• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171031

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Mr. Burns, I'll be honest. We had a hidden agenda tonight. [ Gasps ] No. Bay Burns açık konuşacağım. Bu akşam gizli bir gündemimiz var. Olamaz! The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
The holiday season is approaching, and these children need a school. Tatil sezonu yaklaşıyor, ve çocukların okula ihtiyacı var. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Charity, eh? Yes. I'd be more than happy to Demek bağış. Evet. Buna çok memnun olurum... The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Oh, it's doing that thing again. Bak yine aynı şeyi yapıyor. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
[ Man Announcing ] We now return to D�nde Est� Justice. Ve şimdi de "Nerede Adalet"e dönüyoruz. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
[ Groans ] Daytime TV is muy est�pido. Gündüz televizyonu çok aptal! The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Hey, our school's on TV. Bak, okulumuz televizyonda! The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Springfield elementary has reopened its doors. Springfield İlköğretim Okulu kapılarını tekrar açtı! The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
I'm with Jim Hope of Kid First Industries... Çocuklarımızın eğitimi için cömertçe devreye giren... The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
which has generously stepped in to educate our children. ...Önce Çocuklar Endüstrisi'nden Jim Hope'ya birlikteyim. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
That's right, Kent. You know, when public schools drop the ball... Çok doğru Kent. Devler okullar başarısız olduğunda... The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
it's up to the private sector to fall on that fumble and run for the end zone. ...bu sorumluluğu üstlenmek özel sektöre kaldı. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Will you be replacing the current teachers and administrators? Şu anki öğretmenleri ve yöneticileri, değiştirecek misiniz? The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Very much so, Kent. But they've already received an extremely generous severance package. Kesinlikle Kent. Şimdiden son derece cömert bir kıdem tazminatı aldılar. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Valencia? [ Scoffs ] These are juice oranges. Yaz portakalı mı? Bunlar sıkmalık! The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Howdy, children. I'd like to welcome you back to school. N'aber çocuklar? Okula tekrar hoş geldiniz. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
[ All ] Boo! You know what? I agree. Katılıyorum. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
[ All ] Wha Your old school was boring. Eski okulunuz sıkıcıydı. Bu yüzden başarısız oldu. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
That's why it failed, right? Well, we're not gonna make you memorize facts and dates. Sizlere olayları ve tarihleri ezberletmeyeceğiz. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
No, no, no. I'm gonna find out what you really love in life and teach to that. Hayır, hayır. Hayatta neleri sevdiğinizi öğreneceğim... Ve bunları öğreteceğim. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
What are you passionate about, partner? Boogers. Neye karşı tutkulusun, ortak? Kakalara. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Boogers! [ Laughs ] That was great. Kakalar! Bu harikaydı. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
You know, humor is a sign of intelligence. You're not mad? Aslında espri zekâ göstergesidir. Kızmadın mı? The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Hey, I'm here to make sure that you get a kick out of education. Baksana, eğitimden keyif almanı sağlamak için buradayım. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
He's rekindled my love affair with books. Kitaplara karşı sevgimi tekrar ateşledi. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Check it out. I'm breaking books at a sixth grade level. Şuna bakın! Kitapları 6. sınıf seviyesinde parçalıyorum. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
[ Grunts ] Get 'em, boy. Hit those smart ass books. Hadi oğlum. O ukala kitaplar tekmele! The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Why don't you kick some books, Lisa? Sen neden kitap tekmelemiyorsun, Lisa? The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Bart broke all my books. Bart bütün kitaplarımı parçaladı. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
You know what our homework is? Find a toy and bring it to class. Ödevimiz ne biliyor musunuz? Bir oyuncak bulup derse götürmek. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Boy, that sounds fun. Eğlenceli görünüyor. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
I know. But I'm still not gonna do it. Biliyorum. Ama yine de bunu yapmayacağım. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Since Christmas is coming soon, I thought we could talk about our favorite toys. Noel yakında olduğuna göre... En sevdiğimiz oyuncaklardan bahsedebiliriz. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Milhouse, what have you got there? Milhouse, sen ne getirdin? The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
My busy box. It's got everything. Santralim. Her şeyi var! The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
I'm calling Daddy. Babamı arıyorum. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Good for you, not being bound by the recommended age. Aferin sana. Yaşın için tavsiye edilen şeye bağlı değilsin. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
What are you talking about? Oh, geez. Neden bahsediyorsun? Tanrım. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
How about the rest of you? Peki ya geri kalanınız? The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
What do you like about those toys of yours? Oyuncaklarınızın hangi yönünü seviyorsunuz? The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
They're special. They're challenging. Özeller. Zorlular. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Very good. Now I want you all to imagine the perfect toy. Çok güzel. Şimdi mükemmel oyuncağı hayal etmenizi istiyorum. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
What would it be like? It should be soft and cuddly. Nasıl olurdu? Yumuşak ve kucaklanası olmalı. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Yeah. With lots of firepower. Its eyes should be telescopes. Evet, çok fazla ateş gücü olmalı. Gözleri teleskop olmalı! The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
No. Periscopes. No. Microscopes! Can you come back to me? Hayır, periskop! Hayır, mikroskop! Bana döner misin? The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
It should be full of surprises. Pek çok sürprizle dolu olmalı. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
It should never stop dancing. [ Martin ] It should need accessories. Durmadan dans etmeli. Aksesuarları olmalı! The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Now that's market research you can take to the bank the money bank. Bankaya götüreceğin piyasa araştırması işte bu. Para bankasına. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
I just wish those second graders would stop jerking us around. Keşke 2. sınıflar bize vakit kaybettirmeyi kesse. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Fun toys are fun. Well said, Ralph. Oyuncaklarım komiktir. Aferin, Ralph. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
But we're trying to come up with a name for a toy. Ama bir oyuncağa isim bulmaya çalışıyoruz. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Mrs. Fun? Not bad. Bayan komik? Fena değil. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Fun? Ralph, there are no right or wrong answers... Komik? Ralph, doğru ya da yanlış cevap yok. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
but if you don't pipe down, I'm giving you an ''F.'' Ama sessiz olmazsan sana zayıf veririm! The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
The before teacher yelled at me too. Önceki öğretmenim de bana bağırıyordu. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
No one's yelling. We're just brainstorming names. Kimse bağırmıyor. Sadece isim üretiyoruz. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Lisa, any ideas? Lisa fikrin var mı? The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Oh. Uh, a name with fun? Komik bir isim mi? The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Um, Fungus, Funzo, Attila the Fun. Komik mantar, Komikzo, Komik Attila. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Lisa, are you doing math? Uh,just a few Venn diagrams. Lisa, matematik mi çalışıyorsun? Sadece birkaç ven diyagramı. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
There's more under her chair. Sandalyenin altında daha fazla var. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
[ Chuckles ] Lisa in trouble. Lisa'nın başı dertte. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Ha! The ''ironing'' is delicious. Kadirin cilvesi de pek güzel. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
The word is ''irony.'' Huh? Kadirin değil, kaderin. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Don't you think there's something weird going on here? Sence burada tuhaf bir şeyler dönmüyor mu? The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
We spent all day selecting fabric swatches... Bütün günü kumaş parçası seçerek geçirdik. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
and then our guest speaker was Phil from Marketing. Sonra da konuk konuşmacımız pazarlamadan Phil'di. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Alls I know is I'm gettin' straight A's, and that ain't not bad. Tek bildiğim tam not aldığım. Ve bu da hiç fena değil. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
[ Laughs ] That's not funny. Bu komik değil. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
They're spying on us. Bizi gizlice izliyorlar. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
[ Computerized Male Voice] I see you. [ Gasps ] Seni görüyorum. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
This better be important, Lisa. Önemli olsa iyi olur, Lisa. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
I left Ralphie alone in the bathtub. Ralphie'yi küvette yalnız bıraktım. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
[ Ralph ] Daddy, I'm ready to get out now. Over. Baba, çıkmaya hazırım. Tamam. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
This broom closet is not what it seems. Bu süpürge odası göründüğü gibi değil. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
It's a secret surveillance room guarded by a tiny evil robot. Küçük kötü bir robot tarafından korunan gizli bir izleme odası. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
[ Groans ] Is this gonna be like one of those horror movies... Kapıyı açtığımızda her şeyin normal olduğu ve senin delirdiğini düşündüğümüz... The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
where we open the door and everything's normal... ...ama gerçekten katil bir robotun olduğu... The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
and we think you're crazy, but then there really is a killer robot... ...ve ertesi sabah beni bir rüzgar gülüne... The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
and the next morning you find me impaled on a weather vane? ...saplanmış bulduğunuz korku filmlerinden birindeki gibi mi olacak? The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Is that what this is, Lisa? Böyle mi olacak, Lisa? The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
To be fair, not all evil robots are killers. Açıkçası bütün kötü robotlar katil değildir. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Listen, when you see what's inside this [ Gasps ] Dinleyin, bu içeridekini gördüğünüzde, bu... The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
I don't understand. I could swear it was right here. Anlayamıyorum, burada olduğundan eminim. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Yeah, right, mop top. And I'm Ed Sullivan. Evet, tabii paspas kafa. Ben de Ed Sullivan'ım. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
[ Clears Throat ] ''Really big show.'' No, no. I can do it better. "Çok büyük bir gösteri." Hayır, daha iyi yapabilirim. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
[ Imitating Ed Sullivan ] ''Really big show. Really big.'' That's it. "Çok büyük bir gösteri, çok büyük." Bu kadar. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Hello folks! That's the end of Krusty's Non Denominational Holiday Funfest Pekala, dostlarım. "Krusty'nin Sınıf Dışı Tatil Eğlencesi Festivali"nin sonu. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
I want to thank my guests, T�a Leoni... Konuklarıma teşekkür etmek istiyorum. Tea Leone,... The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Beck ?? [ Hip hop Drumbeat ] ...Beck... The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
The Dixie Chicks Merry Christmas, y'all. ...Dixie piliçleri! Hepinize iyi Noeller! The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
and Patrick Ewing as the genie. Ve cin rolünde Patrick Ewing. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
So have a merry Christmas, happy Hanukkah... Hepinize iyi Noeller, mutlu Hanukalar... The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
''kwazy'' Kwanzaa, a tip top Tet... ..."çılgın" Kwanzalar mükemmel Tetler... The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
and a solemn, dignified Ramadan. ...ve vakur ve oturaklı Ramazanlar. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Now a word from my god, our sponsor. Şimdi benim Tanrım, sponsorumdan birkaç kelime. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Aw! Give me a hug. Bana sarıl. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
[ Gasps ] That's the doll that attacked me. Bana saldıran oyuncak buydu. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
[ Man Announcing ] This Christmas, everybody wants Funzo. Bu Noel'de herkes Komikzo'yu istiyor. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
''Funzo''? I said that name in class. Komikzo mu? Bu adı derste söyledim! The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171026
  • 171027
  • 171028
  • 171029
  • 171030
  • 171031
  • 171032
  • 171033
  • 171034
  • 171035
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim