız geçirdi. Ve kızınız hayatını babasız geçirdi. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
all because of that book. babasını doğru dürüst tanıyamadı. Hepsi bu kitap yüzünden. Hepsi bu kitap yüzünden. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
I never imagined that the things I'd learned Yaptıklarımın bunlara Öğrendiğim şeylerin bunlara... Öğrendiğim şeylerin bunlara The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
could possibly have led to this. neden olacağını bilmiyordum. ...yol açabileceğini tahmin edemedim. yol açabileceğini tahmin edemedim. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Look, I know stuff I wish I didn't, too, Bende bazı şeyleri bilmemeyi tercih ederdim, Bakın, ben de bazen yapmak istemediğim şeyler yaptım, Bakın, ben de bazen yapmak istemediğim şeyler yaptım, The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
but there's nothing I can do about that. ama artık bunu değiştiremem. ...ama değiştirebilmek için artık yapabileceğim bir şey yok. ama değiştirebilmek için artık yapabileceğim bir şey yok. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
One thing I know for sure is that you gotta destroy that book. Bildiğim tek şey, kitabı yok etmeniz gerektiği. Kesin olarak bildiğim tek şey o kitabı yok etmeniz gerektiği. Kesin olarak bildiğim tek şey o kitabı yok etmeniz gerektiği. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
What's this? What? Bu da ne? Ne? The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
What's wrong? Where's my book? Bu da neyin nesi? Kitabım nerede? Ne oldu? Kitabım nerede? Ne oldu? Kitabım nerede? The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
But the real book is still inside the circle. It's safe. Gerçek kitap çemberin içinde güvende. Ama gerçek kitap hala çemberin içinde. Güvende. Ama gerçek kitap hala çemberin içinde. Güvende. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
No, Mulgarath got pages. What? Hayır, Mulgarath'ta sayfalar var. Ne? Hayır, Mulgarath' ta sayfalar var. Ne? Hayır, Mulgarath' ta sayfalar var. Ne? The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
He'll break the circle as soon as... As soon as the moon rises, I know. Çemberden geçecektir... Ay doğar doğmaz, evet. Çemberi kıracaktır, en mümkün anda... Ay doğar doğmaz, biliyorum. Çemberi kıracaktır, en mümkün anda... Ay doğar doğmaz, biliyorum. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
That's when Mom will be getting home. I gotta get back. Annem eve döndüğünde. Eve gitmeliyim. ...yani annem eve döndüğünde. Geri dönmeliyim. yani annem eve döndüğünde. Geri dönmeliyim. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
No! They won't let you leave. Hayır! Gitmene izin vermezler. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
They'll keep you here for the same reason they're keeping me. Beni tuttukları gibi seni de tutarlar. Beni tuttukları nedenden dolayı seni de burada tutarlar. Beni tuttukları nedenden dolayı seni de burada tutarlar. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
We know too much. Çok fazla şey biliyoruz. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Then what are we gonna do? Please, you've gotta help us! Ne yapacağız o zaman? Lütfen, bize yardım edin! Peki ne yapacağız o zaman? Lütfen, bize yardım etmelisin! Peki ne yapacağız o zaman? Lütfen, bize yardım etmelisin! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
If I'm as old as you say I am, I'm useless outside this glade. Eğer söylediğin gibi yaşlıysam, bu ormanın dışında bir şeye yaramam. Eğer söylediğin kadar yaşlıysam, bu ormanın dışında bir işe yaramam. Eğer söylediğin kadar yaşlıysam, bu ormanın dışında bir işe yaramam. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
The last thing I said to my mom was, "l hate you." Anneme söylediğim son söz: "Senden nefret ediyorum." Anneme son söylediğim şey, "Senden nefret ediyorum " oldu. Anneme son söylediğim şey, "Senden nefret ediyorum " oldu. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
The boy who had the tenacity to find me, Beni bulacak kadar inatçı birinin, Beni bulacak kadar inatçı bir çocuğun, Beni bulacak kadar inatçı bir çocuğun, The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
doesn't need my help. benim yardımıma ihtiyacı yoktur. ...benim yardımıma ihtiyacı olamaz. benim yardımıma ihtiyacı olamaz. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Now, Mulgarath wants the power that comes with knowledge. Mulgarath'tın tüm çabası bilgiyi ele geçirmek. Şimdi, Mulgarath bilginin verdiği gücü istiyor. Şimdi, Mulgarath bilginin verdiği gücü istiyor. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
You have that knowledge. Bu bilgiye zaten sahipsin. Bu bilgi sende var. Bu bilgi sende var. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
You are the book now. Kitap'ta sende. Kitap sensin şimdi. Kitap sensin şimdi. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
And you have to get out of here. Now. Ve buradan gitmen gerekiyor. Hemen. Ve buradan çıkman gerekiyor. Şimdi. Ve buradan çıkman gerekiyor. Şimdi. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
I think I can distract them. Sanırım onların dikkatini dağıtabilirim. Sanırım dikkatlerini dağıtabilirim. Sanırım dikkatlerini dağıtabilirim. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
On my signal, run to your brother and sister. İşaret ettiğimde, ablana ve kardeşine doğru koş. İşaretimle, ablana ve kardeşine doğru koş. İşaretimle, ablana ve kardeşine doğru koş. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
You'll only have a few moments to escape. Kaçmanız için çok az zamanınız var. Kaçmanız için az zamanınız olacak. Kaçmanız için az zamanınız olacak. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
But... Await my signal. Ama... İşaretimi bekle. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Here! Here! I have the field guide! Bu tarafa! Bu tarafa! Günlük bende! İşte! İşte! Rehber kitap bende! İşte! İşte! Rehber kitap bende! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Do you want it? Yes, here! İstiyor musunuz? Evet, bu taraftan! İstiyor musunuz? Evet, burada! İstiyor musunuz? Evet, burada! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Come take it! You can keep it safe right here! Gelin alın o zaman! Burada güvenle saklayabilirsiniz! Gelin alın! Burada güvenle saklayabilirsiniz! Gelin alın! Burada güvenle saklayabilirsiniz! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Yes, Byron! Yes! Evet, Byron! Evet! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Get them home safely! Onları güven içinde eve geri götür! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Come on, snap out of it! Come on! Hadi, uyanın! Gelin! Haydi, atlayın! Haydi! Haydi, atlayın! Haydi! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Oh, shoot! They started spreading the potion. İksirlerini dağıtmaya başladılar. Tanrım! İksirlerini yaymaya başlamışlar. Oh, shoot! They started spreading the potion. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Oh, no. There's Mom. Hayır! Annem orada. Olamaz! Annem geldi. Olamaz! Annem geldi. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Mom! No! Turn around! Go away, Mom! Anne! Hayır! Geri dön! Uzaklaş oradan! Anne! Hayır! Geri dön! Git buradan!, anne. Anne! Hayır! Geri dön! Git buradan!, anne. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Mom, move over! What are you doing? Anne, biraz yer aç. Ne yapıyorsun? Anne, kenara çekil! Ne yapıyorsunuz? Anne, kenara çekil! Ne yapıyorsunuz? The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Mallory, you drive! Get the car inside the circle! Mallory, arabayı sür! Çemberin içine park et! Mallory, sen sür! Arabayı çemberin içine al! Mallory, sen sür! Arabayı çemberin içine al! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Go, go! You're not driving this car! Hadi! Bu arabayı süremezsin! Haydi! Haydi! Bu arabayı sürmüyorsun! Haydi! Haydi! Bu arabayı sürmüyorsun! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Stop it! Mal, stop! Dur! Mal, yapma! Dur! Mal, dur! Dur! Mal, dur! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Will someone please tell me what's going on? Burada neler olduğunu biri bana açıklayabilir mi? Birisi lütfen bana söyleyebilir mi, neler oluyor? Birisi lütfen bana söyleyebilir mi, neler oluyor? The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Jared, what do we do now? Protect the house. Jared, ne yapacağız şimdi? Evi koruyalım. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Simon, the sage in the planter boxes. I know, I know. Simon, adaçayını iksire koy. Biliyorum. Simon, kutudaki adaçayları. Biliyorum, biliyorum. Simon, kutudaki adaçayları. Biliyorum, biliyorum. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Hang them in the windows! I'm on it. Pencerelere! Bununla ben ilgilenirim. Onları pencerelere as! Tamamdır. Onları pencerelere as! Tamamdır. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Mal, go upstairs and get all of Lucinda's salt. Mal, yukarı çık Lucinda'nın tuzunu getir. Mal, yukarı çık ve Lucinda'nın bütün tuzunu getir Mal, yukarı çık ve Lucinda'nın bütün tuzunu getir The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
All of it? All of it! Hepsini mi? Hepsini! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Okay. Okay. Thimbletack! Tamam. Thimbletack! Tamam. Tamam. Thimbletack! Tamam. Tamam. Thimbletack! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Jared! Thimbletack! Jared! Thimbletack! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
The circle's about to be broken! Please come out! Çember her an geçilebilir! Lütfen çık! Çember her an kırılabilir! Lütfen göster kendini! Çember her an kırılabilir! Lütfen göster kendini! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Jared! Jared! What is going on? Jared! Jared! Neler oluyor? The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Mom, you've got to believe me. Okay? No! No! Anne, bana inanmalısın, tamam mı? Hayır! Hayır! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
One more word about faeries and goblins and I swear... Cinler ve periler hakkında bir kelime daha duyarsam... Cinler ve periler hakkında bir kelime daha duyarsam, yemin ederim... Cinler ve periler hakkında bir kelime daha duyarsam, yemin ederim... The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Goblins, I know. But I hid the book. They'll never find it. Gobelinler, biliyorum. Kitabı bulamazlar. Cinler, biliyorum. Ama kitabı sakladım. Asla bulamazlar. Cinler, biliyorum. Ama kitabı sakladım. Asla bulamazlar. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Well, I hope they don't. Unless... Sanırım bulamazlar. Yalnız... Umarım bulamazlar. Eğer... Umarım bulamazlar. Eğer... The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Why is she screaming? I'm the one who should be screaming. Neden bağırıyor? Çığlık atması gereken benim. Neden çığlık atıyor? Çığlık atması gereken benim. Neden çığlık atıyor? Çığlık atması gereken benim. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
The circle's about to be broken! Çember yakında kırılacak! Çember kırılmak üzere! Çember kırılmak üzere! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Mom, no! He's not the problem. Anne, hayır! Sorun o değil. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Get in there! Get in there! Girin! Girin! Gireceğiz! Gireceğiz! Gireceğiz! Gireceğiz! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
We have to protect the house. Understand? Evi korumalıyız, anlıyor musun? The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Hurry, hurry! Yeah, get every opening! Çabuk! Çabuk! Evet, bütün girişlere! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Okay, the living room's done! Oturma odasını hallettim! Tamam, oturma odası halledildi! Tamam, oturma odası halledildi! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Simon, do the music room! Okay, okay, I got it! Simon, müzik odası! Gidiyorum! Simon, müzik odasını hallet! Tamam, tamam, hallediyorum! Simon, müzik odasını hallet! Tamam, tamam, Hallediyorum! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Steel, it cuts and burns. Çeliği kes ve yak. Çelik, keser ve yakar. Çelik, keser ve yakar. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172351
  • 172352
  • 172353
  • 172354
  • 172355
  • 172356
  • 172357
  • 172358
  • 172359
  • 172360
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact