• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171540

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, I went in to buy cigarettes... Evet, sigara almak üzere içeri girdiğimde... The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Could you gift wrap them, please? They're for my son. Hediyelik yaparmısınız lütfen? Bunlar oğlum için. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
I also bought myself a candy bar, Kendime de çikolata almışdım, The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
which, uh, unfortunately was filled with peanuts, to which I am allergic. içinde, malesef alerjim olan, fıstıkdan olan. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
I ran outside just as the circus was rolling into town. Sirk şehre inerken bende koşuşturuyordum. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
And that's where I found him. Ve tam orda onu bulmuşdum. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
I brought him back here so he could take Nelson away, Buraya getirdim çünkü Nelsonu geri götürecek, The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
and my bruises would heal. yaralarım da iyileşecek. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
I want to give you a home again, son. Sana tekrar bir ev vermek istiyorum, evlat. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
And so do I. Mom! Bende. Anne! The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
I got an acting job. Aktörlük işine alındım, The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
From the third director I slept with. Yattığım üçüncü yapımcı tarafından. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
I play Lady MacBeth. Bayan MacBeth'i oynayacağım. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
I don't have to take my top off, Üstümü çıkarmama gerek yok, The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
but I do anyway. Ama yinede yapacağım. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Well, I'm glad everything worked out so well. Güzel, Herşeyin yoluna girmesine sevindim. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
The Muntzes are back in business. Muntzler tekrar iş başında. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Yep, the Four Muntzes. Evvet, Muntze dörtlüsü. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Thanks for finding my Dad, Bart. Babamı bulduğun için teşekkürler, Bart. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
And thanks, lady, for making me feel good about myself. Ve teşekkürler, bayan, kendimi iyi hisstememi sağladığınız için. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
So, now that you're happy again, Evet, artık tekrar mutlu olduğuna göre, The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
I guess you won't beat me up at school anymore. Umarım artık okulda beni dövmezsin. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
I wish it were that simple. Keşke bu kadar basit olsa. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
They're a family again. Tekrar aile oldular. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
And so are we. Bizde! The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Sometimes you have to adopt your son's bully Bazen oğlunuzun kabadayısını benimsemeniz lazım. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
in order to bring your own family temporarily closer. Ailenizi geçici süreliğine yakınlaştırmak için. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
And Lisa, what have you learned? Ve Lisa, sen ne öğrendin? The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Like many women, I still have an unhealthy obsession with my weight. Birçok kadın gibi, Halâ kilolarımla ilgili yaramaz bir takıntım var. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
But talking about the problem is the first step towards the solution, right? Ama problem hakkında konuşmak çözüm yolundaki ilk adımdır, değilmi? The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
But there's a long way to go. Ama yinede uzun bir yol var önümde. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Come on, say something conclusive. Hadi ama, kesin birşeyler söyle. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
I'm afraid this is a very open ended problem. Korkarım bu henüz açık kapı bırakılmış bir problem. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Oh, open ended?! Oh, açık kapı?! The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Oh, come on, Lisa. Say everything's fine. Oh, hadi, Lisa. Herşey yolunda de. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
That was you. Bu sendin. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Captioned by Media Access Group at WGBH Türkçe altyazı JUSTDOIT divxplanet.com | supertivo.com The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Oh no. Don't make Lisa mad. Hayııır. Lisayı delirtmeyin. The Simpsons Sleeping with the Enemy-2 2004 info-icon
She might crush us all with her giant butt. Hepimizi o büyük kıçıyla ezer yoksa. The Simpsons Sleeping with the Enemy-2 2004 info-icon
Shut up, you. Stop teasing the big bottomed lass. Kesin sesinizi. Büyük etekliyle dalga geçmeyi kesin artık. The Simpsons Sleeping with the Enemy-2 2004 info-icon
Plus your school yard chums: artı okul arkadaşların: The Simpsons Sleeping with the Enemy-2 2004 info-icon
Lisa, wait... Lisa, dur... The Simpsons Sleeping with the Enemy-2 2004 info-icon
I'd rather hang out with thunder thighs here. burda bizim ince kalçalılarla takılacağım. The Simpsons Sleeping with the Enemy-2 2004 info-icon
They're just asserting their independence. Sadece bağımsızlıklarını ilan ediyorlar. The Simpsons Sleeping with the Enemy-2 2004 info-icon
Stop struggling and get in my mouth, jerks! Savaşmayı kesip ağzıma girin, aptallar! The Simpsons Sleeping with the Enemy-2 2004 info-icon
but her dream is to go to Vegas and work in a real strip club. Ama hayalinde Vegas'a gidip gerçek bir stripriz kulübünde çalışmak var. The Simpsons Sleeping with the Enemy-2 2004 info-icon
He went out for a pack of cigarettes and never came back. Bir paket sigara almaya gitti bir daha da dönmedi. The Simpsons Sleeping with the Enemy-2 2004 info-icon
I really appreciate you teaching those mean girls a lesson. Şu adi kızlara derslerini vermeni gerçekten takdir ettim. The Simpsons Sleeping with the Enemy-2 2004 info-icon
which, uh, unfortunately was filled with peanuts, to which I am allergic. içinde, malesef alerjim olan, fıstıkdan olan. The Simpsons Sleeping with the Enemy-2 2004 info-icon
I ran outside just as the circus was rolling into town. Sirk şehre inerken bende koşuşturuyordum. The Simpsons Sleeping with the Enemy-2 2004 info-icon
Daddy has one big circle here.... Babanın burda büyük bir dairesi olur... The Simpsons Sleeping with the Enemy-3 2004 info-icon
The Simpsons S19E15 (KABF08) Smoke on the Daughter The Simpsons S19E15 "Smoke on the Daughter" The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Bart, it's me! Bart, benim! The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
I'm Lord Evilton from the Angelica Button books. Angelica Button serisindeki Lord Evilton kılığına girdim. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Wait in line for a book?! Bir kitap için sırada beklemek mi?! The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
You tell 'em Bart says hey. Come on, boy. Onlara Bart'tan selam söyleyin. Hadi oğlum. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
All the nerds are doing it. Diğer bütün inekler orada olacak. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
I'm not a nerd. I'm a jock who's too cool for sports. Ben inek değilim, spor için fazla havalı olan bir sporcuyum. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Maybe the Sandrux is the Narcolops. Belki de Sandrux aslında Narcolops'tur. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
This is a spoiler free zone. Spoiler vermek yasak! The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
the gryphon on your coat of arms is facing left not right. Armandaki kartal başlı ejderhanın başı sağa değil, sola bakıyor. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
And FYI, Angelica wears two tortoise shell barrs. Ve bilgin olsun, Angelica iki adet kaplumbağa kabuklu firkete takar. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Move or die! Çekil ya da geber! The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
"And bring your cloak. "Ve pelerinini de getir. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
All is lost, Angelica uses the spell she learned in chapter six. Her şey kaybedilir, Angelica altıncı bölümde öğrendiği büyüyü kullanır. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
But kids, I want you in bed by 3:00 a.m. Ama gece 3'te yatağınızda olun çocuklar. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Stop saying things, Bart. Her şeyi söylemeyi kes, Bart. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
That's the TV's job. Bu TV'nin işi. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Friday, we're closed. Cuma kapalıyız. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
You're her. Onun yerine geç. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Jump, dance, love. Zıpla, dans et, sev. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
I didn't know you cared about ballet. Baleye meraklı olduğunu bilmiyordum. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Lisa, have I ever shown you my Shattered Dreams Box? Lisa, sana hiç Yıkılmış Hayaller kutumu göstermiş miydim? The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Oh... do you think mine...? No. Oh... sence benimkiler de...? Hayır. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
You mean she danced well, into her 70s? Yani 70 yaşına kadar mı iyi dans etmişti,... The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Go go or boring? Seksi mi sıkıcı mı? The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
a Double Changement, two Swan Lake Fouett�s, ...çiftli Changement, iki Kuğu Gölü Fouetté,... The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Closed in a week. Bir haftada kaldırılmıştı. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Too smart for the corndog crowd, Sosisli sandviç insanları için fazla zeki,... The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Well, wonder no more! Eh, daha fazla merak etme! The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Now, I'll cut and you soak. Ben keseceğim, sen de ıslatacaksın. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Some of that is cow blood. İçinde inek kanı da var. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Look, Lise! I'm as supple as ever! Bak, Lise! Her zamanki gibi esneğim! The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Teach? No, they go home. ...öğretir? Hayır, eve gider. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
You can't talk to my mom like that. Annemle böyle konuşamazsın. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Who the hell... Sen de kim... The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Not till you've won six Tonys, gone into rehab, Altı Tony ödülü kazanıp, rehabilitasyon merkezine yatırılıp,... The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
you can't, uh... ...hakkın yok, ııh... The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
skinny, graceful and skinny. ...zayıf, zarif ve zayıf kalmak konusunda devamlı baskı altındayız. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
For some people it might be yoga, Bazıları yoga yapar,... The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
But for every ballerina in the world, it's cigarettes. Fakat dünyadaki her balerin için geçerli olan tek şey sigaradır! The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
They can kill you. Sigara öldürür. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
how come I can do this? ...nasıl oluyor da bunu yapabiliyorum? The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Step into our Jerkatorium. SenEToryum'a buyrun. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Where's our jerky? Kuru etlerimiz nerde? The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
You have made a very powerless enemy. Kendinize oldukça güçsüz bir düşman edindiniz. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Good day and be well! İyi günler ve sağlıcakla kalın! The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
"K..." "U..." The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
You can skip the "K" and the "Y." "E" ve "T"yi duymama gerek yok. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Look, everyone knows that cigarettes are where flavor lives Bak, sigaraların leziz olduğunu The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171535
  • 171536
  • 171537
  • 171538
  • 171539
  • 171540
  • 171541
  • 171542
  • 171543
  • 171544
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim