• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171184

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I thought you liked the new Dad. Whatever. Yeni babamızı sevdiğini zannediyordum. Her neyse işte. The Simpsons Jaws Wired Shut-1 2002 info-icon
This family needs a live wire, but it's just not me. Bizim aileye çılgın biri lazım ama bu ben değilim. The Simpsons Jaws Wired Shut-1 2002 info-icon
That's okay, Marge. You're a good wet blanket. Önemli değil, Marge. Senin de pek akıllı olduğun söylenemez. The Simpsons Jaws Wired Shut-1 2002 info-icon
The kind I like wrapped around me. Ben de böyle kadından hoşlanırım zaten. The Simpsons Jaws Wired Shut-1 2002 info-icon
ANNOUNCER 1: When Homer's jaw was crushed, crushed, crushed, Homer'ın çenesi kırıl, kırıl, kırıl, kırıldığında,... The Simpsons Jaws Wired Shut-1 2002 info-icon
his life took a nitro burning funny turn! ...hayatı komik bir hal aldı! The Simpsons Jaws Wired Shut-1 2002 info-icon
ANNOUNCER 2: Oh, yeah! It's important to grow, grow, grow, Evet! Gelişmek önem, önem, önemli... The Simpsons Jaws Wired Shut-1 2002 info-icon
but if you take it to the max, max, max, it's gonna get ugly! ...ama fazlası da zar, zar, zarar! The Simpsons Jaws Wired Shut-1 2002 info-icon
ANNOUNCER 1: In the mud! Çamur! The Simpsons Jaws Wired Shut-1 2002 info-icon
We're here! We're queer! Get used to it! Buradayız! Beraberiz! Alışın artık! The Simpsons Jaws Wired Shut-2 2002 info-icon
We're gay. We're glad. Biz homoseksüeliz. Halimizden memnunuz. The Simpsons Jaws Wired Shut-2 2002 info-icon
But don't tell Mom and Dad. Ama annemizle babamıza söylemeyin. The Simpsons Jaws Wired Shut-2 2002 info-icon
Yo, ho, ho It's an alternative lifestyle for me Yo, ho, ho. Benim için farklı bir yaşam deneyimi. The Simpsons Jaws Wired Shut-2 2002 info-icon
"and scenes with Garry Shandling. " ...ve Garry Shandling'in oynadığı birkaç sahne varmış. The Simpsons Jaws Wired Shut-2 2002 info-icon
Justin's soccer team was in last place... Justin'in futbol takımı sonuncuydu... The Simpsons Jaws Wired Shut-2 2002 info-icon
...until they dug up a new player. ...ta ki yeni bir oyuncu bulana kadar. The Simpsons Jaws Wired Shut-2 2002 info-icon
And now, our feature presentation. Ve sıradaki gösterimimiz. The Simpsons Jaws Wired Shut-2 2002 info-icon
If that's a phrase you like to hear, then you'll love Movie Call! Bu lafı duymayı seviyorsanız, Movie Call'a bayılacaksınız! The Simpsons Jaws Wired Shut-2 2002 info-icon
Start the movie! Start the movie! Filmi başlat! Filmi başlat! The Simpsons Jaws Wired Shut-2 2002 info-icon
Now we go party. Hadi eğlenmeye gidelim. The Simpsons Jaws Wired Shut-2 2002 info-icon
I can't eat solid food! Katı yiyecek yiyemiyorum! The Simpsons Jaws Wired Shut-2 2002 info-icon
No! No objections, eh? That's great. Hayır! Karşı çıkmıyorsun demek? Harika. The Simpsons Jaws Wired Shut-2 2002 info-icon
Marge thinks Flanders is annoying. Marge, Flanders'ın sinir bozucu olduğunu düşünüyor. The Simpsons Jaws Wired Shut-2 2002 info-icon
She's so cute. Ne kadar da tatlı. The Simpsons Jaws Wired Shut-2 2002 info-icon
and everyone's looking at me like, "Take it, Bart. Run with it. " ...herkes "Hadi Bart, patlat bombayı." der gibi bana bakıyordu. The Simpsons Jaws Wired Shut-2 2002 info-icon
Wow, Bart has feelings. Vay, Bart'ın da duyguları varmış. The Simpsons Jaws Wired Shut-2 2002 info-icon
Mrs. Doody. Bayan Kaka. The Simpsons Jaws Wired Shut-2 2002 info-icon
I'm horny. Ben azdım. The Simpsons Jaws Wired Shut-2 2002 info-icon
Homer, your breath smells terrible. Homer, nefesin berbat kokuyor. The Simpsons Jaws Wired Shut-2 2002 info-icon
Hello? Yeah. I'd like to arrange for an escort, please. Alo. Evet. Ben bir bayan arkadaş istiyorum, lütfen. The Simpsons Jaws Wired Shut-2 2002 info-icon
Welcome to Afternoon Yak. Öğlen Laklağı'na Hoş Geldiniz. The Simpsons Jaws Wired Shut-2 2002 info-icon
Very good. Our next topic, "My Son Still Wets the Bed. " Çok güzel. Sıradaki konumuz: "Oğlum hâlâ altını ıslatıyor." The Simpsons Jaws Wired Shut-2 2002 info-icon
This place is so boring! Bu evde çok sıkılıyorum! The Simpsons Jaws Wired Shut-2 2002 info-icon
Drivers, start your engines! Yarışmacılar, motorlarınızı çalıştırın! The Simpsons Jaws Wired Shut-2 2002 info-icon
I'll pay anything! İstediğiniz kadar öderim! The Simpsons Jaws Wired Shut-2 2002 info-icon
And now, smashie smashie! Ve şimdi, çarpışma başlasın! The Simpsons Jaws Wired Shut-2 2002 info-icon
This beer's deliskous. I'm gonna saves me wife. Bu bira çok lezzetliymiş. Gidip karımı kurtarayım. The Simpsons Jaws Wired Shut-2 2002 info-icon
Quit banging my wife! Karıma çarpmayı bırak! The Simpsons Jaws Wired Shut-2 2002 info-icon
A man on a donkey! Eşek süren bir adam! The Simpsons Jaws Wired Shut-2 2002 info-icon
Looks like I needs some fuel for me mule. Gas for me ass. Görünüşe bakılırsa eşeğimin yakıtı bitti. İşte yakıt burada. The Simpsons Jaws Wired Shut-2 2002 info-icon
When Homer's jaw was crushed, crushed, crushed, Homer'ın çenesi kırıl, kırıl, kırıl, kırıldığında,... The Simpsons Jaws Wired Shut-2 2002 info-icon
Oh, yeah! It's important to grow, grow, grow, Evet! Gelişmek önem, önem, önemli... The Simpsons Jaws Wired Shut-2 2002 info-icon
In the mud! Çamur! The Simpsons Jaws Wired Shut-2 2002 info-icon
[Chorus] TheSimpsons TheSimpsons The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
Well, children, it's the last day of school. [ All ] Yea! Evet çocuklar, bugün okulun son günü. The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
Here are your grades. İşte karneleriniz. The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
Oh, no, Mrs. Krabappel. Oh, hayır, Bn. Krabappel. The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
If I don't get a "C" average, my dad won't let me go to Kamp Krusty. "C" ortalaması tutturamazsam, babam beni Krusty kampına göndermeyecek. The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
Well, it isn't fair to the other children, but all right. Şey...diğer çocuklara karşı adaletsizlik olacak ama tamam. The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
Much obliged, doll! [ Laughing ] Büyük bir iyilik yaptın bebek! The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
Oh, Bart Simpson, I'm gonna miss you. Oh, Bart Simpson, Seni özleyeceğim. The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
Attention, everyone. This is Principal Skinner. Herkesin dikkatine! Ben Müdür Skinner. The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
I trust you all remembered to bring in your implements of destruction. Hepinizin unutmayıp, yıkım aletlerinizi getirdiğine inancım tam. The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
[Skinner] Now, let's trash this dump. Haydi şimdi yıkalım şu çöplüğü. The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
Somebody put a torch to these permanent records. Quickly, now. Biri şu öğrenci sicil dosyalarını tutuştursun. Hemen şimdi. The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
[ Continues ] Wake up, boy. Uyan evlat. The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
[ Groans, Gasps ] I dreamt it was the last day of school. Rüyamda okulun son günündeydim. The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
Well, it is. Öyle zaten. The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
Oh, how do I know this isn't Some beautiful dream too? Oh, bunun da güzel rüyalardan biri olmadığını nasıl anlarım? The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
Ow! You know, a pinch is more traditional. Ow! Çimdiklemek daha geleneksel bir yol. The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
Homer, you do remember your promise to the children? Homer, çocuklara verdiğin sözü hatırlıyor musun? The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
Sure do! When you're 1 8, you're out the door! Tabi ki hatırlıyorum! 18 yaşınıza geldiğinizde defolup gidebilirsiniz! The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
No, Dad, you promised if Bart and I got "C" averages, we could go to Kamp Krusty. Hayır, baba, Bart`la ben "C" ortalamasını tutturursak bizi Krusty kampına göndereceğine söz vermiştin. The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
And with no false modesty, you're lookin' at one happy camper. Ve tevazuyu bir kenara bırakayım, şu an mutlu bir kampçıya bakıyorsun. The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
[ Nervous Chuckling ] Yeah. Yeah. The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
Remember, when you see my report card, they got this new grading system this year. Benim karnemi gördüğünde hatırlarsın ki bu sene yeni bir not sistemine geçtiler. The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
It now goes, "D," "B," "A," "C." Şu an şöyle gidiyor, "D," "B," "A," "C." The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
Listen, boy, we have an understanding, and you'd better keep your end of it. Dinle evlat, biz anlayışlı insanlarız ve söylediklerinin sonunu kendine saklasan iyi olur. The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
I don't think I'd be any kind of a father If you got D's, and I let you go to Kamp Krusty. Ne tür bir baba olduğum hakkında hiç bir fikrim yok ama "D" tutturursan Krusty kampına gidebilirsin. The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
But, Dad! Ama baba! The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
if you want something in this life, you have to work for it. Bu hayatta bir şey istiyorsan onun için çalışman gerekir. The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
Now, quiet! They're about to announce the lottery numbers. Şimdi sessizlik! Kazanan piyango numaralarını anons edecekler. The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
[ Man ] Seventeen, 32 D'oh! 17, 32 D'oh! The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
five D'oh! 5 D'oh! The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
eight Whoo hoo! 8 Whoo hoo! The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
47. D'oh! 47. D'oh! The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
[Skinner On P.A.] Attention, students. Bütün öğrencilerin dikkatine. The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
Please clear out your lockers into the waste baskets provided. Lütfen dolaplarınızı temizleyin ve çöpleri size verilen atık kutularına koyun. The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
Thirty six, 24, 36. Ha, ha, ha. 36, 24, 36. Ha, ha, ha. The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
[ Cracks Knuckles ] Now, let's see what we got here. Şimdi bakalım nelerimiz varmış. The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
Ah, my gym shorts. Ah, spor şortum. The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
Here are your final report cards. İşte karneleriniz. The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
I have nothing left to say to any of you. Kimseden bir şey duymak istemiyorum. The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
So if nobody minds, let's just quietly run out the clock. Kimsenin itirazı yoksa sessizce oturup çıkış zilinin çalmasını bekleyelim. The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
I've never gotten a "B" before. Daha önce hiç "B" almadım. The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
How could this have happened? I feel so dirty! Bu nasıl olabilir? Kendimi çok kirli hissediyorum! The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
The dirt's not coming off!. [ Panting ] Kirler çıkmıyor! The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
Okay. Calm down. Tamam. Sakin ol. The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
This must just be a little typo. [ Nervous Giggle ] Küçük bir yazım hatası olmalı. The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
Oh, Miss Hoover! There appears to be a mistake on my report card. Oh, Bn. Hoover! Karnemde bir hata var gibi gözüküyor. The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
You gave me a B plus in conduct? Davranış`tan bana B+ mı verdiniz? The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
Now, Lisa, everyone needs a blotch on their permanent record. Bak Lisa, herkesin sicilinde bir leke olmalı. The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
Perhaps I'm not making myself clear. [ Hysterical Giggle ] Belki kendi kendimi temizleyemiyorumdur. The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
I think you should reconsider. Lisa, you're hurting me! Bence bunu gözönünde tutmalısınız. Lisa, canımı yakıyorsun! The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
Mrs. Krabappel, in figuring out my final grades... Bn. Krabappel, karne notlarımı gözden geçiriyorum da... The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
I hope you'll note that all Of my textbooks are being returned... Umarım tüm deneme sınavı kitaplarımı harika bir biçimde geri getirdiğim... The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
in excellent condition için bana not verirsiniz The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
in some cases, still in their original wrappings. ..bu bağlamda göstermek isterim ki, hala hepsi gıcır gıcır. The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
Duly noted. Hakkıyla değerlendirildi. The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
I'd also like to add, as I gaze upon your beauty... Memnuniyetle şunu da eklemek isterim ki, gözlerimi güzelliğinize dikiyorum da... The Simpsons Kamp Krusty-1 1992 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171179
  • 171180
  • 171181
  • 171182
  • 171183
  • 171184
  • 171185
  • 171186
  • 171187
  • 171188
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim