• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171075

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Thank you so much, Homer. Çok teşekkür ederim, Homer. The Simpsons Homer Loves Flanders-1 1994 info-icon
You really are a [ Sniffs ] Sen gerçekten The Simpsons Homer Loves Flanders-1 1994 info-icon
You're a true friend. Right back at ya, buddy. Sen gerçek bir arkadaşsın. Gel sana sarılayım dostum. The Simpsons Homer Loves Flanders-1 1994 info-icon
[ Moans ] Now, how about that game at the Pitch 'n' Putt? Golf sahasındaki şu oyuna ne dersin? The Simpsons Homer Loves Flanders-1 1994 info-icon
Just try and stop me. Hiç pes etmiyorsun değil mi? The Simpsons Homer Loves Flanders-1 1994 info-icon
I don't get it, Lise. You said everything would be back to normal. Anlamıyorum, Lisa. Her şeyin normale döneceğini söylemiştin. The Simpsons Homer Loves Flanders-1 1994 info-icon
But Homer and Flanders are still friends. Fakat Homer ve Flanders hâlâ arkadaşlar. The Simpsons Homer Loves Flanders-1 1994 info-icon
Yeah. Maybe this means the end of our wacky adventures. Belki de bu, acayip maceralarımızın sonu anlamına geliyordur. The Simpsons Homer Loves Flanders-1 1994 info-icon
Guess what, everyone! My Great uncle Boris died... N'oldu tahmin edin, millet! Büyük amcam Boris ölmüş. The Simpsons Homer Loves Flanders-1 1994 info-icon
and left us his old country house! Bize de bu eski taşra evini bırakmış! The Simpsons Homer Loves Flanders-1 1994 info-icon
There's only one catch. They say it's haunted. Tek bir şey var. Evin perili olduğunu söylüyorlar. Fakat tek bir şey var evin perili olduğunu söylüyorlar. The Simpsons Homer Loves Flanders-1 1994 info-icon
But I'm sure we can prove 'em wrong by spending the weekend there. Hafta sonunu orada geçirerek onları yalancı çıkartacağımıza eminim. The Simpsons Homer Loves Flanders-1 1994 info-icon
Hididilly ho, neighbor! Get lost, Flanders. Selaminko komşum! Kaybol, Flanders. The Simpsons Homer Loves Flanders-1 1994 info-icon
Okilly dokilly. Okilidokili. The Simpsons Homer Loves Flanders-1 1994 info-icon
[ Homer ] See, I told ya. There's nothin'to worry about. Gördünüz mü, size demiştim. Endişelenecek hiçbir şey yok. The Simpsons Homer Loves Flanders-1 1994 info-icon
This place isn't [ Simpsons Scream ] Bu yer de The Simpsons Homer Loves Flanders-1 1994 info-icon
But a more alarmist name would be: Daha panik yaratan bir ismi de olabilirdi: The Simpsons Homer Loves Flanders-2 1994 info-icon
In theory, yes. Jerk. Teoride evet. Gerzek. The Simpsons Homer Loves Flanders-2 1994 info-icon
Look, the thing about that is I only got $10 on me. Can I pay you the rest later? Bak, üzerimde sadece 10 dolar var. Gerisini sonra getirsem olur mu? The Simpsons Homer Loves Flanders-2 1994 info-icon
[ Doorbell Rings ] [ Marge ] Homer! Homer! The Simpsons Homer Loves Flanders-2 1994 info-icon
this is Ned Flanders, my friend! Ned Flanders benim arkadaşım! The Simpsons Homer Loves Flanders-2 1994 info-icon
Heydilly ho, window buddy. Just wondering if you'd like to come give the new pool table a whirl. Selaminko, camdaşım. Yeni bilardo masamı şöyle bir aşındıralım mı ne dersin? The Simpsons Homer Loves Flanders-2 1994 info-icon
What's wrong, Jeremiah? It's not fair. Sorun nedir, Jeremiah? Bu hiç adil değil. Sorun ne,jeremiah? Bu adil değil. The Simpsons Homer Loves Flanders-2 1994 info-icon
My brother Joseph has a sin to confess. Kardeşim Joseph'in itiraf edeceği bir günahı var. The Simpsons Homer Loves Flanders-2 1994 info-icon
Uh, yeah. A judge made me do that once too. Bilirim. Bir keresinde yargıç bana yaptırtmıştı. The Simpsons Homer Loves Flanders-2 1994 info-icon
Hey, just so you don't have to suffer alone, I'm coming with you! Sırf sen yalnızlık çekmeyesin diye, ben de seninle geliyorum! The Simpsons Homer Loves Flanders-2 1994 info-icon
Oh, come on! We've been here for 15 minutes. Üf yaaa! 15 dakikadır burada bekliyorum. The Simpsons Homer Loves Flanders-2 1994 info-icon
No way, Jose. Yes way. "Nayatta nolmaz." "Nolacak." The Simpsons Homer Loves Flanders-2 1994 info-icon
Ay, caramba! That's the spirit. Ay caramba! İşte böyle. The Simpsons Homer Loves Flanders-2 1994 info-icon
Okay, let's go boating! Haydi tekneye binelim! The Simpsons Homer Loves Flanders-2 1994 info-icon
Food fight! [ Bart ] Yeah! Yemek savaşı! Evet! The Simpsons Homer Loves Flanders-2 1994 info-icon
Lies make Baby Jesus cry. [ Sighs ] Yalanlar Bebek İsa'yı ağlatır. The Simpsons Homer Loves Flanders-2 1994 info-icon
Oh Oof! High as a kite, everybody! Goofballs! Kafan kıyakmış işte! Hapçı! The Simpsons Homer Loves Flanders-2 1994 info-icon
Did you bring the milk? Süt aldın mı? Sütü aldın mı? The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
TODAY'S TOPIC: JESUS: THE REAL AMERICAN IDOL GÜNÜN KONUSU: İSA: AMERİKA'NIN GERÇEK YILDIZI BUGÜNÜN KONUSU: HZ.İSA; GERÇEK AMERİKAN İDOLÜ The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
This concludes our service. Bugünlük bu kadar. Böylece ayinimiz sonlanıyor. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Go now in the peace of the Lord. Efendimizin huzuru içerisinde gidin şimdi. Yaratan'ın huzuru sizinle olsun. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
So long, suckers! Move it, move it, move it! Çok beklersiniz ,enayiler! Hadi,hadi,hadi! Hoşça kalın, ezikler! Hadi, hadi, hadi! The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Do you want to be second out of the parking lot? Do you? Park alanından çıkan ikinci kişi mi olmak istersiniz ? He, bunu mu istersiniz? Otoparktan ikinci olarak mı çıkmak istersiniz? İster misin? The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Leave her! We left her last week, Bırakın onu! Onu geçen hafta bıraktık, Bırak onu! Geçen hafta bırakmıştık... The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
and she didn't make it home for dinner! ve akşam yemeğine yetişemedi! ...ve akşam yemeğine kadar eve gelememişti! The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
You'll never catch me, Lord! Beni asla yakalayamayacaksın, Efendimiz! Beni asla yakalayamayacaksın, Tanrı! The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Oh, man, that church service was so boring. Oh, tanrım, bu kilise işi çok sıkıcıydı. Şu kilise ayini de çok sıkıcı yahu. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
I did a whole book of Find A Words. Bir kitap dolusu kelime bulmaca yaptım. Sözcükleri Bul'daki bütün kelimeleri buldum. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Dad, all you circled were the "I"s and "A"s. Baba, tüm işaretlediklerin "I"lar ve "A"lar. Baba, sen sadece "I'ları" ve "A'ları" işaretlemişsin. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Those are words. Onlar kelimeler. Onlar da kelime. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Well, where should we go for brunch? Brunch için nereye gitmeliyiz? Branç için nereye gidelim? The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Griddler on the Roof? Damdaki Gözlemeci? "Çatıdaki Tostçu" mu? The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Thank God It's Fried Eggs? Tanrıya Şükür, Kızarmış Yumurta? "Çok Şükür Sahanda Yumurta" mı? The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Luftwaffle's? Luftwaffle'ın Yeri? Alman Gözlemecisi mi? The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Bodacious Frittatas? Bodacious Frittatas? Adam Olmaz Menemenci mi? The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Buffet the Hunger Slayer? Büfe: Açlık Giderici? Aç Katil Büfeci mi? The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
I want to say one. Be my guest. Ben de bir tane söylemek istiyorum. Buyur. Ben de söylemek istiyorum. Söyle bakalım. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Denny's. Denny'nin. Denny'nin Yeri. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Every place has such a long line. Heryerde çok sıra var. Her yerde uzun kuyruklar var. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Don't worry. We'll just go home. Your mother can cook. Endişelenmeyin. Eve gidiyoruz. Anneniz pişirebilir. Endişelenmeyin. Eve gideceğiz. Anneniz pişirebilir. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
I just want a simple salad Ben sadece çamfıstıklı,taze fasulyeli, Ben basit bir salata istiyorum... The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
with pine nuts, haricots verts, seasonal heirloom tomatoes... içerisinde mevsiklik domates bulunan basit bir salata ist... ...çam fıstıklı, Fransız fasulyesi, mevsimlik miras domatesi... The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Forget it! One day a week, Unut bunu! Haftada bir gün, Unut gitsin! Haftada bir gün... The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
I should be able to put on nice clothes güzel kıyafetler giyebilmeli ...güzel elbiseler giyebilmeliyim... The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
and have someone bring food tome. bana yemek getirecek birine sahip olabilmeliyim. ...ve başkasının getirdiği yemekleri yiyebilmeliyim. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
There's a place... with no line! Bir yer var... sıra yok! Hiç kuyruk olmayan bir yer! The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
STARVING TEACHERS CATERING AÇLIKTAN ÖLEN ÖĞRETMENLER YEMEK DAĞITIM AÇ ÖĞRETMENLER SERVİSİ The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Bart, that's not a restaurant, it's somebody's house. Bart, burası restoran değil, birinin evi. Bart, orası restoran değil, birinin evi. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Lisa's right, son. Your mom is way too classy a lady Lisa haklı, evlat. Annen, birinin evine girmek Lisa haklı, evlat. Annen başkasının evine giremeyecek... The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
to crash a private... I'm not cooking! için fazla klas bir bay... Yemek yapmayacağım! ...kadar zarif... Yemek yapmayacağım! The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
And you can cut your own meat! Ve kendi etinizi kesebilirsiniz! Ve kendi etini kendin keseceksin! The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Everyone just act cool. Herkes sakin davransın. Herkes havalı davransın. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
If anyone asks, tell them we're plumbers, Soran olursa, yağmacı olduğumuzu söyleyin, Soran olursa, tesisatçı olduğumuzu söyleyin... The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
and then start plumbing until they go away. ve onlar gidene kadar yağmalayın. ...ve soran kişi gidene kadar muslukları tamir edin. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Hi... you! Selam... Selam... sana! The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Dude! You don't think, you know me, but you do! Dostum! Beni tanımadığını sanıyorsun, ama, aslında tanıyorsun! Dostum! Beni tanımadığını düşünüyorsun ama tanıyorsun! The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Oh Homer, you've got to try this roast beef au jus. Oh Homer, bu bifteği denemelisin. Homer, şu sığır etli sulu rostoyu denemelisin. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Mmm! Au jus! Mmm! Sulu! The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Not quite gravy, not quite blood. Ne fazla soslu, ne fazla kanlı. Ne et suyu gibi, ne de kan gibi. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Look at the crowd around that table. Şu masanın etrafındaki kalabalığa bakın. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
It must be a make your own sundae bar! Kendi pazar barını yapabildiğin bir şey olmalı! Kendi dondurmanı yap barı olmalı! The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Oh, I can't wait to taste that hot fudge, Oh, sıcak çikolatayı, karameli, Sıcak çikolata, karamel ve üzerine... The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
and caramel and crushed nuts all slathered over a delicious... ve ufalanmış fıstık taneciklerini,hepsi leziz bir şeyin üzerindeyken tatmak için sabırsızlanıyorum... ...ezilmiş fındıklar serpilmiş lezzetli... The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
elderly corpse?! yaşlı birinin cesedinin?! ...yaşlı ceset mi? The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
We crashed a funeral! Bir cenazeye gelmişiz! Cenaze törenine girmişiz! The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Oh, my God! Quick, everyone, put on their long faces. Oh, tanrım! Çabuk,herkes, onların üzgün surat ifedelerinden takınsın. Tanrım! Çabuk, millet, üzgün suratlarınızı takının. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Longer! Daha üzgün! The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
We should get out of here. Come on! Buradan gitmeliyiz. Hadi! Buradan çıkmalıyız. Hadi! The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Where's Bart? Bart nerede? The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Mahogany. Great movie, great casket. Maun. Mükemmel film, mükemmel tabut. Maun. Güzel film, güzel tabut. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
I miss my Pop pop. Büyükbabamı özlüyorum. Büyükbabamı özledim. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
I miss him, too. What's your name? Ben de onu özlüyorum. Adın ne? Ben de onu özledim. Adın ne? The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Donny. You're Donny? Donny. Sen Donny' misin? Donny. Sen Donny misin? The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Pop pop said that after he died, Büyükbaban o öldükten sonra, Büyükbaban ölmeden önce... The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
you should give me ten bucks a week. bana haftada on papel vermeni söylemişti. ...bana haftalık on dolar vermeni söyledi. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Starting now. Şu andan başlayarak. Şu andan itibaren. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Okay. Um, listen, Pekala. Dinle, Tamam. Dinle... The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
I'm out of town next week, so... Haftaya burada yokum, o yüzden... ...gelecek hafta şehirde olmayacağım... The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Come on, we're leaving! Ooh. After one more mini quiche. Hadi, gidiyoruz! Ooh. Bir tane daha mini quicheten sonra. Hadi, gidiyoruz! Bir mini kiş aldıktan sonra. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
My brother twisted his ankle setting up the chairs. Kardeşim sandalyeleri kurarken bileğini burktu. Kardeşim sandalyeleri yerleştirirken bileğini burktu. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Will the tragedies that stalk this family never cease? Bu ailenin peşindeki trajediler hiç bitmeyecek mi? Bu aileyi takip eden trajediler hiç bitmeyecek mi? The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Would you like to be a pallbearer? Of course. Tabutu taşıyanlardan(pallbearer) biri olmak ister misiniz? Elbette. Tabut taşıyıcılardan olmak ister misin? Elbette. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
I thought she said polar bear. Kutup ayısı(polar bear) dedi sanmıştım. Ben sabun tanıtıcısı dedi sanmıştım. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Please, sir, a little respect for the dead. Lütfen, efendim , ölüye biraz saygı gösterin. Lütfen, efendim, ölüye biraz saygı. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171070
  • 171071
  • 171072
  • 171073
  • 171074
  • 171075
  • 171076
  • 171077
  • 171078
  • 171079
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim