• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171713

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
until the circus comes to town. ...onu bodruma zincirleyelim. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Sounds good. Benim için hava hoş. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
At least no one else has taken this drug. En azından bu ilacı kullanan başka kimse yok. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Bart, why are you tugging on your collar? Bart, neden tişörtünün yakasını çekiştiriyorsun? The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
It better be tonsillitis. İnşallah bademcik iltihabıdır. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Well, actually... Aslında,... The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
I may have accidentally traded a few of those pills for money... ...kazara birkaç hapı para ile takas etmiş olabilirim. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Which I may have already spent, Ama tezada bakın o parayı... The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
ironically, on these novelty eyeglasses. ... çoktan bu süs gözlüğüne harcadım. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Howdy, handsome. Naber yakışıklı? The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Ooh, yeah, yeah. Evet, evet. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Who loves Mommy's eyeballs? Anneciğin gözlerini kim seviyormuş? The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Oh, there's a kitty gonna sleep good tonight. Hanimiş uyku tulumu minik kedicik. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Yes, you are. İşte buradaymış. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
So, I guess we're all in the same boat, huh? Galiba hepimiz aynı teknedeyiz, ha? The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Nein, nein. Hayır, hayır. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
My boat is me and hundreds of lawyers. Benim teknemde ben ve yüz avukatım var. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Your boat has you and a lot of people Sizin teknenizde siz ve gözleri yerinden çıkan... The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
with their eyes falling out. ...insanlar var. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Walther, when a man puts something on a Frisbee, Walther, insan frizbiye bir şey yazdırırsa,... The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
he should stand by it. ...yazdırdığı lafın arkasında durur. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
As always, the Frisbee is the mirror to the soul. Her zaman olduğu gibi frizbi insan ruhunun aynasıdır. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Mr. Hotenhoffer, there's a mob outside. Bay Hotenhoffer, dışarıda bir kalabalık var. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
An angry mob? Kızgın bir kalabalık mı? The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
No, a cheerful mob. Hayır, neşeli bir kalabalık. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
I'd like to have just one day Kafama silah dayamadan... The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
when I don't put a gun to my head. ...tek bir gün geçirmek istiyorum. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Now, I ain't much for speeches... Pek konuşma yapmayı beceremem... The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
But we sure do appreciate what you done for us, Ama bizim için yaptıklarınızı takdir ediyoruz... The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
and, uh, we were just hoping we could get more of that drug. ...ve o ilaçtan biraz daha almak istiyoruz. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Lots more. Çok fazla hatta. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Those poor googly eyed fools. Zavallı patlak gözlü aptallar. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
I cannot exploit them like this. Onları bu şekilde sömüremem. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
I will have to be content exploiting their fear Saçlarını ve penislerini yitirme korkularını... The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
of losing hair and penis. ...sömürmekle yetinmek zorunda kalacağım. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
I will destroy the drug. İlacı imha edeceğim. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
What? Well, I never... Ne? Hayatta izin ver... The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Walther, let's not be so hasty. Walther, aceleci davranmayalım. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Who would begrudge them a few years Mezarı boylamadan önceki birkaç yıllarını kafaları güzel... The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
of shambling, dope fogged, into the grave? ...geçirmelerine kim karşı çıkabilir? The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Besides, our generation's got everything under control. Ayrıca, her şey bizim kuşağın kontrolü altında. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Now, if you'll excuse me, Şimdi izninle gidiyorum,... The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
I was supposed to be drunk an hour ago. ...benim bir saat önce sarhoş olmam gerekiyordu. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
To Moe's. Moe'nun barına. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Flat tires? Teker mi patladı? The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Homer, use your head. Just buy a new car. Homer, kafanı kullan. Gidip yeni bir araba al. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Great idea, but I don't have any money. Harika fikir ama hiç param yok. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
You could take out a loan with your house as collateral. Evini teminat göstererek kredi çekebilirsin. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
And I wouldn't have to pay it back for three more years. Ayrıca üç yıl boyunca ödeme yapmak zorunda kalmam. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
What are the odds of that much time happening? O kadar zamanda kim bilir neler olur? The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Pretty close to zero, I'd say. Büyük ihtimalle hiçbir şey. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Generation awesome does it again. Müthiş kuşak yine başardı. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Boo ya! Oh, yes! Yaşasın! Vur göbeği! The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
All right, you googly eyed geezers, Pekâlâ sizi patlak gözlü bunaklar,... The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
turn up your hearing aids... I've got something to say. ...işitme cihazlarınızın sesini açın, söyleyeceklerim var. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Together, we survived the Depression, won a few wars Beraber Büyük Buhran'ı atlattık, birkaç savaş kazandık... The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
and put a man on the moon. ...ve Ay'a insan yolladık. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
In fact, the only mistake our generation made Aslında bizim kuşağın yaptığı tek hata... The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
was creating that generation. ...şu gördüğünüz kuşağı yaratmaktı. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
If we want to set these bumblers straight, Bu beceriksizleri yola getirmek istiyorsak,... The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
it's going to take all the crankiness we can muster. ...mümkün olduğu kadar huysuz olmalıyız. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
So put down those pills, pop in your eyeballs Bu yüzden o hapları bırakın, gözlerinizi yerine takın... The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
and "upside down" them smiles. ...ve suratınızdaki o gülümsemeyi kaybedin. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Let's do as he says. Haydi gidelim. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Wow, their "can do" Onların bu iradesi... The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
will bail out our "won't try" every time. ...bizi her seferinde bataktan kurtaracak. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
So I guess the lesson here is... Yani bundan çıkarmamız gereken sonuç... The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
If you go on a field trip, don't break off from the group. Okul gezisine gittiğinizde grubunuzdan ayrılmayın. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
And if you are a fat little boy in a chocolate factory, Ve çikolata fabrikasına giden şişman bir çocuksanız,... The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
never try to drink from the river. ...sakın nehirden çikolata içmeye kalkmayın. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
The tube. O boru. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Every night I see the tube. Her gece o boruyu görüyorum. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Hello? Hello! Kimse var mı? Merhaba! The Simpsons The Secret War of Lisa Simpson-1 1997 info-icon
We're here for the field trip. [Siren Wailing, Brakes Squeak] Okul gezisi için gelmiştik. The Simpsons The Secret War of Lisa Simpson-1 1997 info-icon
Sorry. Sorry. Boy, it's getting harder and harder to make it here by 10:00. Pardon. Pardon. The Simpsons The Secret War of Lisa Simpson-1 1997 info-icon
I've just gotta check the answering machine. [Beeping] Sadece telesekreteri bir kontrol etmem gerekiyor. The Simpsons The Secret War of Lisa Simpson-1 1997 info-icon
Oh, can't anybody in this town take the law into their own hands? Bu şehirdeki hiçkimse kanunu kendi eline alamaz mı? The Simpsons The Secret War of Lisa Simpson-1 1997 info-icon
Gather round, kids. We're about to enter the museum. Toplanın, çocuklar. Müzeye girmek üzereyiz. The Simpsons The Secret War of Lisa Simpson-1 1997 info-icon
Of crime. [Cheering] Suç müzesi. The Simpsons The Secret War of Lisa Simpson-1 1997 info-icon
Now, what I am about to show you next may shock and educate you. Şimdi, birazdan size gösterecek olduğum şeyler sizi şoke edip aynı zamanda eğitebilir. The Simpsons The Secret War of Lisa Simpson-1 1997 info-icon
Hold on to your values as we step through the looking glass... Bir hippi esrar partisine doğru adım atarken... The Simpsons The Secret War of Lisa Simpson-1 1997 info-icon
WhileJohnny Welfare plays acid rock on a stolen guitar... Johnny Welfare çalıntı gitarında asit rock çalarken... The Simpsons The Secret War of Lisa Simpson-1 1997 info-icon
his old lady has a better idea. ...sevgilisinin daha iyi bir fikri var. The Simpsons The Secret War of Lisa Simpson-1 1997 info-icon
She's got the "munchies" for a California cheeseburger. Bir Kaliforniya çizburgeri için ''yeme isteği'' gelmiş. The Simpsons The Secret War of Lisa Simpson-1 1997 info-icon
[Man On Film] So, the next time you're walking on the beach... Yani, bir dahaki sefere plajda yürürken... The Simpsons The Secret War of Lisa Simpson-1 1997 info-icon
enjoying an hourglass or making cheap, low grade windshields... ...bir kumsaatini izlerken, ya da cimrilik yapıp, ucuz araba camlarını alırken... The Simpsons The Secret War of Lisa Simpson-1 1997 info-icon
think where we'd be without sand. ...kum olmadan nerede olacağımızı düşünün. The Simpsons The Secret War of Lisa Simpson-1 1997 info-icon
Okay, that was the sand movie. Evet, bu kum filmiydi. The Simpsons The Secret War of Lisa Simpson-1 1997 info-icon
Now, it'll just take me a second to set up our next movie. Şimdi, bir sonraki filmimizi takmak sadece bir saniyemi alacak. The Simpsons The Secret War of Lisa Simpson-1 1997 info-icon
Uh, Miss Hoover, movies are a nice break... Bayan Hoover, filmler güzel bir ara... The Simpsons The Secret War of Lisa Simpson-1 1997 info-icon
but couldn't we be doing something a little more challenging? ...ama daha zorlayıcı bir şeyler yapamazmıyız. The Simpsons The Secret War of Lisa Simpson-1 1997 info-icon
[Man Narrating] The moon. For several years, she has fascinated many. Ay. Yıllardır, bir çok kişiyi büyüledi. The Simpsons The Secret War of Lisa Simpson-1 1997 info-icon
But will man ever walk on her fertile surface? Ama insanlık onun bereketli yüzeyinde hiç yürüyebilecek mi? The Simpsons The Secret War of Lisa Simpson-1 1997 info-icon
Democratic hopeful Adlai Stevenson says so. Demokratik aday Adlai Stevenson öyle diyor. The Simpsons The Secret War of Lisa Simpson-1 1997 info-icon
I have no objection to man walking on the moon. İnsanlığın ayda yürümesine hiç bir itirazım yok. The Simpsons The Secret War of Lisa Simpson-1 1997 info-icon
[Narrator] By 1964, experts say man will have established 12 colonies on the moon... 1964 yılında, uzmanlar, insanlığın ay üzerinde 12 kolonisi olacağını söylüyor. The Simpsons The Secret War of Lisa Simpson-1 1997 info-icon
ideal for family vacations. Aile tatilleri için ideal. The Simpsons The Secret War of Lisa Simpson-1 1997 info-icon
Once there, you'll weigh only a small percentage... Orada, Dünya'daki ağırlığınızdan... The Simpsons The Secret War of Lisa Simpson-1 1997 info-icon
of what you weigh on Earth. daha hafif olacaksınız. The Simpsons The Secret War of Lisa Simpson-1 1997 info-icon
Slow down, tubby. You're not on the moon yet. Yavaş ol, bıdık. Daha Ay'da değilsin. The Simpsons The Secret War of Lisa Simpson-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171708
  • 171709
  • 171710
  • 171711
  • 171712
  • 171713
  • 171714
  • 171715
  • 171716
  • 171717
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim