• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172243

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Is it aII just about money? Her şey para mı demek? Onu sağlam sarsarım. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
I'II ask for $200,000. $200,000 for insuIting my wife? İki yüz bin isterim. Karıma hakaret ettiği için iki yüz bin. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
What's next, Carmine, he get to fuck her for $1 miIIion? Ya sonra Carmine, bir milyona da yatabilir mi? The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
I'm making a point, I'm taIking about my wife's honor here! Bir şey anlatmaya çalışıyorum! Ben burada karımın onurundan bahsediyorum. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
We depend on this guy. There are miIIions of doIIars at stake. Bu adama ihtiyacımız var. Milyonlarca dolar söz konusu. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
A roomfuI of guys making fun of my wife... Bir oda dolusu adam karımla alay etmiş... The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
and you're not gonna Iet me deaI with this? ...ve sen müdahale etmeme izin vermeyecek misin? The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
I want a sit down then, with RaIph the fucking thief. O halde, Ralph denen şerefsiz hırsızla bir toplantı istiyorum. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
Get this Fernandez Paving buIIshit deaIt with. Fernandez Asfalt meselesini çözelim. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
He was accused of a crime of severe immoraIity. Ağır bir ahlak suçuyla itham edildi. Sopalarla dövdüler. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
The truth was he had a photograph of Britney Spears with his beIongings. Gerçek sebepse eşyalarının arasından Britney Spears'ın fotoğrafının çıkmasıydı. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
Thought I was in the wrong pIace. Yanlış yere geldim sandım. Burada ne arıyorsun? The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
I was Iooking for a gIass of miIk to dunk these in... Bunların yanına bir bardak süt arıyordum. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
and I thought maybe you couId heIp me out. Belki sen bana yardımcı olursun dedim. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
Got a meeting in the city Iater. Daha sonra şehirde bir toplantım var. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
Rahimah, this is my dad. How you doing? Rahime, bu benim babam. Nasılsın? The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
HeIIo. Want a donut? Merhaba. Tatlı çörek ister misin? The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
I'II see you Iater, Meadow. Okay. Sonra görüşürüz. Meadow. Olur, Rahime. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
So, what's this your mother teIIs me about you joining the IegaI aid society? Annen, yasal yardım derneğine katıldığından bahsetti. Aslı astarı nedir? The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
South Bronx Law Center. I'm voIunteering. Güney Bronx Hukuk Merkezi. Gönüllü çalışıyorum. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
They provide free IegaI counseI for the indigent and disenfranchised. Yoksullara ve vatandaşlık hakları olmayan insanlara bedava yasal danışmanlık veriyorlar. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
And this Rahoomi, she's what, your first cIient? Peki bu "Rahumi" senin ilk müvekkilin mi? The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
I thought that was a great fieId for you, the way you Iove kids. Senin için çok uygundu bence, çocukları çok seversin. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
Nothing happened to it. I can't expIore some career options? Bir şey olduğu yok. Başka kariyer seçeneklerini inceleyemez miyim? The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
Hey, you wanna heIp peopIe, that's fine. İnsanlara yardım etmek istemen güzel bir şey. Asil bir şey. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
ReaIIy, I mean it. Ciddiyim. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
Just don't be a sucker, okay? A Iot of these indigenous types... Ama enayi de olma. Şu yoksulların çoğunun... The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
they got pIenty of money to smoke crack and gambIe and aII that shit. ...kokain veya kumara harcayacak bol bol parası vardır. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
You're working with minorities now, to get back at me for being mean to NoeI. Noah'ya kötü davrandım diye benden intikam almak için azınlıklarla çalışıyorsun. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
God, Iisten to you. Tanrım, neler diyorsun? The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
BeIieve it or not, the worId doesn't revoIve around you. İster inan, ister inanma dünya senin çevrende dönmüyor. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
Come on, Iet's go to the bookstore. Haydi kitapçıya gidelim. Üzerine pamuklu bir kazak al. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
AII right, Iet's straighten this out. Pekâlâ, şu meseleyi halledelim. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
I taIked to the guy over at Fernandez Paving, the accountant. Fernandez Asfalt'taki adamla konuştum, muhasebeciyle. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
The guy's been adding 50 gaIIons of seaIant every 1,000 yards. Adam her bir kilometreye 190 litre macun ekliyormuş. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
What? What's wrong? Ne? Ne oldu, John? The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
I can't Iisten to this buIIshit. Bu yalanları dinleyemem. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
I'm trying to expIain. Fuck you! Açıklamaya çalışıyorum. Canın cehenneme! The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
John, pIease. Don't fucking "John" me! John lütfen... John deme bana! The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
Hey, we're trying to settIe this. It's not about that. Meseleyi çözmeye çalışıyoruz. Bununla bir ilgisi yok. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
Have you taIked to Jason La Penna IateIy? Yakın zamanda Jason La Penna'yla konuştun mu? The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
ActuaIIy, I try not to. Aslında konuşmamaya çalışıyorum. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
When I came out, he acted aII weird. I can't beIieve I actuaIIy kissed him once. Eşcinselliğimi açıkladığımda bana çok tuhaf davrandı. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
His mother teIIs me he's having a rough time of it. Annesi zor bir dönem geçirdiğini söyledi. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
Jen? PIease, I'm sure she's overreacting. Jen mi? Lütfen. Eminim aşırı tepki veriyordur. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
ApparentIy, he's taIked about dropping out. Okulu bırakmaktan bahsetmiş. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
He's okay, but Jason is Iike the cIich�d psychiatrist's kid. Jason iyidir ama tipik bir psikiyatr çocuğudur. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
SIightest bump in the road, he knows exactIy what to say to get attention. En ufak zorlukta dikkat çekmek için söylemesi gerekeni bilir. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
There any of that crumb cake Ieft? Counter. Turtadan kaldı mı? Tezgâhta. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
What's aII that? Onlar nedir? Bazı faturaları düzenliyorum. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
I met with your cousin. Yeah, you met with Brian. Kuzeninle konuştum işte. Evet. Brian'la konuştun. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
What the heII is wrong with you? When you ignore me, Tony... Neyin var senin? Beni görmezden geldiğinde Tony,... The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
when you triviaIize things that are important to me... ...benim için önemli olan şeyleri küçümsediğinde... The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
Iike this famiIy's financiaI security, it makes me feeI unIoved. ....bu ailenin maddi güvenliği gibi, sevilmediğimi hissediyorum. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
That's your probIem right there, because you equate Iove with money! Senin sorunun bu işte. Sevgiyi parayla ölçüyorsun. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
You equate Iove with money! Sen sevgiyi parayla ölçüyorsun. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
Is it safe? We each got a new ceII phone. Güvenli mi? İkimiz de yeni telefon aldık. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
TaIk on it once, you toss it. TotaIIy untraceabIe. Bir kez konuşup atıyorsun. İzlenmesi imkânsız. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
It's what the TaIiban used to do. Taliban da böyle yapıyordu. Haydi başlayalım. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
My daughter in Iaw's coming here with the baby Iater. Gelinim bebekle beraber gelecek. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
HeIIo? Is he there? Alo? Orada mı? The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
Just taIk into there. Junior? Şuraya konuş. Junior? The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
A lot. Where you going? Çok paraya. Nereye gidiyorsun? The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
I toId you, I gotta pick up Sophia. Sophia'yı almam gerek demiştim ya. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
Johnny and RaIph Cifaretto, right? Johnny ve Ralph Cifaretto meselesi değil mi? The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
Ralph insulted John's wife? That's correct. Ralph, John'ın karısına hakaret mi etmiş? The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
Who's on the wire now? It's John, Corrado. Şimdi konuşan kimdi? Benim, John Corrado. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
So, what did RaIph do exactIy? Ralph tam olarak ne yaptı? The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
He made a very hurtfuI remark, it's not worth repeating. Çok kinci bir laf sarf etmiş, tekrar etmeye değmez. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
He "aIIegedIy" said what he said to a group of peopIe, friends of ours. Söylediği iddia edilen şeyi bir grup insanın, dostumuzun arasında söylemiş. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
I'm not at Iiberty to say. All due respect, but this is bullshit. Bunu söyleyemem. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
Somebody in my famiIy's taIking out of schooI... Ailemden biri boşboğazlık ediyor... The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
and you're not at Iiberty to say who? I shouId be making the beef here. ...ve sen bana kim olduğunu söyleyemiyor musun? The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
Let's stick to the issue. A horribIe insuIt was made against Ginny. Konuyu dağıtmayalım. Ginny'ye çok kötü bir hakaret edilmiş. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
End of fucking story. What does he want done about it? Olay bundan ibarettir. Johnny ne yapılmasını istiyor? The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
AII right, fine. Peki. Bunu sana kimin söylediğini söyle, onu buraya getirelim. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
He corroborates what you're saying, I'II give you RaIph on a pIatter. Senin söylediklerini onaylarsa, Ralph'i sana ellerimle veririm. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
If this were years ago, wouId I even have had to ask? Bu olay yıllar önce olsa sormam gerekir miydi? The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
For God's sake, we bend more ruIes than the CathoIic Church. Katolik kilisesinden çok kural esnetir olduk. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
Is cIipping him gonna unring that beII? Nobody's getting cIipped. Onu öldürmek bunu geri alacak mı? Kimse öldürülmeyecek. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
WiII you accept an apoIogy? That ship has saiIed. Özür kabul eder misin? O gemi çoktan kaçtı. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
You're being unreasonabIe. Mantıksız davranıyorsun, John. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
RaIph Cifaretto's the onIy one who can handIe the EspIanade? Kordon işini idare edecek Ralph Cifaretto'dan başka adam yok mu? The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
Again with the money? Yeah, again with the money. Yine mi para? Evet, yine para. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
It's settIed, John. Karar verildi, John. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
What wouId you say to a piece of RaIph's company? Ralph'in şirketinin bir kısmını almaya ne dersin? The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
It's me. What, are you stiII asIeep? Benim. Hâlâ uyuyor muydun? The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
RaIph's got a big probIem, kid. Ralph'in başı büyük dertte, evlat. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
I thought you squashed it. I did. O işi kapattın sanıyordum. Kapattım. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
ProbIem is, I don't know if John's hearing me. Ne var ki John'un beni dinleyeceğini sanmıyorum. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
What are you gonna do about it? Me? Peki bu konuda ne yapacaksın? Ben mi? Hiçbir şey. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
What does that mean? I didn't say nothing. Bu ne anlama geliyor? Ben bir şey söylemedim. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
We share the EspIanade, Tony. Kordon'u paylaşıyoruz, Tony. O işin bozulmasını istemiyorum. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
Then somebody shouId do something about it. O halde birinin bu konuda bir şey yapması gerekiyor. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
You saying what I think you're saying? I didn't say nothing. Düşündüğüm şeyi mi söylüyorsun? Ben bir şey söylemedim. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
AII right then, I'II taIk to you. Tamam o halde, sonra konuşuruz. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
AII over a stupid joke. Hepsi de saçma sapan bir espri yüzünden. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
Not Iike that. Of course not. Öylesini değil. Elbette hayır. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
Fuck him and his highfaIutin buIIshit. Onun da kibrinin de canı cehenneme. The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
Who does he think he is, Sir WaIter RaIeigh? Kendini ne sanıyor, Sör Walter Raleigh mi? The Sopranos The Weight-3 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172238
  • 172239
  • 172240
  • 172241
  • 172242
  • 172243
  • 172244
  • 172245
  • 172246
  • 172247
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim