Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172047
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
going back and forth with some other fucking jerkoff, | ...diğer dallamalar gibi gidip geliyordu... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
giggling like a little schoolgirl. | ...ve liseli kızlar gibi kıkırdayıp duruyordu. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l want to fucking smash his fucking face in. | Suratının ortasına şaplağı atasım geldi. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
My son. | Oğlum o benim. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Anthony, l think your anger towards AJ | Anthony, AJ'e olan nefretin... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
has been building for some time. | ...uzun zamandan beridir gelişiyordur. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
We have to deal with this. | Bununla yüzleşmemiz gerek. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
All l know is it's a good thing my father's not alive, | Tek düşündüğüm iyi ki babam ölmüş... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
because he'd find this fucking hilarious. | ...yoksa bununla çok dalga geçerdi. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Find what hilarious? | Neyle dalga geçerdi? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
The kind of... son l produced. | Böyle bir çocuğa sahip olmamla. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
You mean because Anthony doesn't conform | Yani sana göre Anthony, babanın erkek adam görüşüne uymuyor mu? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
His, mine or anybody's. | Onun benim veya herhangi birininkine uymuyor. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
if Carmela let me kick AJ's ass like my father kicked my ass, | ...eğer Carmela, babamın beni dövdüğü gibi AJ'yi dövmeme izin verseydi... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
he might have grown up with some balls. | ...muhtemelen adam gibi büyürdü. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Like you. Yeah, like me. | Senin gibi mi? Evet, benim gibi. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
He might have also grown up | Aynı zamanda babasının vahşiliğine olan sinirini... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
He might have grown up with a desperate need | Aynı zamanda güce ve kontrole acınası şekilde ihtiyaç duyan birisi gibi de büyürdü. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Anthony, we've been dancing around this for years | Anthony, burada nasıl yaşadığın hakkında yıllardır konuşup duruyoruz. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
What is it you want from your life? | Hayattından istediğin nedir? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l couldn't even hit him if l wanted to, | Ona istediğim zaman vuramıyorum bile, daha minicik. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
But l have to point out | Ancak şunu belirtmeliyim, Carmela'nın AJ'ye yaptığını söylediğin şey... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
is the very thing you had often wished | ...senin de aslında annenden yapmasını istediğin şeydi. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l love this fois gras. l can't get enough. | Bu "Fois Gras"a bayıldım. Bir türlü bırakamıyorum. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
The presentation alone gives you calories, but who cares? | Bunun kalorisi çok fazla ama boş ver kimin umurunda? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
We should feel guilty? We walked our asses off. | Kendimizi suçlu hissetmeliyiz. Kıçımızı büyütüyoruz. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Man, you know what's strange, Ro? | Tanrım, garip olan ne biliyor musun, Ro? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
When you go to a place you've never been before, it's like... | Daha önce hiç gitmediğin bir yere gidince... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
all the people were imaginary till you got there. | ...hayal ettiğin herkesin orada olacağını düşünürsün... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
lt's like until you saw them, they never existed, | ...ancak gittiğinde orada hiç olmazlar... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
and you never existed to them. | ...ve sen de onlara göre hiç yokmuşsun gibi gelir. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l don't know, maybe you're more a philosophical person than l am. | Bilemiyorum belki sen benden daha felsefik birisisindir. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
No no, it just made me think, that's all. | Hayır, sadece aklıma geldi o kadar. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
You know, it's the same as when you die | Yani öldüğünde de aynı şey oluyor, hayat sensiz devam ediyor. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Like it does in Paris when we're not here. | Tıpkı biz gelmeden önce Paris'in bizsiz devam ettiği gibi. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Tomorrow we hit the stores. | Yarın alışverişin dibine vuracağız. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Chloe, Dior. A Kelly bag pour moi. | Chloe, Dior. Çantamdakiler sayesinde... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Bordeaux is so delicious. | Bordeaux çok lezizmiş. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
When we were in St. Eustache's | St. Eustache'deyken iki mum yaktığını gördüm... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
for Jackie and Jackie Jr., right? | ...biri Jackie, diğeri de Jackie Jr. içindi değil mi? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
You know we never really talked about that. | Bunun hakkında gerçekten hiç konuşmadık. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
About what? About Jackie Jr. | Ne hakkında? Jackie Jr. hakkında. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Merci. Oh boy! | Merci. Tanrım! | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l didn't mean to invade, Ro. | Israr etmek istemem, Ro. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
lt's just l mean, we're friends. | Sadece arkadaşız sonuçta. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
lf there was anything you wanted to share... | Eğer paylaşmak isteyeceğin bir şey varsa... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l mean, l l cannot | Yani, oğlumu kaybetmeyi düşünemiyorum dahi. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Jesus, Carm. | Tanrı aşkına, Carm. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
We're on vacation. We're having a beautiful dinner. | Tatildeyiz. Harika bir yemek yiyoruz. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Why would you bring this up? | Neden bu konuları açıyorsun? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l didn't mean to upset you, Ro. | Seni üzmek istemezdim, Ro. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l thought because we had this time together | Yani düşündüm de birlikte zaman geçiyoruz... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
lt's fucking morbid, that's what it is. | Bu beni çok üzüyor, o kadar işte. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l'm sorry, Ro. | Özür dilerim, Ro. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
He's dead. He's gone. | Öldü o. Öldü gitti. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
What can l do about it? | Ne yapabilirim bu konuda? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Light a candle. | Ancak mum yakıyorum. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l picture him with his dad, | Onu sürekli babasıyla, babannesiyle,... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Why would you bring New Jersey here? | Neden New Jersey'i buraya getiriyorsun? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Why can't we just have a good time? You're right, l apologize. | Neden eğlenmemize bakmıyoruz? Haklısın, özür dilerim. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l'm going out with Michel tonight. | Bu gece Michel ile dışarı çıkacağım. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
You know, you're welcome to come, Carm. | İstersen sen de gelebilirsin, Carm. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l mean that. Thank you, but no. You go. | Ciddiyim. Teşekkürler ama hayır. Sen git. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l want to walk along the Seine one more time. | Sen nehrinde bir kere daha yürüyeyeceğim. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
We gotta call the exterminator. These are rat turds. | Bir ilaçlama şirketi çağırmalıyız. Burada fare boku var. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
What time did Patsy and them say? | Patsy ne ara oraya sıçmış da farelere suç atıyor? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
There they are! The pirates of prosciutt', | İşte buradalar! Prosciutto korsanları ve brokoli çetesi. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Game out in Canarsie. l appreciate the rollers you sent. | Canarsie'deki maçın hasılatı. Gönderdiğin makaralar için sağ ol. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Linguini fra diav', you want to stay? | Makarna yapıyoruz, kalmak ister msiin? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Naw, l gotta stop by my daughter's in Metuchen. | Hayır, Metuchen'deki kızımın yanına gitmeliyim. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Hey... sorry to hear about your boy. | Sizin eleman için üzüldüm. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Terrible thing. | Korkunç bir şey. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Son 1 3, daughter nine years old. | Oğlu 13, kızı 9 yaşındaydı. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Syracuse tanked again. | Syracuse, gene kafayı bulmuş. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
That pool cue l wonder if it was chalked. | Merak ettim de şu bilardo ıstakasını tebeşirlemişler mi acaba? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Very funny, Dom. Very cute. | Aman çok komik, Dom. İyimiş. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l don't quite get it, but cute. | Anlayamadım ama iyiymiş. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Hey, you know the autopsy found a three ball in his side pocket? | Biliyor musunuz, otopside yan cebinde üç tane top bulmuşlar. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
You're on a run. They found a hankie | İşin yok muydu? Diğer cebinde de Carlo'nun... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
with Carlo's lipstick in his other pocket. | ...dudak izi olan bir mendil vardı. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l'm just breaking balls. | Dalga geçiyorum sadece. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
You're right though shouldn't laugh about a tragedy. | Haklısın aslında böyle bir trajedi ile ilgili dalga geçmemeliyim. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
That old homo actor Ramon Navarro? | Şu ibne aktörün adı neydi... Roman Navarro. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
He had an ivory dildo stuck up his ass when they found him. | Onun da götünde bir vibratör bulmuşlardı. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Pretty up on all this shit, huh, Dom? | Sence de yetmedi mi artık, Dom? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Come to think of it, he was from Jersey too. | Aklıma geldi sadece, o da New Jersey'liydi. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
What'd they find up your mother's cunt? | Peki öldüğünde ananın amında ne bulmuşlar? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Time to hit the trail for Metuchen, huh, what do you say? | Artık Metuchen'e gitsen iyi olacak, sence de öyle değil mi? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
My mistake. | Pardon şaşırmışım. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Carlo's lipstick was on Vito's cock. | Carlo'nun dudak izi mendilde değil, Vito'nun yarağındaymış. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Hit him! Hit that prick! | Vur şunu! Vur amına koyduğumu! | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
No, Carlo! | Hayır, Carlo! | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Get him off me! | Al şunu üstümden! | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
How's that, you fuck? | Bu nasıl komik mi lan? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Fuck! | Amına koyduğum! | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Call Patsy and them, | Patsy ile diğerlerini ara... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
say we had to leave... a pipe broke. | ...söyle onlara... Fıçılardan biri kırıldı. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
We wait till the store closes, we get him out. | Dükkanların kapanmasını bekleriz, sonra onu çıkarırz. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Cut him up in the work area? | Onu inşaat alanında parçalayalım mı? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
No more of that. | Hayır, artık o iş yapılmıyor. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |