• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171369

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
They've developed an intimate bond Benden tamamen uzakta çok samimi The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
of thoughts and feelings completely separate from me. ve duygusal bir şeyler yaşamaya başladılar. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
But it's not physical. Ama fiziksel değil. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
So everything's great, right? Herşey yolunda demek ki? The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Homer, it's time you learned the sad truth. Homer, üzücü gerçeği öğrenmenin zamanı geldi. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Can I learn it at a happy place? Mutlu bir yerde öğrenemez miyim? The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Moe and Marge are having an "emotional affair." Moe ve Marge duygusal bir ilişki yaşıyorlar. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Although there's no physical intimacy, Bununla beraber fiziksel yakınlık yok, The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
there's a deep spiritual connection Sadece derin ruhsal bir bağ var aralarında. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
that threatens to destroy your marriage. Ama bu evliliğini bozmaya yeter. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
What do I do?! Ne yapmalıyım?! The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Engage her feelings, become a friend. Duygularını öğren, onunla arkadaş ol. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Ooh, get her a Life Magazine from the week she was born. Doğduğundan beri çıkan her Life Magazine*'i al ona. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
I'll always treasure mine. Benimkini hep yanımda taşırım. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
You're absolutely right! Kesinlikle haklısın! The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Stop this ride! Durdur şunu! The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
You're the boss! Patron sensin! The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
I want to go again, Daddy! Bir daha gitmek istiyorum, Baba! The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Marge, my darling! Marge, aşkım! The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Thank God you're home! Tanrıya şükür evdesin! The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
I've been dying to hear your feelings! Duygularını dinlemek istiyorum! The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Oh, I'm too tired to talk. Konuşmak için çok yorgunum. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Well, I can go all night, baby. Bütün gece gidebilirim, bebeğim. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
I could listen to you two, maybe three times. Seni 2, belki 3 kez dinleyebilirim. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Homie, I'm tired. Homie, yorgunum. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
I have to get up early to catch my flight. Uçuşuma yetişmem için erken kalkmam lazım. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Catch your flight? Uçuşun mu var? The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Moe and I are going to the Tavern and Restaurant Owners Haftaya Moe ile Aruba'daki meyhane ve restorant sahipleri The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Convention in Aruba this weekend. kongresine gidiyoruz. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Don't you ever listen to me? Hiç beni dinledin mi? The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
I told you ten times. 10 kez söyledim. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Cuckold! Cuckold! Cuckold! Boynuzlandın! Boynuzlandın! Boynuzlandın! The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
What's a cuckold? Boynuzlanmak ne demek? The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Where's Mom going with Uncle Moe? Annem Uncle amca ile nereye gidiyor? The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
He's only your emotional uncle! O sadece senin duygusal amcan olabilir! The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
I'm your real uncle! Gerçek amcan benim! The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Well, if Hollywood movies have taught us anything, Hollywood filmleri gerçeği yansıtıyorsa, The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
it's that troubled relationships can be completely patched up sorunlu ilişkiler Hava alanında The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
by a mad dash to the airport. tamamen yıkılabiliyor.. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
I'm off! Gittim ben! The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Folks, welcome to No Frills Airlines' flight to Aruba. Hepiniz No Frills Hava alanının Aruba uçuşuna hoşgeldiniz. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Safety instructions are two dollars. Güvenlik yönergeleri 2$. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
If you require wheelchair assistance, Tekerlekli sandalye için yardıma ihtiyacınız varsa, The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
you picked the wrong airline. yanlış hava yolunu seçtiniz. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Uh, you know, Marge, I've really enjoyed you working at the bar. Marge, barda seninle çalışmaktan büyük zevk alıyorum. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Me, too, Moe. Ben de, Moe. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
What a nice surprise that we've become friends. Arkadaş olmamız çok iyi bir sürpriz oldu, değil mi? The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Yeah. Oh, Marge, I'm so in love with you. Evet. Marge, seni seviyorum. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
And tonight, ve bu gece, The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
after some surf 'n' turf and a bottle of champagne, Biraz ıstakoz, bir şişe şampanya The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
maybe some Snickers pie, I'll explain how the hotel belki biraz turta, The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
I'll explain how the hotel made a little "mistake" Otelin küçük bir hata yaptığını söylerim, The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
and we got to stay in the same room. ve aynı odada kalmak zorunda kalırız. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Moe, your upper lip is trembling. Moe, üst dudağın titriyor. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Oh, I'm just excited because they're showing Uçuşta Boy Meets World*'ün bir bölümünü The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
an episode of Boy Meets World on this flight. gösterecekleri için heyecanlıyım sadece. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Oh no, wait. That's only on flights from Europe. Olamaz, sadece Avrupa uçuşlarındaymış o. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
We just get that little plane. Şu küçük uçağa gidiyoruz. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Hey, wait a minute. What the hell is that? Hey, bir dakika. O ne ya? The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Hang on, Marge! Homie's coming! Beni bekle, Marge! Homie geliyor! The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
I won't let that man make you happy! O adamın seni mutlu etmesine izin veremem! The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Simpson, you were going a hundred in a 25 zone, Simpson, 25. bölgede 100le gidiyorsun, The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
and you're not gonna flirt your way outta this one. ve diğer yolla bu yolu flört ettiremeyeceksin artık. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
But I have to get to the airport to save my marriage! Ama hava alanına gidip evliliğimi kurtarmam lazım. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Really? Well, why didn't you say so? Cidden mi? Niye önceden söylemedin? The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Let's roll! İleri! The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
You didn't work this hard to save my marriage. Benim evliliğimi kurtarmak için bu kadar sıkı çalışmamıştın.. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Again with that. Wake up, Lou. Tekrar mı.. Uyan artıki Lou. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
She was way out of your league. Senden çok daha üstündü o. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Flight attendants, prepare for takeoff. Kapaklar çıkış olmasın diye kapatılmıştır. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Time for some shuba duba in Aruba. Aruba'da shuba duba yapma zamanı. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Moe, did you see something troubling on the tarmac? Moe, dışarıda bir şey mi gördün? The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
No. Why do you say that? Hayır. Neden böyle bir şey dedin ki? The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
You got to get me closer, Chief! Yakınlaşmam lazım, şef! The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Anything for love! Aşk için her şeyi yaparım! The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Okay, time to chase this pig into the sty. Bu domuzu uzaklara göndermenin zamanıdır. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Uh, Marge, you deserve a man who listens to you, Marge, sen seni dinleyen, sana saygı duyan, The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
who respects you, who understands what a treasure you really are. seni gerçekten anlayan birini hakediyorsun. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Just say you love me, Marge. Sadece beni sevdiğini söyle, Marge. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Love me like I love you. Please? Seni sevdiğim kadar sevdiğini. Lütfen? The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Marge...! Marge...! The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
That sounds like Homer. Bu Homer'ın sesiydi. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
No it isn't. I don't hear nothin'. You're crazy. Get outta here. Will you marry me? Değildi. Ben bir şey duymadım. Sen delirmişsin. Çek git buradan. Benimle evlenir misin? The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Toilet hole. Tuvalet deliğinden. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
You leave my wife alone! You don't deserve her! Karımı rahat bırak! Onu hak etmiyorsun! The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
You know nothing about Marge. Marge hakkında hiçbir şey bilmiyorsun. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
What's her favorite food? En sevdiği yemek ne? The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Wrong! It's buttered noodles. Yanlış! Makarnaydı. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Oh, it's true. I don't know Marge at all. Evet, bu doğru. Marge hakkında hiçbir şey bilmiyorum.. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
I'll just go home now. Eve gidiyorum. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Shut it! Shut it! Kapa şunu! Kapa şunu! The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Moe, you've won. Moe, sen kazandın. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
I'll see you at baggage claim. Bagajda görüşürüz. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Hot damn, I won! Kahretsin, ben kazandım! The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Marge, I swear I'll be the best man you ever had. Marge,yemin ederim şimdiye kadar tecrübe edindiğin en iyi erkek olacağım. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
It's gonna be all flowers and back rubs Çiçekler, ovmalar, The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
and "How was your day, dear?" and... ve "Günün nasıl geçti hayatım?"lar falan... The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
Moe! No, I don't love you. Moe! Olmaz, Seni sevmiyorum. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
And I'm certainly not going to leave my husband. Ve Kesinlikle kocamı terketmeyeceğim.. The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
You mean I listened to all your touchy feely yip yap for nothing? Bütün abidik gubidik şeyleri boşuna dinledim diyorsun? The Simpsons Mommie Beerest-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171364
  • 171365
  • 171366
  • 171367
  • 171368
  • 171369
  • 171370
  • 171371
  • 171372
  • 171373
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim