Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171861
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Isotopes! [ Grunts ] Isotopes! | İzotoplar! İzotoplar! | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
[ Horn Continues Honking ] Isotopes.! You know what I'm sayin'to you, baby? | İzotoplar. Ne diyorum biliyor musun, bebek? | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Hey! A baseball field! Batter up! | Beysbol sahası! Hadi dalalım! | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
[ Cheering ] Go, baby! | Bastır, fıstık! | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Steal second! I think I'm gonna puke! | İkinci köşeyi geçti! Sanırım kusacağım! | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Hey, who's on first? Touchdown! | Kim birinci? Sayı! | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
[ Screams ] Whoop. Careful. | Dikkat et | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
[ Munching ] Wow. You look really hungover, Dad. | Akşamdan bayağı bayağı kalmışa benziyorsun, baba. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
What did you do last night? | Ne yaptın dün akşam? | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Last night? Um | Dün akşam mı? | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Mm, uh, hello, big Maggie. | Selam, Maggie abla. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Someone trashed the school! What the ''dillio''? | Biri okulu mahvetmiş! Bu tantana da neyin nesi? | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Where this morning the three R's stand for ''rowdiness''... | Bu sabah burada "sorumsuzluğun", "serseriliğin"... | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
''ransacking'' and ''e responsibility.'' | ..."soytarılığın" üç S'sini görüyoruz. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Any suspects, Chief? None. | Şüpheli var mı, komiser? Yok. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
That's why we're jumping to the conclusion that this was the work of no good punk kids. | İşte bu yüzden bunun işe yaramaz serseri çocukların işi olduğu sonucuna varıyoruz. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Kids? Therefore, effective immediately... | Çocukların mı? Bu yüzden şu andan itibaren... | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
I am imposing a curfew. | ...sokağa çıkma yasağı koyuyorum. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Any kid caught on the street after dark will be shot... | Hava karardıktan sonra sokakta kalan çocuklar durum neyi gerektiriyorsa... | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
or returned to their parents, as the situation may warrant. | ...ya vurulacaklar ya da ailelerine teslim edilecekler. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Whoa! Curfew? | Sokağa çıkma yasağı mı? | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Serves you little punks right. | Sizin gibi serserilere ders olsun. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Maybe next time you'll think before Oh, my God! | Bir daha sefere düşünmeden bir şey Aman Tanrım! | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Look what those rotten kids did to my car! | O beş para etmez veletler bakın arabama ne yapmışlar! | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
The cops can't just slap a curfew on us! We have rights! | Polisler sokağa çıkma yasağı koyamazlar bize! Haklarımız bizim! | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Sure you do. You have the right to remain silent. | Elbette hakkınız var. Sessiz kalma hakkınız. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
That was cold blooded, Marge. Yeah. | Çok acımasızcaydı, Marge. Evet. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
But it's not fair. Adults always blame kids for everything. | Fakat hiç adil değil. Yetişkinler her şey için daima çocukları suçluyorlar. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Well, if kids are so innocent, why is everything bad named after them? | Madem çocuklar masum, niye her kötü isimden önce çocuk lafı geliyor? | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Acting childish, kidnapping, child abuse. | Çocukça davranma, çocuk kaçırma, çocuk istismarı. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
What about adultery? Not until you're older, Son. | Zinaya ne diyeceksin peki? Büyüyene kadar olmaz, oğlum. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Okay, go deep! | Tamam, ileri git! | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Ice cream truck! [ Excited Shouting ] | Dondurma kamyonu! | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
I was here first! Get out of my way! | İlk ben geldim! Çekil önümden! | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Achtung, babies! Curfew is in effect! | Dikkat dikkat, bebeler! Sokağa çıkma yasağı! | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Return to your homes immediately. | Derhal evlerinize dönün. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
All right. Let's see some I.D.'s, boys. | Pekâlâ. Kimliklerinizi görelim beyler. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
[ Scoffs ] You two scofflaws are violating curfew. | Siz iki kaçak sokağa çıkma yasağını ihlal ediyorsunuz. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
I'm taking you downtown. | Sizi merkeze götürüyorum. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Oh, uh, sorry to disturb you, Dr. Hibbert. | Rahatsızlık için kusura bakmayın, Dr. Hibbert. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
[ Deep Voice ] Not at all, officer. | Önemli değil, memur bey. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Oh, what a beautiful night. Fireflies, full moon | Ne güzel bir akşam. Ateş böcekleriyle, dolunayla | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
And here we are, locked inside. | İçeride kısılıp kaldık. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Kids, the carnival's in town for one night only! | Çocuklar, bir geceliğine şehre karnaval geldi. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
And they've got cotton candy and hats with feathers! | Pamuk şekerleri ve tüylü şapkaları var. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
And there's no lines, because all the stupid kids have curfew! | Ve hiç sıra yok, çünkü tüm aptal çocuklar sokağa çıkamıyorlar! | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
So Oh, right. Sorry. | Yani A, doğru ya, pardon. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Why don't you kids play one of your old board games? | Çocuklar eski oyunlarınızdan biriyle neden oynamıyorsunuz? | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
When was the last time you played Citizenship? | Yurttaşlık oyununu en son ne zaman oynamıştınız? | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Energy Shortage? Hippo in the House? | Enerji Kıtlığı? Su Aygırı Partide? | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
[ Marge ] Ooh, the Game of Lent.! | Tefecilik oyunu! | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
[ Groans ] Can't we just go to bed? It's only 5:30. | Gidip uyuyamaz mıyız? Saat daha 5:30. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Fine. We'll play Hippo in the House. | İyi iyi. Su Aygırı Partide'yi oynayabiliriz. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Oh, the hippo's missing. [ Both Groaning ] | Su Aygırı kaybolmuş. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
You think that's bad. I had to talk to my mom all night. | Bunu kötü mü sanıyorsun? Bütün gece annemle konuşmak zorunda kaldım. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
She's got problems. Scary problems. | Sorunları var. Korkunç sorunlar. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Adults blow. | Yetişkinlik çok kötü. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Yeah,just look at 'em over there. | He, gel de şunlara bak. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Smokin' their cigarettes. | Sigaralarını tüttürüyorlar. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Drinkin' their coffee. | Kahvelerini içiyorlar. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Scratchin' their big butts. | Koca kıçlarını kaşıyorlar. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Your metabolism will change someday too, young man. | Senin de metabolizman bir gün değişecek, delikanlı. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
That oughta show little Timmy and Tammy Scumbag who's in charge around here. | Bu, küçük Timmy ve Tammy bok torbalarına burada kimin borusunun öttüğünü gösterir. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Gee, Chief, all those gears and motors must've cost a fortune. | Komiserim, tüm bu hidrolikler ve motorlar bir servete mal olmuştur. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Well, you gotta spend money to make money, Lou. Mm hmm. | Para kazanmak için para harcaman gerekir, Lou. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
[ Yawns ] You wanna hold it for a while? | Biraz da sen tutmak ister misin? | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
[ Humming ] Marge, kite. | Marge, uçurtma. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Hey, there is one thing we could do. | Yapabileceğimiz bir şey var. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
[ Gasps ] Lise, no! It's prime time! | Lise, hayır! Altın saatler! | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
You robbed me of my manhood! | Sen benim erkekliğimi çaldın! | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
That's petty theft. | Ufak bir hırsızlık olmuş o halde. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Don't Go There will be right back. | "O Mevzuya Girme" birazdan devam edecek. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Oh, no it won't. Wait.! There's a commercial.! | Hayır, etmeyecek. Dur! Reklama girdi! | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
[ Wolf Howling ] | KORKU KAN DEHŞET | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
[ Wolves Snarling ] [ Man Narrating ] Forty years ago... | Kırk yıl önce... | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
a film appeared that was so shocking, so terrifying... | ...dehşet verici, şok edici bir film çekilmişti. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
it was sealed in a concrete vault deep beneath the earth. | Toprağın altında beton bir kasanın içine mühürlenmişti. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
But even the new management of Sony TriStar... | Sony TriStar'ın yeni kadrosu bile... | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
could not contain the pure evil of... The Bloodening. | ...saf kötülüğü ortaya çıkartamadılar... Kan Peşinde. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Milhouse, do you see what's on Channel 6? | Milhouse, Kanal 6'da ne var gördün mü? | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Uh, yeah. It's really something. [ Screams ] | Evet. Güzel bir şeye benziyor. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
[ Screaming ] A registered nurse trained in the treatment of terror... | Korkuyla ilgili sağlık sorunlarıyla başa çıkması için eğitimli bir hemşire... | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
will be on duty during the showing of The Bloodening. | ...Kan Peşinde'nin gösteriminde görev alacaktır. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
[ TVAnnouncer ] Now playing at the Springfield Drive In... after dark. | Şimdi Springfield açık hava sinemasında... alaca karanlıkta. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Milhouse, spread the word. We're seeing this movie tonight. | Milhouse, herkese haber ver. Bu gece bu filme gidiyoruz. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
That's right. We're breaking curfew. | Doğru duydun. Sokağa çıkma yasağını deliyoruz. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
I'm breaking curfew, Mom! [ Mother ] We're out of Skoal.! | Sokağa çıkma yasağını deliyorum, Anne! Viskimiz bitmiş! | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
''Due to the likelihood of fear induced heart attacks... | "Korkudan kaynaklı kalp krizi olasılığına karşı... | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
we're offering all patrons million dollar life insurance policies.'' | ...müşterilerimize milyon dolarlık hayat sigortası öneriyoruz." | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Life insurance? Hmm. Will I be able to borrow against the equity? | Hayat sigortası mı? Bunun karşılığını ödemem gerekiyor mu? | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
I don't know, sir. It comes free with the popcorn. | Bilmiyorum, bayım. Patlamış mısırın yanında geliyor. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Is that air popped? Skinner.! | Kese kağıdında mı patlatılmışlar? Skinner! | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
We're losing valuable make out time. [ Giggles ] | Sevişme saatlerini boşa harcıyoruz. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Sure. [ Grunts, Groans ] | Sen iste. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
[ Grunts ] Lisa. Nelson. | Lisa. Nelson. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
Get off of my moor, you mischievous weans! | Arazimden defolun sizi haylaz veletler! | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
[ English Accent ] Actually, we prefer to stay. | Aslına bakarsanız kalmak istiyoruz. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
You're thinking about hurting us. | Bize zarar vermeyi düşünüyorsunuz. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
[ Gasps ] Now you're thinking... | Şimdi de "Ne düşündüğümü... | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |
''How did they know what I was thinking?'' | ...nasıl biliyorlar?" diye düşünüyorsunuz. | The Simpsons Wild Barts Can't Be Broken-1 | 1999 | ![]() |