Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172048
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Uh, DNA. | DNA falan işi var ya. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Ditch his car, | Arabasını suya atarız... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
get some biangaleen. | ...sonra keyfimize bakarız. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Sil! | Sil! | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Come on, open the door! | Haydi, kapıyı aç! | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Shit. Hello, anybody in there? | Ha siktir! Kimse yok mu? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Ton', you don't want to come in here. | Ton, buraya gelmek istemezsin. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Get back in your car, go for a ride. What? | Arabana geri dön, biraz gez. Ne? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Fat Dom Gamiello came over, | Şişko Dom Gamiello geldi... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
you know, just to break balls re Vito, | ...Vito hakkında dalga geçip durdu. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Carlo... | Carlo... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Sil hit him first. | İlk Sil vurdu. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Tony, let me just | Tony, dinle... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
That's right, Ton', you go. You don't know nothin'. | Doğru, Ton, çek git. Hiçbir şey bilmiyorsun. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
You were right. They kill a made guy, this is what happens. | Haklısın. Birisini öldürdüler, olacağı da bu. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Say hello to Gab. Tell her l hope she's over the flu. | Gab'a selam söyle. Gribi geçmiştir umarım. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Goddamn Vito! | Lanet olsun, Vito! | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
What's the hardest thing about skateboarding? | Kaykaycılık hakkındaki en zor şey nedir? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l give up. What's the hardest thing about skateboarding? | Bilmem, kaykaycılık hakkındaki en zor şey nedir? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Telling your parents you're gay. | Ailene gay olduğunu söylemek. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Signore. | Sinyor. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l thought you were going out for dinner. | Yemeği dışarıda yiyeceğini sanıyordum. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
See you in the garage a minute? | Seninle bir dakikalığına garajda görüşebilir miyiz? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Tomorrow morning, 7:00 a.m. You go to this address. | Yarın sabah, 7.00'de bu adrese gideceksin. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
You ask for a Mr. Caravalho. | Bay Caravalho'yu soracaksın. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l just got off the phone with him. At 7:00 in the morning?! | Az önce onunla telefonda konuştum. Sabahın 7'si mi? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
For what? You're gonna be working construction. | Ne için? İnşaatta çalışacaksın? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
What? Ferrying cement in a wheelbarrow. | Ne? El arabası ile çimento taşıyacaksın. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
So, it's outdoors? Yeah. | Yani dışarıda? Evet. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Well, it's wintertime. | Kış mevsimindeyiz. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
You've got a lot of those hooded sweatshirts | Birisi kapşonlu kazağın var... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
like the mulignans wear that you watch on MTV. | ...tıpkı şu MTV'de gördüğün maymunların giydiğinden. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
You can double up. Come on, this is bullshit. | Üst üste giyersin. Haydi ama bu saçmalık. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Every penny you make, you keep. We won't charge you any rent. | Kazandığın her kuruşu kendine saklarsın. Senden beş kuruş kesmeyeceğiz. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
And believe me, the pay is good. lt's a union job. | Üstelik inan bana, maaş çok iyi. Sigortalı bir iş bu. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l just want to see you do good. | Sadece bir şeyleri becermeni istiyorum. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
You're my son and l love you. | Sen benim oğlumsun ve seni seviyorum. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Look, l 'm just gonna have to leave your friend | Bak, ama okula döneceğim zaman arkadaşının işini bırakmak zorunda kalırım. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
That's okay, he deals with that all the time. | Sorun değil, bunu kafasına takmaz. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l'd just as soon keep searching online. | Ayrıca internetten de iş aramaya devam ederim. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l'm sure you would, | Eminim devam edersin... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
but if you're not at that site tomorrow morning, | ...ama eğer yarın o inşaata gitmezsen... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l'm gonna take away your car. | ...önce arabanı elinden alırım... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
And then l'm gonna take away your clothes. | ...sonra kıyafetlerini elinden alırım... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
And then l'm gonna take away your room | ...ondan sonra odanı elinden alırım... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
and then l'm gonna take away your mother's cooking. | ...sonra da annenin yemeklerini elinden alırım... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
And pretty soon you're gonna be out in the fucking street. | ...yani kısa sürede sokaklara düşersin. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
lt might get a little drafty driving down there tomorrow. | Yarın biraz soğuk yiyerek arabayı kullancaksın... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
But l will have this fucking thing towed out of here | ...ancak daha sonra bu lanet şeyi buradan çekiciyle aldırıp... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
and ground up into fucking Brillo pads. | ...yere brillo süngeri döşeteceğim. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l mean, look at it. You don't take care of it. | Yani şuna baksana. Zaten pek önemsediğin yok. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Don't put me to the test. | Sakın sınırlarımı zorlama. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Look, l found Cosette. | Bak, bir oyuncak buldum. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Your friend someone needs to tell her she's dead. | Arkadaşınıza birisinin öldüğünü söylemesi gerek. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Your taxi is coming. | Taksiniz geliyor. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Bonsoir, madame. | Merhaba, Madam. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Shit! The Toulouse Lautrec placemats. | Lanet olsun! Touluse Lautrec'den aldığım mendiller. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l got the other one. | Diğerini alırım. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
There she is! The world traveler. | İşte gelmiş. Dünya gezgini. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
How was your trip? Oh my God, Tony. | Tatilin nasıldı? Harikaydı, Tony. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
How was the trip? | Tatilin nasıldı? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Oh my God, Ma, Paris! | Paris, harikaydı anne! | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
''Police are withholding specific details of the murder. | "Polis cinayetle ilgili ayrıntılı bilgileri saklıyor. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
A Brooklyn relative of Spatafore | "Spatafore'nin Brooklynli bir akrabası... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
who spoke on conditions of anonymity '' | "...cinayetin failinin meçhul olduğunu söyledi." | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
lt means... | Bunun anlamı öldüren kişi belli değil demek. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
'' told reporters that Spatafore and his wife | "Ayrıca karısının ve Spatafore'nin kısa süre önce ayrıldığını söyledi. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Relatives say that the victim | "Akrabaları, kurbanın dostlarına ve ailesine eşcinsel olduğunu söylemesi... | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Dad wasn't a spy? | Babam bir casus değil mi? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
With this jet lag, l can't sleep. | Şu jetlag yüzünden uyuyamıyorum. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l'm doing darks if you have any. | Eğer varsa çamaşırın siyahları yıkıyorum. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Have a great day at work. | Kolay gelsin. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
Hey, l knew this guy. What? | Bu adamı tanıyorum. Ne? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
He was in the mob? | Herif mafya mıymış? | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
l shot him for The Thin Club. Here. | Zayıflama Kulubünde resmini çekmiştim. | The Sopranos Cold Stones-1 | 2006 | ![]() |
So every time I asked you "How's work?" and you said "Fine," | Sana ne zaman işler nasıl gidiyor diye sorsam... | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I went to Blockbuster today to rent "Cinderella Man" | Bugün "Cindrella Man" filmini kiralamak için Blockbuster'a gittim... | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
and guess what? Is it still a classic? | ...bil bakalım ne oldu? Yine filmden mi etkilendin? | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I found out that our son... the liar... | Öğrendim ki küçük yalancı oğlumuz üç hafta önce kovulmuş. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
He was taking promotional items and selling them... posters, standups. | Promosyon ürünlerini oradan çalıp satıyormuş. Afişleri, maketleri falan. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
Well maybe I care about the environment. | Belki doğayı önemsediğimden bunu yapıyorumdur. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
Did that ever occur to you? "Wallace and Gromit," | Bunu hiç düşündünüz mü? Wallace ve Gromit'in afişi mesela... | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I mean that weighed like 50 lbs. How many trees gave their lives for that? | ...nereden baksan 15 kilo çeker o. Onun için kaç ağaç kesilmiştir biliyor musunuz? | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
It just goes to the dump. | Oysa kaldırıp çöpe atıyorlar. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
Can I come home to a peaceful house one goddamn night? | Bir kere olsun karşımda şöyle huzurlu bir ev bulamayacak mıyım? | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I made money promoting parties in high school, that was no good. | Liselere mezuniyet partileri düzenleyerek para kazandım, suçlu çıktım. Şimdi de bu. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
What, I should care about Blockbuster? Fucking religious fanatics! | Ne, tutup Blockbuster'ı mı umursayım, soktuğumun yobazları. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I can't live on what they pay me anyway. | Zaten verdikleri maaşla da yaşayamazdım ki. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
You have a social life but I can't? | Senin bir sosyal hayatın oluyor da benim olamıyor mu? | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
It's $500 for a bottle of Cristal, and it's a two bottle minimum. | Bir şişe Cristal 500 dolar üstelik en az iki şişe alman gerekiyor. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
All right, barely ever. And Hernan, everybody... | Hemen hemen yani, Hernan falan, arkadaşlarla her gece birimiz hesap ödüyor. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
Is she there, drinking champagne with you... in her wheelchair? | O da gelip, tekerlekli sandalyesiyle sizinle beraber şampanya içiyor mu? | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
It wasn't his fault. | Bu onun hatası değidi. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
If it makes you feel any better I've been looking for a new job... | Eğer seni iyi hissettirecekse her gün internette yeni bir iş arıyorum zaten! | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
It's not only that he's a complete stranger to the truth, | Hayatın gerçeklerinden bihaber olmasını geçtim... | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
he's got this dead streak in him. It chills me to the bone. | ...asıl canımı sıkan bu kötü huyları. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
Most of them are off in Ivy League universities now, doing very well. | ...arkadaşlarının çoğu birinci sınıf üniversitelerde gayet iyi durumdalar. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
Deep down it's like this big "Fuck you" to everything. | İçlerinde bir yerde her şeye karşı kocaman bir "Siktir" çekiyor. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I don't know what that's about. | Şimdi bu nereden çıktı bilemiyorum. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I saw the light was on. Can I come in? Sure, hon'. | Işığı açık gördüm, gelebilir miyim? Tabii, tatlım. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |