Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171865
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Try to explode this out of my belly. | Bunu göbeğimde patlatmayı dene. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
That's not a cookie. | O bir kurabiye değil. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
That's a time release blood pack. | Zaman ayarlı kan torbasıydı. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
You, sir, are a perfect patsy. Let me shake your hand. | Efendim siz mükemmel bir kurbansınız. Elinizi sıkmama izin verin. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
To the gag, I will give a D plus. | Komiklik olsun diye söylüyorum, buna 100 üzerinden 65 veririm. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
As for the workmanship on the hand, it Oh. | El üzerindeki işçilik ise... | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
You mocking me! Oh, that is rich. | Benimle alay ediyorsun! Bu ağır oldu. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Stop your laughing! You're all banned! Banned I tell you! | Gülmeyi kesin! Hepiniz kovuldunuz! Kovuldunuz diyorum! | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Breath... short. | Nefes...alamamak. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Left arm... numb. | Sol kol...hissiz. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Can't go on describing symptoms much longer. | Semptomları daha fazla tanımlayamayacağım. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Young man, you've had what we call a "cardiac episode." | Genç adam, bizim "Kardiyak bölümü" dediğimiz şeyi geçiriyorsun. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Worst episode ever. | En kötü bölüm. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Oh, not even close. | Yaklaşamaz bile. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
If these boys hadn't called 911, I'd be wearing that watch right now. | Eğer bu çocuklar 911'i aramasaydı, şu an o saati takıyor olurdum. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
I'm just kidding. But you would be dead. | Şaka yapıyorum ama ölmüş olabilirdin. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
You saved my life? | Hayatımı mı kurtardınız? | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Yeah. After you were so mean to us. | Evet. Hem de bize o kadar kötü davranmana karşın. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
So now we're even. My prognosis | Yani şimdi ödeştik. Hastalığın seyrine göre... | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Or is it diagnosis? Whichever. | ...yoksa tehşis mi diyordunuz? Her neyse işte. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
You need to avoid stress. Now what kind of work do you do? | Stresten uzak durmalısın. Şimdi ne tür bir işle uğraşıyorsun? | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
I run a comic book store. | Çizgi roman dükkanı işletiyorum. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Oh, dear Lord! We call that profession "the widow maker!" | Yüce Tanrım! Biz o mesleğe "Dul bırakıcı" diyoruz! | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Or we would if any of the proprietors were married. | ...ya da işletme sahipleri evlenselerdi öyle diyecektik. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
You should close down the store for a while. | Bir süreliğine dükkanı kapamalısın. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
But I'd lose all my business to Frodo's of Shelbyville! | Ama bütün müşterilerimi Shelbyville'deki Frodo'nun dükkanına kaptırırım! | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Well, then get a friend to run it for you. | O zaman senin adına işletecek bir arkadaşını bul. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
You do have friends, don't you? | Arkadaşların var, değil mi? | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Well, the Super Friends. | Süper Arkadaşlar. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Well, you should get some friends who aren't printed on paper. | Kağıt üstünde olmayan arkadaşlar bulsan iyi olur. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
What? You mean action figures? | Ne? Oyuncaklar gibi mi diyorsunuz? | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
We'll run the store for ya! Two 10 year olds running my store? | Dükkanı senin adına işleteceğiz! İki tane 10 yaşında çocuk mu dükkanımı işletecek? | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
I mean Wait. What is this? Bizarro World? | Bekleyin. Bu nedir? Bizarro dünyası mı? | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Calm down! Don't make me put a dog heart in there. | Sakinleş! Yoksa sana köpek kalbi yerleştirmek zorunda kalacağım. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Can you believe it, Bart? We're actually running a comic book store. | Buna inanıyor musun, Bart? Çizgi roman dükkanı işletiyoruz. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Looks like our lifetime ban just expired. | Ömür boyu kovulma cezamız bitmiş gibi duruyor. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Okay. Here's Comic Book Guy's instructions. | Tamam. İşte Çizgi Roman Adam'ın talimatları. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
"A carton of malted milk balls, one box confectioner's sugar... | Bir karton maltlı süt topları, bir kutu pudra şekeri,... | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
a can of chocolate frosting" | ...bir kutu çikolatalı buzlu... | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
That's just his shopping list. | Bu alışveriş listesi. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
No. It's his instructions. | Hayır. Talimatları. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Well, we're gonna make some changes around here. | Tamam, burada bazı değişiklikler yapacağız. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
This store's gonna be run by kids and for kids. | Bu dükkan çocuklar tarafından işletilip, onlara uygun olacak. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
You said it, partner. | Doğru söyledin, ortak. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Ah, nice to see ya. Hey, how about that Bloodzilla? | Sizi gördüğüme sevindim. Bloodzilla nasıl ama? | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Vampire Dinosaur? Oh, you can't make that stuff up. | Vampir Dinozor mu? Öyle bir şeyi uyduramazsın. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
"The Death of Sad Sack." This better not be another fake out. | "Üzgün Torbanın Ölümü." Umarım bu da sahtesi değildir. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Uh uh. You gotta be 40 inches tall for the adult section. | Yetişkinler kısmına geçebilmek için 1 metreden uzun olmalısın. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Okay. But get on your tippie toes. | Tamam ama parmak uçlarında ilerle. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Everybody's hugging! | Herkes kucaklaşıyor! | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Hey, Bart. Lfinished organizing the stockroom. | Hey, Bart. Stokların olduğu odayı düzenledim. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Mark down the Poochie crap. Then unstick all the Supergirls. | Poochie saçmalıklarını işaretleseydin. Tüm süper kızları da koparsaydın. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
You know, if we're partners, maybe you should do some of the work. | Eğer biz ortaksak, işlerin bir kısmını bence sen de yapmalısın. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Less barking, more marking. Yes, sir, partner. | Az söz, çok iş. Evet, efendim, ortağım. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Now, when you've got a bum ticker like we do... | Bizim gibi kalbin teklediğinde... | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
you need all the friends you can get. | ...bütün arkadaşlarına ihtiyaç duyarsın. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
And Moe's is the friendliest place in the rum district. | Moe'nun yeri de bu mahallede bu konudaki en iyi yerdir. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Get out and take your Sacajawea dollars with ya. | Sacajewa dolarlarını da alıp buradan çık git. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
I'll give you till three. One | Üçe kadar sayacağım. Bir... | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Hey, Homer, who's the manatee? | Hey, Homer, bu deniz ayısı da kim? | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Ah, now, be nice, Moe. This guy just got outta the hospital. | Kibar ol, Moe. Bu adam daha yeni hastaneden çıktı. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Ah, sorry. Let me buy you a drink. | Üzgünüm. Sana bir içki ısmarlayayım. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Very well. I will have a shot of cranberry schnapps. | Peki. Yaban mersini içkisi istiyorum. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Uh, these, they're just painted on there. | Bunlar, oraya yeni boyanmıştı. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Your choices are beer and, uh, egg soakings. | Mönüde bira ve rafadan yumurta var. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
I'll pass. Beer is the nectar of the nitwit. | Almayayım. Bira budalaların içeceği. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Hey, you knockin' beer? | Hey, biraya laf mı ettin sen? | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Nobody bad mouths Duff! | Kimse Duff biraya laf söyleyemez! | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Ah, a piece a crap. | Değersiz pislik. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Come on. You're here to make friends. Oh, please. | Haydi ama. Buraya arkadaş edinmeye geldin. Lütfen. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
If I wanted to hear mindless droning, I'd befriend an air conditioner. | Eğer monoton saçmalıkları duymak isteseydim, bir klimayla arkadaş olurdum. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Oh, now he's ragging on air conditioners. | Şimdi de klimalarla alay ediyor. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Hey, they keep us cool in the summer, pal. | Hey, dostum onlar yazın bizi serin tutuyor. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
And stay out! | Ve dışarı atın! | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Is there a word in Klingon for "loneliness." | Klingon dilinde "yalnızlık" için bir cümle var mı acaba? | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Ah, yes. Garl dack! | Evet. Garl Dack! | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
The store is so busy. You and Bart are really great businessmen. | Dükkan çok dolu. Sen ve Bart iyi iş çıkarmışsınız. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Well, I'm really the brains. Bart's just the eye candy. | Beyin benim. Bart, sadece göze hitap eden kişi. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Hi, Eric Reynolds, Plan Nine Comics. Is the manager here? | Merhaba, ben Eric Reynolds, Plan Nine Comics'ten geliyorum. Yönetici burada mı? | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Well, I'm kinda the comanager. | Ben yönetici yardımcısı sayılırım. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Tough break, toots. I need a man who answers to no one. | Büyük talihsizlik, hayatım. Bana kimseye hesap vermeyen biri lazım. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
A full manager. | Tam yetkili bir yönetici. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Hotchie machie. | Çok seksi. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
I can help you, sir. | Size yardımcı olabilirim, efendim. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
And I answer to no one. | Kimseye de hesap vermiyorum. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Well, then you'll want to stock up on our new superhero. | O zaman yeni süper kahramanımızdan stok yapmak istersin. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Would you say he's the ultimate superhero? | En iyi süper kahraman olduğunu söyleyebilir misiniz? | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Oh, very ultimate indeed. | Gerçekten en iyisi. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Point your peepers at Biclops! | Gözlerini Biclops'a dik! | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
A superhero with glasses! | Gözlüklü bir süper kahraman! | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Oh, yeah. Thick glasses. Kinda like yours. | Evet. Kalın camlı gözlükler, seninkiler gibi. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
So how many you need 500, 600? | Kaç tane istersin? 500 mü 600 mü? | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
600 sounds good. Aw, that's too bad. | 600 tane iyi gibi. Ne yazık. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
There's a price break at a thousand. | 1000 tane alsanız fiyatta indirim yapıyoruz. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
I'll take 2,000. | 2000 tane alacağım. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
The final frontier. | İnsanla temas: Son sınır. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Out of the way, Tubby! | Yoldan çekil, şişman adam! | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Well, pardon me, Oldie Hawn. | Affedersin, yaşlı bunak. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Why, you ill mannered sack of crap! | Seni hasta ruhlu pislik torbası! | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |
Oh, goody. Now I know whatever happened to BabyJane. | Tanrım. Şimdi Baby Jane'e ne olduğunu biliyorum. | The Simpsons Worst Episode Ever-1 | 2001 | ![]() |