• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172240

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I put Allegra's graduation picture in a frame for him. Allegra'nın mezuniyet fotoğrafını baban için çerçevelettim. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Love you. I love you, too. İyi. Seni seviyorum. Ben de seni seviyorum. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Careful driving. Dikkatli kullan. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Why is the door unlocked? Kapı neden kilitli değil? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
What are you doing? I thought you left. Ne yapıyorsun sen? Gittin sanıyordum. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I forgot the sweater. Kazağı unutmuşum. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
What are you doing on the floor? Nothing. Sen yerde ne yapıyorsun? Hiç. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I was getting the laundry together. Çamaşırları topluyorum. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
What the hell's this? I thought you're on the Atkins. Bu ne? Hani Atkins rejimi yapıyordun. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I was! I am! It's hard, John! I'm trying! Yapıyordum. Yapıyorum. Çok zor, John, çabalıyorum. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
This is how you try? Böyle mi çabalıyorsun? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I'm not out of the house 10 minutes! Ben evden çıkalı on dakika oldu! The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I was dizzy, I was having low blood sugar. Başım döndü, kan şekerim düştü. Meyve salatasına ne oldu peki? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
You were supposed to quit smoking and didn't! Sen de sigarayı bırakacaktın ama bırakmadın! The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Nicotine's an addictive substance! Nikotin bağımlılık yapan bir madde! The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
What's wrong with you? Why are you yelling at me? Senin neyin var? Bana neden bağırıyorsun? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Did I ever ask you to go on a diet? Did I ask you to be thin for me? Hiç rejim yapmanı istedim mi? Benim için incelmeni istedim mi? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
The fasting, the NutriSystems, those goddamn DeaI A Meal cards? Oruçlar, beslenme sistemleri, lanet olası öğün kartları. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
It's the world, John. Our culture. Dünya böyle, John. Kültürümüz böyle. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Fuck that! Do you have any idea what you've done? Canı cehenneme! Ne yaptığının farkında mısın sen? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
What do you mean? You lied to me! You lied! Ne demek istiyorsun? Bana yalan söyledin, yalan. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I know I've gained weight these last few years. Birkaç yıldır biraz kilo aldım biliyorum. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I see the other wives, the way men look at them. Başka eşleri, erkeklerin onlara nasıl baktığını görüyorum. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Don't I look at you like that? Ben sana öyle bakmıyor muyum? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Haven't I always? Hep öyle bakmadım mı? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
It was your idea, all this dieting nonsense. Bu rejim saçmalığı senin fikrindi. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I want you to be proud of me. Benimle gurur duymanı istedim. Ben seninle gurur duyuyorum. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Listen, it's me. I just talked to my guy again, we're calling it off. Dinle, adamımla tekrar konuştum. İşi iptal ediyoruz. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I'm already out here, though. Like right there. Buraya çoktan geldim bile. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
We'll work something out, then. Don't worry about it. Onun için bir şeyler ayarlarız. Merak etme. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I want half. All right, whatever. Yarısını isterim. Tamam, nasıl istersen. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Getting out? İniyor musun? Hayır. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
What's your fucking problem? Derdin ne senin adam? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I love the pine flooring. I know, it's so rustic. Çam parkeye bayıldım. Evet, çok rustik. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
This is pretty cool. It's actually from Italy. Bu çok güzelmiş. İtalya'dan. Sıkıntıdan ağlayabilirim. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
It's adorable, Furio, really. Çok güzel, Furio, gerçekten. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I'm gonna be leaving soon. Come on. Ben birazdan çıkacağım. Kalsana, bir şeyler ye. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Anything from our friends up north? Kuzeydeki dostlarımızdan haber var mı? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Carmine called. Johnny's still in town. Carmine aradı. Johnny hâlâ buradaymış. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
There's tons of toys in there he said you could have. İçeride bir sürü oyuncak var, alabilirsiniz dedi. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
They're back behind those boxes. Şu kutuların arkasındaymış Yalan, beni içeri kapatacaksın. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
But don't say I didn't tell you. He gets them from Italy. Sonra söylemedi deme. Oyuncakları İtalya'dan alıyor. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
His father owns a steamship company. Babasının buharlı gemi şirketi var. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Okay. Go ahead, I'll get the flashlight. Peki Sen gir, ben el feneri getireyim. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Help! Let me out of here! İmdat! Çıkarın beni buradan! The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Gabriella, come. Gabriella, gel. Hayır. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Come on, dance. Haydi, gitsene. Gel hadi, dans et. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Silvio, you tell her, she can't wear fancy shoes and no dance, come on. Silvio, söyle ona şık ayakkabılar giyip de dans etmemek olmaz. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Shake it up a little. No. Hayır, hayır. Olmaz. Haydi sallan biraz. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Come on, Dad, dance with me. No, thanks. Gel baba, dans edelim. Hayır, teşekkür ederim. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Tommy Tune over there. Buldun Tommy Tune'u. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Carmela. You come, too. Carmela. Buraya gel. Sen de gel. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Yeah, Carm, go ahead, good idea. Evet, Carm, git haydi. İyi fikir. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
You watch me, you do the same. Everybody, come on. Peki. Beni izleyin ve aynısını yapın. Haydi, herkes gelsin. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Everybody, come on. Haydi hep beraber. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
That's it. God, I'm so bad. İşte oldu. Tanrım, çok beceriksizim. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
No, you're good, come. Hayır, gayet iyisin. Gel. Meadow. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
At least it's not just Jason who's regressing. En azından tek bastıran Jason değil. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Soprano? His own daughter was going through the same thing. Soprano'nun kızı da aynı şeyleri yaşıyordu. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I felt like such a fraud giving him advice. Ona tavsiye verirken kendimi o kadar sahtekâr hissettim ki. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
My own son has three years on his daughter... Oğlum onun kızından üç yaş büyük ve bak nasıl davranıyor. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Jen, why do you still feel guilty? Jen, neden hâlâ kendini suçlu hissediyorsun? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Sometimes I wonder... Bazen merak ediyorum... The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
if Richard had a point. ...Richard'ın haklı olduğu bir nokta vardı. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I shouldn't have gone down into that garage that late at night. Gece geç saatte o garaja inmemem gerekirdi. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I went to see Sask at school the other day... Geçen gün Sask'ı görmeye okula gittim. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
and I'm in the parking garage over there. Garaja girdim. Yirmi dakika dolaşıp yer aradım. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
when finally I spot someone leaving, this big, Bluto sort of guy. Nihayet çıkmak üzere olan birini gördüm. İri, Bluto tipli biri. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I must have crowded him as he headed for his car. Arabasına giderken onu rahatsız etmiş olmalıyım. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Anyway, he turned around... Her neyse arkasını döndü ve epey saldırgan bir tavır sergiledi. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
And for a second, I'll admit, I thought of you. İtiraf ediyorum bir an için seni düşündüm. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Parking garages are not inherently dangerous places. Otoparklar tabiatı gereği tehlikeli yerler değildir. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
You cannot blame yourself for what happened to you. Başına gelenler için kendini suçlayamazsın. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Turns out this guy was probably another parent... Meğerse bu adam da bir veliymiş, daha çok tamirciye benzese de. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
But if he had dragged me out of my car and beaten me up... Ama beni arabamdan çekip çıkarsa ve dövse... The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
would I be saying, 'Gee, I shouldn't have tried to park my car?' ...ben "Arabamı park etmeye çalışmamalıydım," der miydim? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Anyway, enough about him. Let's get back to you. Her neyse ondan yeterince bahsettik. Sana dönelim. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
You can tell Ralph I've decided to accept his apology. Ralph'e özrünü kabul etmeye karar verdiğimi söyleyebilirsin. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
You know that kid you pissed on? Donny K.? Üzerine işediğin çocuk var ya, Donny K. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
He's got fucking nerve damage on his left side. Sol tarafında sinir zedelenmesi olmuş. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I'm sorry, Tony. Üzüldüm, Tony. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I bet you are. Üzüldüğünden eminim. Ralph'ten haber bekliyorum. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Why the big reversal all of a sudden? Bu ani değişiklik neden? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
No more weight remarks, Tony. Kiloyla ilgili başka espri yapılmayacak, Tony. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
They're hurtfuI, and they're destructive. İncitici ve yıkıcı oluyor. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I'm just reading. Bir şeyler okuyorum. Sana bir şey aldım. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
What's this for? Ne için bu? Bir nedeni yok. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I don't know if I believe that. Buna inandığımı söyleyemem. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Put a call in to Ginsberg, by the way. Bu arada Ginsberg'ü aradım. Kaliforniya'dan dönmüş. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Tony, this is beautiful. Tony, bu çok güzel. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
What size is this? Kaç beden? Bilmem. Otuz altı. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I don't know if this'll fit. Olur mu bilemiyorum. Denesene. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
See? I knew you could pull it off. Gördün mü? İçine gireceğinden emindim. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
You look like a model. Listen to him now. Manken gibisin. Neler diyorsun böyle. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
What's the matter? I can't, the music. Ne oldu? Yapamam. Bu müzik... The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Meadow, turn it off! Meadow, kapa şunu! The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
The music, will you turn it down, please? Müziğin sesini kısar mısın, lütfen? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
For tax deferred growth the annuity's fine, but if I'm hearing you right... Vergisi ertelenmiş büyüme için yıllık ödeme iyi ama sizi doğru anladımsa... The Sopranos The Weight-2 2002 info-icon
That, coupled with a growth oriented reallocation of your assets. Yanı sıra da varlıklarınızın büyüme amaçlı fonlara dağıtabiliriz. The Sopranos The Weight-2 2002 info-icon
Hang it up, A. J.! Sen kapat A.J. The Sopranos The Weight-2 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172235
  • 172236
  • 172237
  • 172238
  • 172239
  • 172240
  • 172241
  • 172242
  • 172243
  • 172244
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim