Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172046
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
and l can't do a fucking thing about it. | Üstelik ben de bir bok yapamıyorum. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
lt's always been partly about that. | Zaten tüm olayı bundan ibaret. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Believe me, the vitamins are just the beginning. | İnan bana şu vitaminler bunların başlangıcıydı. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
lt's Carmela. | Carmela arıyor. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
ls Paris burning? Hi, you busy? | Paris mi yanıyor? Selam, meşgul musun? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
No no, just bullshitting with Sil. | Hayır, hayır, Sil ile çene çalıyorduk. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Actually it's cold, raining. | Aslında hava çok soğuk, yağmurlu. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
When it drizzles, huh? You're worse than Ro. | Ahmak ıslatan yağıyor ha? Ro'dan bile betersin. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l'm going out of my mind with these pop references. | Bu göndermeleriniz iyice kafamı karıştırıyor. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l am seeing some incredible things, Tony. | Harika şeyler gördüm, Tony. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Talk about the History Channel, you would love it here. | Şu History Channel'de gösterilenler, keşke burada olsaydın. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
How's the toast? The what? | Tost nasıl peki? Ne? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
The French toast? | Fransız tostu? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Actually they call it something else. | Aslında burada ona farklı bir şey diyorlar. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
How's the French fries? Pommes allumettes. | Peki fransız gevrekleri? (cips) Pommes Allumettes. (Kızarmış patates) | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Fuck it. Have you heard from Meadow? | Siktir et. Meadow'dan haber aldın mı? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
More than l thought. | Sandığımdan da fazla. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
You realize this kid knows how to do absolutely nothing? | Bu çocukların gerçekten hiçbir şeyden anlamadıklarını biliyor musun? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
She was asking if she needed to get the car serviced regularly | Bana otomobili nasıl servise vereceğini sordu, gideceği yer karlıymış. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
How's Prince Albert? He'd fit right in over in France. | Peki, Prens Albert nasıl? Fransa'ya götürsen harika olurdu. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
None of those dipshits want to work either. | Tıpkı Fransızlar gibi tembelin teki. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l did get him to hose down the trash cans though. | Ancak ona çöpü döktürmeyi başarabildim. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
That's something. | Bu da bir başarıdır. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
You're probably busy. l'll let you go. | Meşgulsundur. Sonra arayayım. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l just wanted to say hello. l miss you. | Sadece bir sesini duyayım dedim. Seni özledim. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l miss you too. Be careful, eh? | Ben de seni özledim. Dikkatli ol, tamam mı? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
People are gonna expect a response. | Millet bir tepki bekleyecek. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
See, this is what the fuck l was talking about. | Bak işte, bahsettiğim de buydu. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
We hit one of Phil's guys? Joe Bananas went after Carlo Gambino. | Phil'in adamlarından birini mi vurucaz? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Made guys got killed, the war went seven years. | ...ancak adamlarının ölmesine sebep oldu, savaş tam yedi yıl sürdü. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
How many times do l gotta say this? | Daha kaç kere söylemeliyim? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
When guys are on the mattresses, they're not out earning. | Birisinin ölmesi hiç de ucuza mal olmuyor. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
So? What? | Ee? Ne yapacaz peki? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
All Phil cares about is fucking money. | Phil'in tek önemsediği para. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
He's got that wire room in Sheepshead Bay, right? | Sheepshead Limanında bir deposu var değil mi? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Our guys have seen it. Yeah. | Adamlarımız görmüştü. Evet. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l live in Las Vegas six months. | Las Vegas'da altı ay yaşadım. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
My friend has a restaurant. l work there. | Arkadaşımın lokantası var. Orada çalışıyor. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l like U.S.A. And l like France. | Amerika'yı çok severim. Ben de Fransa'yı severim. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Ro, are you coming or what? | Ro, geliyor musun gelmiyor musun? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Okay, you call me, yeah? D'accord. | Tamam, beni arayacaksın, değil mi? D'accord. (Tabii.) | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
He lives in Belleville. | Belleville'de yaşıyormuş. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
They've got a Belleville in France. | Fransa'da da Belleville varmış. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
You're not really gonna go out with him, are you? | Onunla gerçekten çıkmayacaksın, değil mi? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l mean he's like 26 years old. Duh! | Yani toplasan 26 yaşındadır. Böö. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
God, isn't this pretty? | Tanrım, çok güzel değil mi? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
''1 350 A.D.'' | "M.S. 1350." | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
You realize some woman just like us wore this? | Bir kadının bunu taktığını düşünsene. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
She was probably married, had children. | Muhtemelen evli ve çocukludur. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
''Gallo Roman baths, | "Galya Roma Hamamları... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
third century.'' | "...üçüncü yüzyıl." | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l wonder what they got up to there, huh? | Burada neler yapmışlardır kimbilir? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
This city is so old. | Bu şehir çok yaşlı. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
You think about all the people who have lived here, | Burada nesiller boyu, yüzlerce yıldır yaşayan insanları,... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
God, it's so sad. | ...Tanrım, çok üzücü. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l mean, it isn't sad, l don't know. lt just makes you think, | Yani, üzücü değil ama bilemiyorum, sadece düşünmene neden oluyor... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
just makes you look at yourself differently. | ...kendine farklı bir gözle bakmana neden oluyor. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
There was this one night in the hospital when it was very touch and go with Tony. | Hastane, Tony'nin yanında kaldığımda bir gece belli belirsiz bir durumdaydı. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Mm hmm. He came out of the coma for a minute | Birden komadan uyandı bir anlığına... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
and he said, ''Who am l? Where am l going?'' | ...ve "kimim ben?", "nereye gidiyorum?" dedi. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
At the time l didn't know what he meant. | Başta ne demek istediğini anlamamıştım... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
But coming here, | ...ama buraya gelince... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l feel the same way. lsn't that odd? | ...aynısını hissettim. Garip değil mi? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Let me get a picture. | Dur bir resmini çekeyim. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Oh honey, what? | Tatlım, ne oldu? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
We worry so much. | Çok fazla endişeleniyoruz. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Sometimes it feels like that's all we do, | Bazen sadece endişeleniyoruz gibime geliyor... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
but in the end it just gets washed away. | ...fakat işin sonunda her şey aşınıyor... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
All of it just just gets washed away. | ...her şey sadece aşınıp gidiyor. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l know what the papers are saying, | Gazetelerin ne yazdığını biliyorum... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
but the police think it might've not have been a gay thing. | ...ama polis bunun bir eşcinsel işi olduğunu düşünmüyor. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Marie, honey, | Marie, tatlım... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
they pick up strangers in bars and truck stops. | ...barlardan, tır parklarından yabancıları alırlar hep. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
The way they beat him oh God, his face. | Onu nasıl da dövmüşler, Tanrım, yüzü ne haldeydi. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
He didn't even look like a person anymore. | Eski halinden eser yoktu. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
You can't let your mind dwell on | Bunu aklından çıkarmalısın artık. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Aunt Cel' hasn't called. Not even to talk to the kids. | Cel Hala, henüz aramadı. Çocuklarla dahi konuşmadı. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
How could people be so cruel? | Nasıl bu kadar vicdansız olabilir? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
lt is a sin after all, Marie. | Sonuçta yaptığı bir günahtı, Marie. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
The Church is very clear on that. | Kilise bu konuda gayet açık. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
But you're here. You came. | Fakat siz buradasınız. Siz geldiniz. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Father always says ''Hate the sin, | Pederimiz daima, "Günahtan nefret et ama günahkarı sev." der. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l wish l was dead. | Keşke ben de ölseydim. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l mean it, l wish l was dead! | Ciddiyim, keşke ben de ölseydim. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
You know what? l'll make the funeral arrangements. | Bak ne diyeceğim. Tüm cenaze işlemlerini ben hallederim. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
You're in no condition. Given the circumstances, | Sen hiç yorulma. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
He was a good man, wasn't he, Phil? | İyi bir adamdı, değil mi, Phil? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
He was. l loved him like a brother in law. | Öyleydi. Onu bir kayınbirader olarak severdim. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
But God moves in strange ways. | Ancak Tanrı yollarımızı ayırdı. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Our tailor, he's going blind, 47 years old. | Terzimiz, 47 yaşında kör oluyor. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Walk in those shoes. | Şu işlere bak! | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
And l gotta think, Marie, Vito on some level | Düşünüyorum da, Marie, Vito'ya olanlar bir açıdan iyidir. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
maybe it's better for the kids not to have that role model. | Böyle bir idole sahip olmamaları belki de çocuklar için iyidir. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
all the women in your house are gone. | ...evindeki tüm kadınlar birden gitti. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
How do you feel about Carmela taking a trip without you? | Carmela'nın sensiz bir geziye gitmesi sana nasıl geldi? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Do we really have to fucking talk about this? | Gerçekten bundan konuşmak zorunda mıyız? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Before we end, is there anything you'd like to discuss? | Bitirmeden önce konuşmak istediğin herhangi bir konu var mı? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
How about the fact that l hate my son? | Oğlumdan nefret ettiğim gerçeğine ne dersin? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l come home and he's sitting on the computer | Eve geldiğimde donuyla bilgisayar karşısında oturuyordu. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Wasting his time in some chitchat room, | Zamanını sohbet odalarında harcıyordu... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |