Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171281
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I tricked them into thinking they had leprosy. | Onları kandırıp cüzzam olduklarını düşündürdüm. | The Simpsons Little Big Mom-1 | 2000 | |
| Hansen's disease. You know, like that horrible cream soda. | Hansen hastalığı. O korkunç kremalı gazoz gibi. | The Simpsons Little Big Mom-1 | 2000 | |
| Well, Dad and Bart ran away, and no one seems to know where they went. | Babamla Bart kaçtı. Kimse nerede olduklarını bilmiyor. | The Simpsons Little Big Mom-1 | 2000 | |
| Okay. Okay. Calm down. They couldn't have gone too far. | Tamam sakin ol. Uzağa gitmiş olamazlar. | The Simpsons Little Big Mom-1 | 2000 | |
| Molokai?. You mean Hawaii?. | Molokai mi? Yani Hawaii mi? | The Simpsons Little Big Mom-1 | 2000 | |
| Mm hmm. That's the one. They've got a top notch leper colony there... | Evet orası. Orada çok iyi bir cüzzamlı kolonisi var. | The Simpsons Little Big Mom-1 | 2000 | |
| so we shipped 'em right off. | Onları hemen gönderdik. | The Simpsons Little Big Mom-1 | 2000 | |
| Cost us a bundle too. I guess we'll have an imagination Christmas this year. | Bize çok paraya mal oldu. Sanırım bu sene hayali yılbaşı yapacağız. | The Simpsons Little Big Mom-1 | 2000 | |
| [ Together] Yea! Imagination Christmas! | Yaşasın! Hayali yılbaşı. | The Simpsons Little Big Mom-1 | 2000 | |
| I got a pogo stick. I got a hula hoop. | Ben zıplama sopası aldım. Ben hulahop aldım. | The Simpsons Little Big Mom-1 | 2000 | |
| Ew! | İğrenç. | The Simpsons Little Big Mom-1 | 2000 | |
| Whoa! This is a hospital?. That it is. | Vay. Burası hastane mi? Evet öyle. | The Simpsons Little Big Mom-1 | 2000 | |
| We'll take the cure, bag a few lobsters... | Tedavi olacağız. Birkaç ıstakoz yiyeceğiz. | The Simpsons Little Big Mom-1 | 2000 | |
| then watch some gay guys get married. | Ve eşcinsellerin evlenmesini izleyeceğiz. | The Simpsons Little Big Mom-1 | 2000 | |
| Ah, you must be the Simpsons. Howdy. | Siz Simpson'lar olmalısınız. Merhaba. | The Simpsons Little Big Mom-1 | 2000 | |
| And thanks for not recoiling in horror. | Korkuya kapılmadığınız için teşekkürler. | The Simpsons Little Big Mom-1 | 2000 | |
| Thankyou for the friendly howdy. Can we get a room with a view?. | Sıcak merhaba için teşekkürler. Manzaralı oda alabilir miyiz? | The Simpsons Little Big Mom-1 | 2000 | |
| Oh, you'll have a great view of the whole beach from the electric needle room. | Kumsal manzaranız olacak. Elektrikli iğne odasında. | The Simpsons Little Big Mom-1 | 2000 | |
| Really?. The whole beach?. Yes. From the electric needle room. | Sahi mi? Bütün kumsal mı? Elektrikli iğne odasından. | The Simpsons Little Big Mom-1 | 2000 | |
| Electric needle room?. | Elektrikli iğne odası mı? | The Simpsons Little Big Mom-1 | 2000 | |
| [ Continues ] Glad that's not me. | Neyse ki bu ben değilim. | The Simpsons Little Big Mom-1 | 2000 | |
| [ Dings ] Time to turn over. | Dönme zamanı. | The Simpsons Little Big Mom-1 | 2000 | |
| Oh, thank God you're all right. | Tanrıya şükür iyisiniz. | The Simpsons Little Big Mom-1 | 2000 | |
| Dad, Bart, I played a horrible trick on you, and I'm really sorry. | Baba, Bart size korkunç bir oyun oynadım. Çok üzgünüm. | The Simpsons Little Big Mom-1 | 2000 | |
| You don't have leprosy. It's just oatmeal. | Cüzzam değilsiniz. Sadece hamurdu. | The Simpsons Little Big Mom-1 | 2000 | |
| Yeah, we know. I figured it out after I ate one of my chest sores. | Evet, biliyoruz. Bir tanesini yiyince anladım. | The Simpsons Little Big Mom-1 | 2000 | |
| Well, then let's get out of here. | O zaman gidelim buradan. | The Simpsons Little Big Mom-1 | 2000 | |
| No way. We scored a free Hawaiian vacation. This place is a blast. | Olmaz, bedavaya Hawaii tatili kazandık. Burası harika bir yer. | The Simpsons Little Big Mom-1 | 2000 | |
| All we have to do is endure two hours of blinding pain. | Bütün gereken iki saatlik büyük acıya dayanmak. | The Simpsons Little Big Mom-1 | 2000 | |
| Then it's nothing but shopping and surfing. | Sonra alışveriş ve sörf yapmaktan başka bir şey yok. | The Simpsons Little Big Mom-1 | 2000 | |
| Tonight we're gonna put our fake sores back on... | Bu akşam sahte yaralar yapacağız. | The Simpsons Little Big Mom-1 | 2000 | |
| then jump the fence at Club Med and scare the normals. | Çiftlerden atlayıp Club Med'deki normalleri korkutacağız. | The Simpsons Little Big Mom-1 | 2000 | |
| Well, it all sounds lovely, but | Hepsi kulağa hoş geliyor ama... | The Simpsons Little Big Mom-1 | 2000 | |
| Come on. Loosen up. This is paradise. | Yapma! Rahat ol. Burası bir cennet. | The Simpsons Little Big Mom-1 | 2000 | |
| [ Man ] Number one, report to the dermabrasion hut. | Bir numara. Cilt bakımı kulübesine gidin. | The Simpsons Little Big Mom-1 | 2000 | |
| That's me. Do do do do, Da da da da | Bu benim. | The Simpsons Little Big Mom-1 | 2000 | |
| [ Man ] You hit herpretty hard there, Rick. | Ona çok sert vurdun Rick. | The Simpsons Little Big Mom-1 | 2000 | |
| Welcome to second grade gymnastics. | İkinci sınıf beden eğitimi dersine hoş geldiniz. | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| We'll get started as soon as the previous class | Diğer sınıfın malzemelerle işi biter bitmez... | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| finishes up on the equipment. | ...dersimize başlayacağız. | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| You can win them back if you stick the landing. | Düzgün bir iniş yapabilirsen onların saygısı tekrar kazanırsın. | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| Come on, ladies. Faster, higher, better! | Hadi kızlar. Daha hızlı, daha yükseğe, daha iyi! | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| Lisa, gym isn't just about encouraging fitness, | Lisa, beden eğitimi sadece forma girmeyi teşvik etmez,... | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| it's also about exposing weakness! | ...aynı zamanda güçsüzlüğü açık eder. | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| Check minus. | Eksi veriyorum. | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| Are you mad, Brunella? You can't fail Lisa. | Çıldırdın mı Brunella? Lisa'yı bırakamazsın. | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| She's the only child keeping this school accredited. | Öğretim ruhsatımızı elimizde tutmamızı ona borçluyuz. | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| Without her, we'd have to release | O olmazsa, bu çocukları... | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| these children back into the forest. | ...tekrar ormana salmamız gerekecek. | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| So, let's just turn that minus into a plus. | Hadi şu eksiyi artı yapalım. | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| Skinner, I took an oath! | Skinner, ben bir yemin ettim! | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| And by Xena, this girl's failing gym! | Zeyna adına, bu kız beden eğitiminden kalıyor! | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| Perhaps we could get her a private coach? | Belki ona özel bir çalıştırıcı tutabiliriz. | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| Well, I know a coach. But he's tough. | Bir çalıştırıcı tanıyorum ama çok serttir. | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| He defected into East Germany. | Doğu Almanya'ya sırtını dönmüştü. | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| For next exercise, put hands on hips, jump out window, | Sıradaki çalışmamızda, ellerini kalçalarına koy, şu pencereden dışarı atla,... | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| and go tell parents to stop wasting my time with failure child! | ...sonra da anne ve babana beceriksiz çocuklarıyla vaktimi harcamamalarını söyle! | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| Faster! Lift your knees! | Daha hızlı koş! Dizlerini kaldır! | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| Look, Lisa! There's an opening! | Bak, Lisa! Sana yer açıldı! | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| Who wants to put on a leotard and get screamed at? | Kim streç elbise giyip, kendine bağırılmasını ister ki? | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| Well, hookers and Spider Man. | Hayat kadınları ve Örümcek Adam. | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| Forget it. I'm going home. | Boş versenize. Ben eve gidiyorum. | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| Get up, Liser. | Uyan, Liser. Bu doğru, Liser. | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| President Kennedy! | Başkan Kennedy! | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| That's right, Liser. | Bu doğru, Liser. | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| Academics are important. | Teorik bilgiler önemlidir. | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| But you must also train your body with vigor. | Ama vücudunu da zinde tutmalısın. | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| That's why I created the President's Council on Physical Fitness, yes. | Başkanlık Fiziksel Sağlık ve Spor Konseyi'ni bu yüzden kurdum, evet. | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| Well, I can't argue with the man | Cesaret ve Fazilet Mücadelesi'ni yazan adama... | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| Yes. Uh, I wrote it. Well, good luck, Liser. | Evet, onu ben yazmıştım. İyi şanslar, Liser. | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| Thanks! I'll see you in heaven! | Teşekkürler! Cennette görüşürüz! | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| Uh, yes, uh, heaven. | Evet, cennet. | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| My little munchkin bumped her pumpkin. | Bir tanem kafasını vurdu. | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| Are you okay, Lisa? | İyi misin, Lisa? | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| I'm more than okay! | Çok iyiyim hem de! | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| Ich bin ein gymnast. | (Ich bin ein gymnast.) Ben bir jimnastikçiyim. | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| Aw, she must've dreamt about Hitler again. | Rüyasında yine Hitler'i görmüş olmalı. | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| There you go. A Laffy Meal for you, | Al bakalım. Sana şekerli menü,... | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| and a Nostalgia Meal for me. | ...bana da nostalji menüsü. | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| Oh, boy! This takes me back! | Vay anasını! Bu beni eski günlere götürdü! | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| Two ration stamps and an artillery shell full of oleo! | İki tane ekmek karnesi ve içi margarin dolu bir topçu mermisi! | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| What's your nostalgia prize, Grampa? | Kutudan ne çıktı, büyükbaba? | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| Liberace action figure. | Liberace maketi. | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| LIBERACE ACTION FIGURE: Party tonight at Roddy McDowall's. | Bu gece Roddy McDowall'ın evinde parti var. | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| I got a plastic Krusty saurus. | Benim kutumdan plastik Krusty zor çıktı. | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| A mosquito? How'd that get in there? | Sivrisinek mi? İçine nasıl girdi acaba? | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| KRUSTY ON PA: Laziness is counter revolutionary. (LAUGHING) | Tembellik karşıdevrimdir. | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| Questions are decadent! (LAUGHING) | Soru sormak yozlaşmışlıktır! | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| Fast hands mean less whipping. (LAUGHING) | Hızlı çalışmak az kırbaç demektir. | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| Skeeter bites are good luck. | Sinek sokması şans getirir. | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| Scratch it and you get a wish. | Kaşı ve bir dilek tut. | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| I don't feel so good. Can you take me to the hospital? | Kendimi iyi hissetmiyorum. Beni hastaneye götürür müsün? | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| Finally we're doing something I want to do. | Sonunda benim yapmak istediğim bir şey yapıyoruz. | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| Just relax. Think of floor as full of snakes. | Sakin ol. Zeminin yılan kaynadığını düşün. | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| You fall, they kill you! | Düşersen, seni öldürürler! | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| And snakes! | Yılanlar! | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| Bravo, little girl. Great progress! | Aferin, küçük kız. Büyük aşama kaydettin! | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| You deserve reward. | Ödülü hak ettin. | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| Here is your cat back, good as new. | Kedini geri alabilirsin, yeni gibi. | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 | |
| Oh, thank you. Do you think I'll pass gym this term? | Teşekkürler. Sizce beden eğitimi dersini geçebilir miyim? | The Simpsons Little Girl in the Big Ten-1 | 2002 |