• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172357

English Turkish Film Name Film Year Details
Good thing we're New Yorkers. İyi ki New York'tan geliyoruz. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Wait, wait, here it comes. Here it comes. Bekleyin, bekleyin, burada. Burada. Bekleyin, bekleyin, işte geliyor. İşte geliyor. Bekleyin, bekleyin, işte geliyor. İşte geliyor. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
The circle is broken. Çember kırıldı. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
The circle is broken! Attack! Çember kırıldı! Saldırın! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
The windows and doors are protected. Tüm pencereler ve kapıları korunuyor. Pencereler ve kapılar korunmuş. Pencereler ve kapılar korunmuş. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Get down there. Go low! Go low! Eğilin.Evin altına girin Aşağı gidin. Eğilin! Eğilin! Aşağı gidin. Eğilin! Eğilin! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Break it! Break on through! Come on! Kır çabuk! Geçin! Hadi! Kırın! Kırıp geçin! Haydi! Kırın! Kırıp geçin! Haydi! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
The rest of you, up! Up, up, up! Geri kalanlar, yukarı çıksın! Yukarı, yukarı! Geri kalanlar, yukarı! Yukarı, yukarı, yukarı! Geri kalanlar, yukarı! Yukarı, yukarı, yukarı! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Go, you toads! Go! Find the book! Hadi, salaklar! Kitabı bulun! Gidin, kurbağalar! Gidin! Kitabı bulun! Gidin, kurbağalar! Gidin! Kitabı bulun! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Did it work? Başardık mı? İşe yaradı mı? İşe yaradı mı? The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Come on, Jared! Come on! Let's go! Let's go! Hadi, Jared! Hadi! Gidelim! Gidelim! Haydi, Jared! Haydi! Gidelim! Gidelim! Haydi, Jared! Haydi! Gidelim! Gidelim! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Get back, Jared! Get back! Geri çekil, Jared! Geri çekil! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Go, go, go! Run! Hadi, hadi! Koşun! Haydi, haydi, haydi! Koşun! Haydi, haydi, haydi! Koşun! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Give it to me! Give it to me! Bana verin! Bana verin! Onu bana verin! Onu bana verin! Onu bana verin! Onu bana verin! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Simon, get the back door! I'm on it! Simon, arka kapı! Gidiyorum! Simon, arka kapıya git! Gidiyorum! Simon, arka kapıya git! Gidiyorum! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Mal, help me! Mal, bana yardım et! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
It won't hold for long. Uzun süre dayanmaz. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Give me a hand. Bana yardım et. Bana yardım edin. Bana yardım edin. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Go on! Get in there! Where did they go? Hadi! Girin! Nereye gittiler? Haydi! Oraya gidin! Nereye gittiler? Haydi! Oraya gidin! Nereye gittiler? The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Where are they? Where are they? Come on, let's find them. Neredeler? Gelin, bulalım şunları. Neredeler? Neredeler? Haydi, bulalım şunları. Neredeler? Neredeler? Haydi, bulalım şunları. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
You, over there, to the left. You, to the right. Siz, sağa doğru. Siz de, sola doğru. Sen, oradaki, sola. Sen, sağa. Sen, oradaki, sola. Sen, sağa. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Spread out, spread out. Birbirinizden ayrılın. Dağılın, dağılın! Dağılın, dağılın! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Oh... Olamaz... The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
lt worked. Yeah. Başardık. Evet. İşe yaradı. Evet. İşe yaradı. Evet. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Book safe? Kitap güvende mi? The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Yes. Good job, Thimbletack. Evet. İyi iş çıkardın, Thimbletack. Evet. İyi iş, Thimbletack. Evet. İyi iş, Thimbletack. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Come on. Gelin. Haydi! Haydi! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
What happened? Burada neler oldu? Neler oldu? Neler oldu? The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
What are you doing here? What's going on? Burada ne arıyorsun? Neler oldu? Burada ne yapıyorsun? Neler oluyor? Burada ne yapıyorsun? Neler oluyor? The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Where do we start? Nereden başlayalım? The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
With this, I guess. Bununla başlayalım. Bununla, sanırım. Bununla, sanırım. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
What's that? Let me see. Bu da ne? Göster bana. Bu da ne? Bakayım. Bu da ne? Bakayım. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Not until you tell me what you need to tell me. Bana söylemen gereken şeyi söylemeden olmaz. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
The last time we were on the phone, you said the next time we met, Geçen sefer telefonda, tekrar görüştüğümüzde, Telefonda son konuştuğumuzda, tekrar görüştüğümüz zaman, Telefonda son konuştuğumuzda, tekrar görüştüğümüz zaman, The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
you had something you needed to say to me. bir şey anlatacağını söylemiştin. ...bana anlatman gereken bir şeyler olduğunu söylemiştin. bana anlatman gereken bir şeyler olduğunu söylemiştin. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
So what is it? Pekala ne anlatacaksın? Evet ne söyleyecektin? Evet ne söyleyecektin? The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Look me in the eyes and tell me. Gözlerime bak ve söyle. Gözlerime bak ve bana söyle. Gözlerime bak ve bana söyle. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
I just want to hear you say it. Söylemeni istiyorum. Sadece söylediğini duymak istiyorum. Sadece söylediğini duymak istiyorum. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
I just wanted to tell you that I love you. Seni sevdiğimi söylemek istiyordum. ...sadece seni sevdiğimi söylemek istiyordum. Sadece seni sevdiğimi söylemek istiyordum. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Let me see. Göster bana. Bakayım. Bakayım. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Jared! Get back! Get back! Jared! Geri çekilin! Geri çekilin! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
What did you do? Ne yapıyorsun? Ne yaptın? Ne yaptın? The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
It's not Dad! What? Bu babam değil! Ne? The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Now give me the book! Kitabı bana ver! Şimdi kitabı bana ver! Şimdi kitabı bana ver! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Run, Jared! Koş, Jared! Kaç, Jared! Kaç, Jared! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Give me the book. Give me the book. Kitabı bana ver. Kitabı bana ver. Kitabı bana ver! Kitabı bana ver! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Back off! Geri çekil! Defol! Defol! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Thimbletack! Thimbletack! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Give me the book! Kitabı bana ver! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Oh, yeah. Evet. Tanrım. Tanrım. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Give me the book now! Kitabı hemen bana ver! Kitabı bana ver, şimdi! Kitabı bana ver, şimdi! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
You want the book? Yeah. Kitabı mı istiyorsun? Evet. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Go get it! Git al o zaman! Git de al! Git de al! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Jared, are you okay? Jared, you did it. Jared, iyi misin? Jared, başardın. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Oh, my God. Oh, my God. Jared, are you okay? Aman tanrım. Jared, iyi misin? Aman tanrım! Aman tanrım! Jared, iyi misin? Aman tanrım! Aman tanrım! Jared, iyi misin? The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Yes! Death to the ogre! Evet! Dev öldü! Evet! Canavara ölüm! Evet! Canavara ölüm! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
We did it! You sent him right to me, and I ate him! That's teamwork! Başardık! Bana gönderdin ve bende onu yedim! Takım çalışması işte bu! Başardık! Direk bana gönderdin ve bende onu yedim!Bu takım çalışması. Başardık! Direk bana gönderdin ve bende onu yedim!Bu takım çalışması. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
The taste of vengeance is sweet! Bu arada tadı hala damağımda! İntikam tatlı yenilir! İntikam tatlı yenilir! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
I can still taste a little! Oh, it's good! O kadar lezzetli ki! Çok güzel! Tadı hala damağımda! Çok iyi! Tadı hala damağımda! Çok iyi! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
I did it! I knew I could do it! They said I couldn't, but I did it! Başardım! Hiç kimse inanmamıştı, ama başardım! Başardım! Başaracağımı biliyordum! Başaramazsın dediler, ama başardım! Başardım! Başaracağımı biliyordum! Başaramazsın dediler, ama başardım! The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
It's the field guide. Here, we'll help you. Günlük bu. Sana yardım edeceğiz. Rehber kitap. İşte, sana yardım edeceğiz. Rehber kitap. İşte, sana yardım edeceğiz The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
I'm sorry I didn't believe you. I mean... Sana inanmadığım için üzgünüm. Sana... Üzgünüm, sana inanmadım. Yani... Üzgünüm, sana inanmadım. yani... The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
No, I'm sorry. Hayır, özür dilerim. Hayır, ben üzgünüm. Hayır, ben üzgünüm. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
No, listen, l... For what I said, I didn't mean... Dinle, ben... Böyle olacağını bilmiyordum... Hayır, dinle, ben, söylediklerim de ciddi değildim... Hayır, dinle, ben Söylediklerim de ciddi değildim... The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Jared, it's not your fault. Jared, senin suçun değil. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
It's mine. Benim suçum. Benim. Benim. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
I was trying to protect you, Seni korumak istiyordum, Seni korumaya çalışıyordum, Seni korumaya çalışıyordum, The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
but I guess I should have just told you the truth. ama sana gerçekleri söylemeliydim. ...ama sanırım sana gerçekleri söylemeliydim. ama sanırım sana gerçekleri söylemeliydim. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Your dad does love you, and if you want to stay with him, that's... Baban seni seviyor, ve onunla kalmak istiyorsan... Baban seni seviyor ve eğer onunla kalmak istiyorsan, bu... Baban seni seviyor, ve eğer onunla kalmak istiyorsan, bu... The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
I don't want to live with Dad. Babamla yaşayamam. Babamla yaşamak istemiyorum. Babamla yaşamak istemiyorum. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Is it okay if I stay here with you? Seninle burada kalsam olur mu? Seninle burada kalabilir miyim? Seninle burada kalabilir miyim? The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Who else is gonna protect us? Bizi kim koruyacak? Bizi senden başka kim koruyacak? Bizi senden başka kim koruyacak? The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
I'll go put this in your old room. Bunu eski odanıza koyacağım. Bunu götürüp eski odanıza koyacağım. Bunu götürüp eski odanıza koyacağım. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
My old friend Thimbletack. Eski dostum Thimbletack. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Book safe, Lucy. Book safe. Kitap güvende, Lucy. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
And if my father were here, he'd say, "Job well done." Babam burada olsaydı: "İyi iş çıkardın." derdi. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Aunt Lucinda? Lucinda teyze? The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
I think you should come see this. Bunu görmelisin. Sanırım gelip bunu görmelisin. Sanırım gelip bunu görmelisin. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Am I dreaming? Hayal mı görüyorum? Rüya mı görüyorum? Rüya mı görüyorum? The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
No, my child. You're not. Hayır, çocuğum. Hayal görmüyorsun. Hayır, çocuğum. Görmüyorsun. Hayır, çocuğum. Görmüyorsun. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Child? Çocuğum mu? Çocuğun mu? The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Do you know how old I am? Kaç yaşında olduğumu biliyor musun? The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Yes, I do. Evet. Evet, biliyorum. Evet, biliyorum. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
I'm so sorry. Üzgünüm. Çok üzgünüm. Çok üzgünüm. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
I was so captivated by all the magical creatures I found Çevremdeki sihirli yaratıklara kendimi o kadar kaptırmıştım ki, Bulduğum sihirli yaratıklara kendimi o kadar kaptırmıştım ki, Bulduğum sihirli yaratıklara kendimi o kadar kaptırmıştım ki, The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
that I lost sight of the one I already had. zaten sahip olduğum şeyi gözden kaçırmışım. ...zaten sahip olduğum bir tanesini görmemişim. zaten sahip olduğum bir tanesini görmemişim. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
But I see now, Ama şimdi bunun farkındayım, Ama şimdi görüyorum... Ama şimdi görüyorum, The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
and I may never be able to forgive myself. kendimi asla affetmeyeceğim. ...ve kendimi asla affetmeyebilirim. ve kendimi asla affetmeyebilirim. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
You came back as you promised, Söz verdiğin gibi geri döndün, The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
so I forgive you. senden özür diliyorum. ...öyleyse seni affediyorum. öyleyse seni affediyorum. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
My dear, because the book was saved, Bir tanem, kitap kurtarıldığı için, Canım, kitap kurtarıldığı için, Canım, kitap kurtarıldığı için, The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
the sylph allowed me to come see you, periler seni görmeme izin verdi, ...hava perisi seni görmeme izin verdi. hava perisi seni görmeme izin verdi. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
but I cannot stay. ama burada kalamam. Ama... kalamam. Ama... kalamam. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Because if I do, Burada kalırsam, Eğer kalırsam, Eğer kalırsam, The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
all my years will come back to me, all at once, and I will turn to dust. bir kerede tüm yıllarım üstüme çullanır, o zaman toz olurum. ...bütün yıllar anında geçer ve toza dönerim. Bütün yıllar anında geçer ve toza dönerim. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Then this time, take me with you. O zaman, bir seferlik, beni yanında götür. O zaman, bu sefer, beni de yanına al. O zaman, bu sefer, beni de yanına al. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Daddy. Seni seviyorum. Baba. Baba. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Oh, Lucy. Lucy. Oh, Lucy. Oh, Lucy. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Come with me. Okay. Benimle gel. Tamam. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
Hey, come on. Hadi içeri girelim. Hey, haydi gel. Hey, haydi gel. The Spiderwick Chronicles-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172352
  • 172353
  • 172354
  • 172355
  • 172356
  • 172357
  • 172358
  • 172359
  • 172360
  • 172361
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact