Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171368
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Marge, my customers don't like themselves. | Marge, müşterilerim kendilerini bile sevmiyorlar. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Therefore, they seek the darkness. | Bunu için, karanlığı arıyorlar.. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Well... as fabulous as your regulars are, | Senin standart yaptığın işler ne kadar mükemmelse, | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
a remodel might bring in a higher class of lush. | Onu daha iyiye taşımak için sana yardım edebilirim. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Look, I like Moe's the way it is, all right? | Bak, ben Moe'nun yerini bu haliyle seviyorum, tamam mı? | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
And I ain't changin' it for any dame, skirt, | Ve karılar, etekler, | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Susie Q or face macer. | Susie Q* ya da cırtlak biri için hiçbir şekilde değişiklik yapılmayacak. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
I had a feeling you'd say that, | Bunu dediğinde bir şey hissettim, | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
so I prepared something that might help you | Bu yüzden sana yardım edebileceğini düşündüğüm bir şey hazırladım. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
change your tune. | şarkını değiştireyim. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
This place is a diamond, but it's trapped in the rough | Bu yer bir mücevher, ama içine edilmiş. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, well, the sign still says "Moe's" | Evet, ama tabelada bile yazıyor "Moe'nun yeri" | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
So enough of your guff | Yani yaptığın saçmalıklar yeter. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Here's my new idea to sell both beer and grub | İşte benim yeni fikrim, Bütün biraları ve yiyecekleri satalım | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
We will turn this filthy dive | ve Bu kirli meyhaneyi | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Into a proper old time British pub | Eski bir İngiliz Barına çevirelim.. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
A British whaaa? | İngiliz neyi? | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Darts and meat pies And lager in pint glasses | Dartlar ve etli kekler Ve Pint* Bardaklarda bira, | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
What a classy way To get drunk off your asses | Sarhoş olmak için ne de şık bir yol.. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Hey, hold the phone. | Hatta kalın. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
An English pub that just might work. | İngiliz Barı Bu iş yapabilir. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
In song... | Şarkı olarak ... | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
My bar could be British Instead of arm pittish, | Barım İngiliz olabilir Kol kasım yerine, | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
so why don't we all... | Şimdi neden yapmıyoruz... | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Eh, screw it. | Eh, siktir et. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Let's get renovatin'. | Hadi yenileyelim burayı. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Well, I was thinking more like drapes and a paint job, | Ben daha çok perdelerin değişimini ve boyamayı düşünüyordum ama | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
but your idea's good, too. | sen fikrin de güzelmiş.. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Pint of ale, my dear? | Bir Pint bira ister misin, hayatım? | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Well thank you, Your Honor. | Teşekkürler, senin için onurdur bu. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
You know, you're kind of sexy. | Çok seksisin.. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
That's a deliberate mis statement of fact. | Gerçekleri yanlış aksettiriyorsun. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
But I'll allow it. | Ama kabul edeceğim. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
My first credit card. Wow, the numbers are all bumpy like. | İlk kredi kartım. Vay, numaralar tırtıklı.. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
So, Mr. Boswell, what do you think of the new Moe's? | Bay Boswell, Moe'nun yerinin yeni hali için ne düşünüyorsunuz? | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Marge Simpson and Moe Szyslak, | Marge Simpson ve Moe Szyslak, | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
here's a mash note to your bangers | Sosisleriniz için bir notum var | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
I wish you could live in me forever. | Keşke sonsuza kadar içimde yaşabilseniz. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Thanks, uh, Freakazoid. | Teşekkürler, Freakazoid. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
I'd just like to say that there's one person | Söylemek istiyorum bu yeni başarımı | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
to whom I really owe my newfound success | minnattar olduğum bir kişi var, | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Marge Simpson. | Marge Simpson. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Dad, Mom's spending more time at Moe's than you are. | Baba, Annem Moe'nun dükkanında senin geçirdiğinden çok zaman geçirmeye başladı. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
And they seem awfully chummy. | Ve çok candan gözüküyorlar. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Just what are you inferring? | Ne ima etmeye çalışıyorsun? | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
I'm not inferring anything. | Hiçbir şey ima etmeye çalışmıyorum. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
You infer. | Sen ima ediyorsun. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
I imply. | Ben ifade ediyorum. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Whew, that's a relief. | Rahatladım. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Boy, what a night! | Nasıl bir geceydi öyle! | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Moe showed me how to give someone the bum's rush. | Moe serseri birini nasıl kovabileceğimi gösterdi. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Here, watch. Get lost, rummy! | İzle. Yok ol, serseri! | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Ah, yes, Detroit style. Very nice. | Evet, Detroit stili. Çok güzel. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
So, you've been at Moe's every night this week. | Bu hafta her akşam Moe'nun dükkanındaydın.. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
I know, I used to think of Moe as a scabby, dead eyed hunchback, | Eskiden Moe'yu aşağılık, kamburun teki sanardım, | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
but now that I've gotten to know him, we kind of bonded. | ama şimdi onu yakından tanıdım ve biz bağlandık. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Bonded?! How many times? | Bağlandınız mı?! Kaç kere? | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Homer, Moe and I are just work friends. | Homer, Moe ve ben sadece iş arkadaşıyız. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
You and I are... marriage friends. | O ve sen evli iş arkadaşlarısınız. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
My mind is completely at ease. | Kafam rahatladı.. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Moe! What's up, partner? | Moe! N'aber, ortak? | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Marge, sorry to call you so late, but I had a great idea | Marge, geç saatte aradğım için üzgünüm, ama mükemmel bir fikrim var, | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
put cutesy signs outside the restrooms | Tuvaletin dışına şirin işaretler koyalım | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
that say "dukes" and "dames" | Dukes ve dames desinler. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
instead of the ones we have now that say | Sonra onları kaldırıp yerlerine | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
"standups" and "sitdowns." | kalk ve otur diyenleri koyalım. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Huh? Tell me honestly what do you think? | Dürüst ol, ne düşünüyorsun? | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Ooh, that's a great idea. | Ooh, Güzel fikir. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Thanks. Wait, are you sure I'm not interruptin' anything? | Teşekkürler. Aramamın bir şeye engel olmadığından emin misin? | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Of course not. I'm in bed with Homer. | Tabiki olmuyor. Homer ile yataktayım. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Also, I want to go with the green... | Ayrıca yeşil ile devam etmek istiyorum.. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Well, I might as well use this pucker for something. | Bu buruşukluğu bir şeyler için kullanabilirim. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Coming this summer from Dreamworks... | Bu yaz Dreamworks'ten geliyor... | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Cards ! | Kartlar! | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
52 jokers playing the game of their lives. | 52 Joker yaşamlarının içinde kart oynuyorlar. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
I don't wanna be a three! | 3 olmak istemiyorum! | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
I wanna be a seven! | 7 olmak istiyorum! | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Shut up, kid. | Kapa çeneni, velet. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
You're as crazy as an eight, I'm telling you. | En az 8 kadar çılgınsın, emin ol. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
With Eddie Murphy as the Jack of Clubs. | Jack of Clubs filminden Eddie Murphy. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
You don't understand, Officer. I thought that king was a queen. | Anlamıyorsunuz, memur bey. Kralın aslında kraliçe olduğunu düşünüyorum. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
This summer, the house is full, | Bu yaz, ev dolu, | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
and the deuces are wild! | ve talih kör.. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
In Cards! | Kartlar'da! | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Hey, Jack, you got any twos? | Hey, Jack, Hiç 2 var mı sende? | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
You can't handle the twos! | 2'leri alamazsın! | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
don't you love it when our hands meet in the popcorn tub? | Ellerimizin Patlamış Mısır kasesinde birleşmesini sevmiyor musun? | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Hey, Marge! Howdy, partner! | Selam, Marge! Merhaba, ortak! | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Why don't you sit next to us? | Neden yanımıza oturmuyorsun? | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Hey, Moe. | Selam, Moe. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
How do you know about that? | Nasıl biliyorsun onu? | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Oh, Marge told me. We share everything. | Marge anlattı. Birbirimizle her şeyi paylaşıyoruz. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Don't worry. They're just friends. | Boşver. Sadece arkadaşlar. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
There's nothing physical between them. | Aralarında fiziksel bir şey yok. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Homer, can you hold my wedding ring for a second? | Homer, 1 saniyelik alyansımı tutabilir misin? | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
My finger's itchy. | Parmağım kaşındı. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Uh oh. I'm gonna have to work on my marriage. | Uh oh. Evliliğim üzerinde çalışmalıyım. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Or alternatively... | Başka bir yol daha var aslında... | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Something wrong, Homer? | Bir sorun mu var, Homer? | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |
Well, I'm worried about Marge and Moe. | Marge ve Moe için endişeleniyorum. | The Simpsons Mommie Beerest-1 | 2005 | ![]() |