Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172050
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm all turned around. | İyice kafam karıştı. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
We're miles from the Louvre. Fuck, damn it. I already lost a glove. | Louvre'dan kilometrelerce ötedeyiz. Lanet olsun, zaten eldivenimi kaybetmişim. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
Look! Just like "Charade"! | Tıpkı "Charade"deki gibi! | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
Vito... Atlantic City, forget it. | Vito Atlantic City işini siktir edin. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I can't keep fighting Phil on this. | Bu konuda sürekli Phil ile uğraşamam. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
It's the right move, T. | Sence bu doğru bir karar mı, T? | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
If Vito wanted to pursue that lifestyle, | Eğer Vito bu yaşam stiline geri dönecekse... | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
It's Vito's own fault. Why couldn't he stay | Bu Vito'nun suçuydu. Niye gittiği yerde kalmadıysa? | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I'll tell Carlo to be at the mall. | Carlo'ya alışveriş merkezine gitmesini söylerim. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I just wanted to let you know that we got in safe and sound. | Sağ salim vardığımızı bilmeni istedim. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I notice all these little plaques all over... what do they say? | Merak ediyorum, tüm şu tabelalarda ne yazıyor? | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
"August 20, 1944. | 20 Ağustos 1944. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
and the Germans shot him right here on this spot." | ...tam bu noktada Almanlar tarafından öldürüldü. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I'll take them to the Korean on my way to church tomorrow. | Yarın kilise yolu üzerindeki Koreliye götürürüm. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I've got a meeting of Concerned Catholic Mothers. | Duyarlı Katolik Anneler toplantım var. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I'm so embarrassed in front of Father. | Pederin karşısına çıkmaktan öyle çekiniyorum ki. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
"There's nothing gay about hell," he said. | "Gaylik cehennemden çıkmıştır" dedi. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
That's good. I'm sure he didn't come up with that himself. | Doğru demiş. Eminim bu onun doğasında yok. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
One thing I do know, | Bildiğim bir şey varsa Vito bu sorunuyla doğru dürüs yüzleşmeli. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I was just wondering if you thought about my offer. | Merak ediyorum, teklifimi düşündün mü? | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
Yeah, I thought, and I need to know who these Atlantic City contacts are. | Evet, düşündüm ve şu Atlantic City ile bağlantılarını öğrenmem gerek. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
Meet me in the mall, 11:00. Don't be late. | Benimle alışveriş merkezinde, saat 11.00'de buluş, geç kalma. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
"This is the pig I've been fucking." | "Ulan domuzu sikiyormuşuz." | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
The wife says, "It's not a pig, it's a duck." | Karısı da demiş ki: "O domuz değil ki ördek!" | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
He says, "I wasn't talking to you." | Adam da demiş ki: "Seninle konuşmuyordum ki." | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
What did I always say about him? | Onun hakkında hep ne derdim? | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I see you heard the news. | Gördüğüme göre haberleri duymuşsunuz. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
That must have been Phil, right? "Jimmy Olsen" over here. | Phil yaptı değil mi? "Jimmy Olsen" da geldi. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I know he's out of line, but still, you kind of have to admire the guy. | Çizgiyi aştığını biliyorum ama adama hakkını vermelisiniz. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
It's not all talk with him. | Hiçbirimiz konuşmamıştık. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I'm just saying he saved us all a lot of trouble, right? | Yani diyorum ki bizi bir sürü sorundan kurtardı değil mi? | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
If I got to Vito first, net result would have been the same. | Eğer Vito'yu ilk ben ele geçirseydim ben de aynısını yapardım. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I wish I'd have borrowed money from Vito. | Keşke Vito'dan borç para alsaymışım. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
It's not about Vito, it's about me. | Bu Vito'yla ilgili değil, benimle ilgili. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
and I can't do a fucking thing about it. | Üstelik ben de bir bok yapamıyorum. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
It's always been partly about that. | Zaten tüm olayı bundan ibaret. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
It's Carmela. | Carmela arıyor. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
Is Paris burning? Hi, you busy? | Paris mi yanıyor? Selam, meşgul musun? | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I'm going out of my mind with these pop references. | Bu göndermeleriniz iyice kafamı karıştırıyor. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I am seeing some incredible things, Tony. | Harika şeyler gördüm, Tony. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
More than I thought. | Sandığımdan da fazla. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I did get him to hose down the trash cans though. | Ancak ona çöpü döktürmeyi başarabildim. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
You're probably busy. I'll let you go. | Meşgulsundur. Sonra arayayım. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I just wanted to say hello. I miss you. | Sadece bir sesini duyayım dedim. Seni özledim. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I miss you too. Be careful, eh? | Ben de seni özledim. Dikkatli ol, tamam mı? | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
See, this is what the fuck I was talking about. | Bak işte, bahsettiğim de buydu. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
How many times do I gotta say this? | Daha kaç kere söylemeliyim? | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I live in Las Vegas six months. | Las Vegas'da altı ay yaşadım. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
My friend has a restaurant. I work there. | Arkadaşımın lokantası var. Orada çalışıyor. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I like U.S.A. And I like France. | Amerika'yı çok severim. Ben de Fransa'yı severim. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I mean he's like 26 years old. Duh! | Yani toplasan 26 yaşındadır. Böö. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
"1350 A.D." | "M.S. 1350." | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
"Gallo Roman baths, | "Galya Roma Hamamları... | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
third century." | "...üçüncü yüzyıl." | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I wonder what they got up to there, huh? | Burada neler yapmışlardır kimbilir? | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I mean, it isn't sad, I don't know. It just makes you think, | Yani, üzücü değil ama bilemiyorum, sadece düşünmene neden oluyor... | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
and he said, "Who am I? Where am I going?" | ...ve "kimim ben?", "nereye gidiyorum?" dedi. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
At the time I didn't know what he meant. | Başta ne demek istediğini anlamamıştım... | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I feel the same way. Isn't that odd? | ...aynısını hissettim. Garip değil mi? | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
All of it just... just gets washed away. | ...her şey sadece aşınıp gidiyor. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I know what the papers are saying, | Gazetelerin ne yazdığını biliyorum... | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
The way they beat him... oh God, his face. | Onu nasıl da dövmüşler, Tanrım, yüzü ne haldeydi. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
You can't let your mind dwell on... | Bunu aklından çıkarmalısın artık. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
It is a sin after all, Marie. | Sonuçta yaptığı bir günahtı, Marie. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
Father always says "Hate the sin, | Pederimiz daima, "Günahtan nefret et ama günahkarı sev." der. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I wish I was dead. | Keşke ben de ölseydim. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I mean it, I wish I was dead! | Ciddiyim, keşke ben de ölseydim. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
You know what? I'll make the funeral arrangements. | Bak ne diyeceğim. Tüm cenaze işlemlerini ben hallederim. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
He was. I loved him like a brother in law. | Öyleydi. Onu bir kayınbirader olarak severdim. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
And I gotta think, Marie, Vito on some level... | Düşünüyorum da, Marie, Vito'ya olanlar bir açıdan iyidir. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
How about the fact that I hate my son? | Oğlumdan nefret ettiğim gerçeğine ne dersin? | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I come home and he's sitting on the computer | Eve geldiğimde donuyla bilgisayar karşısında oturuyordu. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I want to fucking smash his fucking face in. | Suratının ortasına şaplağı atasım geldi. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
Anthony, I think your anger towards AJ | Anthony, AJ'e olan nefretin... | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
All I know is it's a good thing my father's not alive, | Tek düşündüğüm iyi ki babam ölmüş... | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
The kind of... son I produced. | Böyle bir çocuğa sahip olmamla. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
Let me tell you... | Bak ne diyeceğim... | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
Anthony, we've been dancing around this for years... | Anthony, burada nasıl yaşadığın hakkında yıllardır konuşup duruyoruz. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I couldn't even hit him if I wanted to, | Ona istediğim zaman vuramıyorum bile, daha minicik. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
But I have to point out | Ancak şunu belirtmeliyim, Carmela'nın AJ'ye yaptığını söylediğin şey... | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I love this fois gras. I can't get enough. | Bu "Fois Gras"a bayıldım. Bir türlü bırakamıyorum. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
It's like until you saw them, they never existed, | ...ancak gittiğinde orada hiç olmazlar... | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I don't know, maybe you're more a philosophical person than I am. | Bilemiyorum belki sen benden daha felsefik birisisindir. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
You know, it's the same as when you die... | Yani öldüğünde de aynı şey oluyor, hayat sensiz devam ediyor. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I didn't mean to invade, Ro. | Israr etmek istemem, Ro. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
It's just... I mean, we're friends. | Sadece arkadaşız sonuçta. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
If there was anything you wanted to share... | Eğer paylaşmak isteyeceğin bir şey varsa... | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I mean, I I cannot | Yani, oğlumu kaybetmeyi düşünemiyorum dahi. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I didn't mean to upset you, Ro. | Seni üzmek istemezdim, Ro. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I thought because we had this time together... | Yani düşündüm de birlikte zaman geçiyoruz... | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
It's fucking morbid, that's what it is. | Bu beni çok üzüyor, o kadar işte. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I'm sorry, Ro. | Özür dilerim, Ro. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
What can I do about it? | Ne yapabilirim bu konuda? | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I picture him with his dad, | Onu sürekli babasıyla, babannesiyle,... | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
Why can't we just have a good time? You're right, I apologize. | Neden eğlenmemize bakmıyoruz? Haklısın, özür dilerim. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I'm going out with Michel tonight. | Bu gece Michel ile dışarı çıkacağım. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I mean that. Thank you, but no. You go. | Ciddiyim. Teşekkürler ama hayır. Sen git. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
I want to walk along the Seine one more time. | Sen nehrinde bir kere daha yürüyeyeceğim. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
Game out in Canarsie. I appreciate the rollers you sent. | Canarsie'deki maçın hasılatı. Gönderdiğin makaralar için sağ ol. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |
Naw, I gotta stop by my daughter's in Metuchen. | Hayır, Metuchen'deki kızımın yanına gitmeliyim. | The Sopranos Cold Stones-3 | 2006 | ![]() |