Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171461
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
the number one box office draw from 19~39 through 1940! | ...bir numaralı çocuk yıldız olduğum için gönderdi. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | ![]() |
Wow! Spanning two decades. | Vay canına! Neredeyse 20 yıldır yaşıyorsun. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | ![]() |
How'd you find us? Uh, they tapped your tree house phone. | Bizi nasıl buldun? Ağaç evinizin telefon hattına girmişler. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | ![]() |
Milhouse. Listen, you can't quit this movie. | Milhouse, dinle. Bu filmi bırakamazsın. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | ![]() |
I've seen your work. It's good. Very, very good. | Oyunculuğunu gördüm. Güzeldi. İyi iş çıkarıyorsun. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | ![]() |
Van Johnson good. I know I'm good. | Van Johnson kadar iyi. İyi olduğumu biliyorum. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | ![]() |
Movie stardom is just so hollow. Hollow? | Film yıldızı çok boş bir şey. Boş mu? | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | ![]() |
The only thing in show business that's hollow is the music industry. | Şov işindeki tek boş iş müzik endüstrisinin işi. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | ![]() |
Come on, Milhouse. You have to do this. | Haydi ama Milhouse. Bunu yapmalısın. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | ![]() |
If not for yourself, then for the movie going public... | Kendin için değilse bile, filmin... | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | ![]() |
and for the foreign markets that are more important than ever nowadays. | ...uluslararası kulvarda da yarışacağını düşünüp yapmalısın. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | ![]() |
And finally, for me... | Ve son olarak benim için... | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | ![]() |
the Mickster. | ...Mickster için. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | ![]() |
No! All right. I tried. | Hayır. Peki, en azından denedim. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | ![]() |
Fortunately, we have a perfectly good Fallout Boy right here. | Şanslıyız ki, burada harika bir Radyoaktif Serpinti Çocuğumuz var. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | ![]() |
Jiminy jillickers. | Jiminy Jilickers. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | ![]() |
Jiminy jillickers. Jiminy jillickers! | Jiminy Jilickers. Jiminy Jilickers! | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | ![]() |
We're shutting down production. Yeah, well, we only have $1,000 left anyway. | Prodüksiyonu bitiriyoruz. Evet, elimizde sadece 1000$ kaldı. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | ![]() |
Ah, there's a $1,000 "leaving town" tax. | "Kasabayı terk etmek" adı altında 1000$ lık bir vergimiz daha var. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | ![]() |
I hope you're all satisfied. You bankrupted a bunch of naive movie folks. | Umarım tatmin olmuşsunuzdur. Bir grup film yapımcısına iflas bayrağı çektirdiniz. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | ![]() |
Folks from a Hollywood where values are different. | Onlar ki Hollywood'da çok farklı değerlere sahiptiler. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | ![]() |
They weren't thinking about the money. | Parayı önemsemezlerdi. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | ![]() |
They just wanted to tell a story. A story about a radioactive man... | Sadece hikayelerini anlatmak istediler. Radyoaktif Adam hakkında bir hikayeyi... | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | ![]() |
and you slick small towners took 'em for all they were worth. | ...ve siz kurnaz kasabalılar ne pahasına olursa olsun bu projeyi mahvettiniz. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | ![]() |
Should we give them some of their money back? [Sobbing] | Paralarının birazını geri vermeli miyiz? | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | ![]() |
No. [Helicopter Whirring] | Hayır. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | ![]() |
Hurry, Mr. Rooney. We've got a disenchanted little girl in a Jell O Pudding commercial. | Acele edin, Bay Rooney. Daha ilham vermeniz gereken reklam yıldızı bir kız var. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | ![]() |
I could play that. | Ben oynayabilirdim o reklamda. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | ![]() |
So, Milhouse. It must be a little tough... | Onca şan ve şöhreti bırakıp tekrardan... | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | ![]() |
givin' up all that glamour and comin' back to school, huh? | ...okula dönmek oldukça zor olsa gerek, Milhouse. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | ![]() |
[German Accent] Quiet! Maybe I can get my citizenship. | Sessizlik! Belki vatandaşlığımı geri alabilirim. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | ![]() |
We know you don't have any more money left. | Hiç paranın kalmadığını biliyoruz. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | ![]() |
But that doesn't matter. Just take whatever you need from our boutiques... | Fakat fark etmez. Butiklerimizden tekrardan ayaklarının üstüne basana... | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | ![]() |
until you can get back on your feet. | ...kadar istediğini alabilirsin. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | ![]() |
Thank God we're back in Hollywood, where people treat each other right. | Tanrıya şükür Hollywood'dayız, insanların birbirine adil davrandığı yerde. | The Simpsons Radioactive Man-1 | 1995 | ![]() |
The Simpsons | The Simpsons İyi seyirler, Nisan 2009, reyhan | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
D'oh! | D' oh! | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
I have got to do something... | Klimanın çekiş gücü... | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
I keep telling you, he's 73 years old and he's dead. | 73 yaşında olduğunu ve öldüğünü defalarca söyledim. | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
I see him, Fallout Boy. Go get 'em, Scouts. | Görüyorum, Radyoaktif Serpinti Çocuk. Gidip haklayın onları, izciler. | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
Don't be afraid to use your nails, boys! | Tırnaklarınızı kullanmaktan çekinmeyin, çocuklar! | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
So, where can we shoot this picture? | Bu filmi nerede çekebiliriz? | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
Right. We have $30 million to spend. | Evet. Harcamak için 30 milyon dolarımız var. | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
Right. We understand. | Tamam. Anladık. | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
Students, I have an announcement. | Öğrenciler, bir duyuru yapacağım. | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
Strange. I shouldn't have been able to hear that. | Garip. Bunu duyuyor olmamalıydım. | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
to play Fallout Boy. | ...için şehrimizde seçmeler düzenleyecek. | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
The sun is exploding again! | Güneş yeniden patlıyor. | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
Nobody could do that better than me. | Benden iyi bunu yapabilen yoktu. | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
Ha? | Ne? | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
Hmm? Oh. | Hımm. | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
You stole my bit! You That's my bit, you | Benim rolümü çaldın. Bu benim rolümdü, seni... | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
Oh, you stole my bit! | Benim rolümü çaldın! | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
local merchants can be forgiven for raising their prices a little. | ...nedeniyle yerel tüccarların fiyatları biraz artırmış olması affedilmelidir. | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
Oh, no! Run! | Hayır! Koş! | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
We're never going to find Wait a minute. | Sanırım kimseyi bulama... Bir dakika bekle. | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
You're our new Fallout Boy.! | Yeni Radyoaktif Serpinti Çocuk sensin! | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
And he's right over there. | Ve tam orada duruyor. | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
uh, keeper awayer. | ...uyuşturucu satıcısı, pardon koruyucu, uzak tutucu. | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
I'm sorry. I can't hear you, son. | Üzgünüm. Seni duyamıyorum, oğlum. | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
I just missed out... | Az önce hayatımın... | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
Well, yes, I did. | Evet, yönettim. | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
I've got an idea, Mr. Simpson. | Bir fikrim var, Bay Simpson. | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
Hey.! M Mr. Simpson? | Hey! Bay Simpson. | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
There's the real Milhouse. | İşte gerçek Millhouse. | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
Milhouse! Hey, you're not Milhouse. | Millhouse! Hey, sen gerçek Millhouse değilsin. | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
Hi, Bart. | Merhaba, Bart. | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
Hey! I I think I'm lying on a broken bottle! | Hey! Sanırım kırık şişenin altında yatıyorum. | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
Action.! | Kayıt! | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
Mind if I relax next to ya? | Hemen yanınıza uzansam sorun olur mu? | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
Oh, here he comes. What is it now, Quimby? | İşte geliyor. Şimdi ne var, Quimby? | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
This is living! Is it, Bart? | Hayat bu! Değil mi Bart? | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
I had to get up at 5:00 a. m. just for makeup. | Sadece makyaj yüzünden saat 5.00'de kalkmak zorundayım. | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
There, now, there's no need for profanity, Fallout Boy. | Küfretmeye gerek yok, Radyoaktif Serpinti Çocuk. | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
Where's Fallout Boy? | Radyoaktif Serpinti Çocuk nerede? | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
Looks like we're in trouble, Fallout Boy. | Başımız dertte gibi, Radyoaktif Serpinti Çocuk. | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
Yeah. Yeah, I did kinda... trail off there, didn't I? | Evet. Evet. Birazcık öyle yaptım sanırım, değil mi? | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
I know Milhouse. | Biliyorum Milhouse. | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
Mickey Rooney.! | Mickey Rooney! | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
the number one box office draw from 1939 through 1940! | ...bir numaralı çocuk yıldız olduğum için gönderdi. | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
Should we give them some of their money back? | Paralarının birazını geri vermeli miyiz? | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
Quiet! Maybe I can get my citizenship. | Sessizlik! Belki vatandaşlığımı geri alabilirim. | The Simpsons Radioactive Man-2 | 1995 | ![]() |
Grampa! I don't mind when you spit at home. | Büyükbaba! Evde tükürmene bir şey demiyorum. | The Simpsons Raging Abe Simpson and His Grumbling Grandson in 'The Curse of the Flying Hellfish'-1 | 1996 | ![]() |
But I have to work with these people. | Ama buradaki insanlarla anlaşabilmeliyim. | The Simpsons Raging Abe Simpson and His Grumbling Grandson in 'The Curse of the Flying Hellfish'-1 | 1996 | ![]() |
Oh, jabber jacks! Schoolhouse don't put out spittoons, I ain't responsible. | Boş konuşuyorsun! Tükürüğümü atacak yer koymadıklarından ben sorumlu değilim. | The Simpsons Raging Abe Simpson and His Grumbling Grandson in 'The Curse of the Flying Hellfish'-1 | 1996 | ![]() |
All right, seniors... | Pekala büyükler... | The Simpsons Raging Abe Simpson and His Grumbling Grandson in 'The Curse of the Flying Hellfish'-1 | 1996 | ![]() |
we'd all love to share in your wisdom, experience, yadda, yadda, yadda. | Bilgeliklerinizi, deneyimlerinizi paylaşmanızdan hepimiz memnun olacağız. | The Simpsons Raging Abe Simpson and His Grumbling Grandson in 'The Curse of the Flying Hellfish'-1 | 1996 | ![]() |
Let's start with Milhouse's grandfather. | Milhouse'un dedesiyle başlayalım. | The Simpsons Raging Abe Simpson and His Grumbling Grandson in 'The Curse of the Flying Hellfish'-1 | 1996 | ![]() |
Uh, how many of you have a house? | Kaçınızın evi var? | The Simpsons Raging Abe Simpson and His Grumbling Grandson in 'The Curse of the Flying Hellfish'-1 | 1996 | ![]() |
All right. Now how many of you drove your house to school today? | Peki. Kaçınız bugün okula gelirken onu sürmek zorunda kaldı? | The Simpsons Raging Abe Simpson and His Grumbling Grandson in 'The Curse of the Flying Hellfish'-1 | 1996 | ![]() |
No, I'm not Superman. I just own an R.V. | Hayır, ben süper adam değilim. Sadece bir karavanım var. | The Simpsons Raging Abe Simpson and His Grumbling Grandson in 'The Curse of the Flying Hellfish'-1 | 1996 | ![]() |
Me and the new wife travel the country searching for adventure. | Ben ve yeni eşim macera adına şehirleri dolaşıyoruz. | The Simpsons Raging Abe Simpson and His Grumbling Grandson in 'The Curse of the Flying Hellfish'-1 | 1996 | ![]() |
Last fall, we won a chili cook off in Beaumont, Texas. Wow! | Geçen yaz, Beaumont, Teksas'taki bir yemek yarışmasını kazandık. Harika! | The Simpsons Raging Abe Simpson and His Grumbling Grandson in 'The Curse of the Flying Hellfish'-1 | 1996 | ![]() |
You're livin'in a fool's paradise, Van Houten. | Cennette yaşadığını sanıyorsun, Van Houten. | The Simpsons Raging Abe Simpson and His Grumbling Grandson in 'The Curse of the Flying Hellfish'-1 | 1996 | ![]() |
If you fell down in the shower, that thing'd be your tomb. | Eğer duşta düşsen, orası senin kabrin olacak. | The Simpsons Raging Abe Simpson and His Grumbling Grandson in 'The Curse of the Flying Hellfish'-1 | 1996 | ![]() |
Grampa, hush! Here. Why don't you spit some more? | Büyükbaba sakin ol! Neden biraz daha tükürmüyorsun? | The Simpsons Raging Abe Simpson and His Grumbling Grandson in 'The Curse of the Flying Hellfish'-1 | 1996 | ![]() |
No, I'm not Superman. I'm a judge. | Hayır ben de süper adam değilim. Sadece hakimim. | The Simpsons Raging Abe Simpson and His Grumbling Grandson in 'The Curse of the Flying Hellfish'-1 | 1996 | ![]() |
Why, just this morning I sentenced my 46th man to death. | Bu sabah 46. adamımı idama yolladım. | The Simpsons Raging Abe Simpson and His Grumbling Grandson in 'The Curse of the Flying Hellfish'-1 | 1996 | ![]() |
No, 47 th. | Hayır, 47ciyi. | The Simpsons Raging Abe Simpson and His Grumbling Grandson in 'The Curse of the Flying Hellfish'-1 | 1996 | ![]() |
Wow, 47! I love you, Grandpa. | Vay canına, 47 demek! Seni seviyorum, büyükbaba. | The Simpsons Raging Abe Simpson and His Grumbling Grandson in 'The Curse of the Flying Hellfish'-1 | 1996 | ![]() |