• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171030

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I've been better. Daha iyi zamanlarım oldu. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Oh, I am so bored. [ Groans ] Çok sıkıldım! The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
I can't wait till we're teenagers. Then we'll be happy. Ergen olmak için sabırsızlanıyorum! The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Well, we could play Clam Traffic Jam. O zaman mutlu oluruz. Trafik Sıkışıklığını Durdur... The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Or The Game of County Seats. ...ya da Hükümet Merkezi oyununu oynayabiliriz. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Aw, the zoning disk is warped. Bölgeleme diski yamulmuş. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
All right! Silly String! Yaşasın, Eğlence Sicimi! The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
[ Laughs ] Look. You're Milhouse. Bak, Milhouse oldun. Yatağını ıslatan kim? Milhouse. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
I'll be in my room Odamda olacağım. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
It's got to be something fun in my parents closets Annemle babamın dolabında komik bir şeyler olmalı. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
You want to dress up like ladies? Kadın gibi giyinmek ister misin? The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Uh, wouldn't that make us kind of fruity? Bu bizi biraz yumuşak yapmaz mı? The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
What's the matter? Scared you might like it? Sorun ne? Hoşlanmaktan mı korktun? The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
I'll show you who's scared. Kim korkakmış göstereceğim. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Oh, wow. This really hides my thighs. [ Purrs ] Bu kalçalarımı kapatıyor. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
[ Together] Sisters are doing it for themselves Kız kardeşler bunu kendileri için yapar! The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
[ Knocking ] [ Homer] Hey, why is this door locked? Bu kapı neden kilitli? Olamaz, babam. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
[ Gasps ] What's going on? Neler oluyor? The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
And I want a non gay explanation! Hemen eşcinsel olmayan bir açıklama istiyorum. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Uh, we're drunk. Really drunk. Sarhoşuz. Çok sarhoşuz. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Oh, thank God! [ Groaning ] Tanrıya şükür! The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
[ Beeping ] Clear. Verin. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Why are you doing that? Bunu neden yapıyorsunuz? The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Oh, it's good for the batteries. Pillere iyi geliyor. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Now, I'm afraid your son has cracked his coccyx. Korkarım oğlunuz kuyruk sokumunu kırmış. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Sorry. How long will he take to recover? Pardon. İyileşmesi ne kadar sürer? The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
He'll have to wear this fanny cast for quite some time. Uzun bir süre şu popo kalıbını giymesi gerekecek. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
But don't worry, son. It fits snuggly under your clothes. Ama merak etme, oğlum. Giysilerinin altına giyebiliyorsun. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Do all these people have to watch me? Bu insanlar beni izlemek zorunda mı? The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Now, son, this is a teaching hospital... Oğlum, burası bir eğitim hastanesi. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
which is why I equipped the seat of your cast with a viewing window. Bu yüzden kalıbının altında bir izleme penceresi yaptım. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Oh, my. Oh, now that's something. He should exercise more. Şimdi... Daha fazla egzersiz yapmalı. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Uh, little help. Yardım edin! The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
[ Skinner] Bart, stop fooling around. Bart, dalga geçmeyi bırak. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Principal Skinner, I thought public schools... Bay Skinner, devlet okullarında özürlüler için... The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
were required to have access ramps for the disabled. ...giriş rampaları olması gerektiğini sanıyordum. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Technically, yes, but the building costs would be astronomical. Teknik olarak evet. Ama inşaat maliyeti astronomik olacaktır. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Did I hear the word ''astronomical''? Astronomik diye bir sözcük mü duydum? The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
If so, my construction outfit, Valdazo Brothers Olive Oil, is poised to help. Öyleyse inşaat ekibim, Valdazo Kardeşler Zeytinyağı yardım etmeye hazır. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
No, no, no, no. We're not building anything. Hayır, hayır. Hiçbir şey inşa etmiyoruz. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
How can you say that when construction has already begun? İnşaat başladıktan sonra bunu nasıl söylersiniz The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
How did those trucks get here so fast? Bu kamyonlar nasıl bu kadar çabuk geldi? The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
In order to avoid certain legal complications, the trucks are always rolling. Belirli yasal sorunlardan kaçınmak için kamyonlar her zaman geziyor. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Now for the groundbreaking ceremony. [ Camera Shutter Clicks ] Şimdi temel atma töreni yapılacak. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Good Lord. Do we really need all those ramps? Tanrım, bu rampalar gerçekten gerekli mi? The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Who's to say? Does a peacock need all those feathers? Kim bilir? Tavus kuşunun onca tüye ihtiyacı var mı? The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Look. You're getting a little philosophical for me. I suppose so. Bana göre fazla felsefi konuşuyorsun. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
They say it happens in the autumn years. Galiba öyle. Ömrünün sonbaharında böyle oluyormuş. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Be that as it may Get your hand off my car. Ne olursa olsun... Ellerini arabamdan çek. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
This is a proud day. Bugün gurur duyacağımız bir gün. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Now, when people ask if we're in compliance with the Americans with Disabilities Act of 1975... Artık 1975 Özürlülerle Amerikalılar Hareketiyle... The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
I can say, ''We are closer than ever before!'' ...uyumlu olup olmadığımızı soranlara her zamankinden daha yakınız diyebilirim! The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Thank you. To inaugurate our ramp system... Teşekkürler. Rampa sistemimizi açmak için... The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
here's the first of what I hope will be many disabled students, Bart Simpson. ...özürlü olmasını umduğum pek çok öğrenciden ilki... The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
I'm proud of you, boy. ...Bart Simpson'ı çağırıyorum. Babasının oğlu. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
What the Bart, where's your wheelchair? Bu da ne? Bart tekerlekli Sandalyen nerede? The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Don't need it anymore. Doctor says my butt bone's stronger than ever. İhtiyacım kalmadı. Doktor popo kemiklerimin her zamankinden daha... The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
[ Grunting ] Ta da! ...sağlam olduğunu söyledi. Ta Ta! The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Well, at least we're prepared for the new millennium. Pekala, en azından yeni bin yıl için hazırız. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
My God! The whole thing's made of breadsticks! Tanrım, her şey batonsaleden yapılmış. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
And paint and shellac. It's all itemized in this bill. Ve boya ve gomalaktan. Faturaya her şeyi yazdım. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
$200,000? Are you mad? 200 bin dolar mı? Delirdin mi? The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
I don't get mad. I get stabby. Ben delirmem. Deşici olurum. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
The good news is we need no longer fear vicious mob reprisals. İşin iyi yanı bir daha saldırgan çete misillemesi korkusu duymayacak olmamız. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
But due to lack of funds, Springfield Elementary is closed forever. Ama ödenek yetersizliği yüzünden Springfield İlköğretim Okulu sonsuza dek kapanacak. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Oh, you're cheering now. But someday you'll Şimdi seviniyorsunuz, ama bir gün... The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
I'm just gonna stop trying. Yea! Denemekten vazgeçeceğim. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
[ Chattering ] How could you close the school? Okulu nasıl kapatırsınız? The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
What will become of our kids? Where are the refreshments? Çocuklarımız ne olacak? Meşrubatlar nerede? The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
You keep asking me that, and I keep telling you over there. Bunu sormayı devam et, ben de orada demeye devam edeyim! The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
[ Clears Throat ] As for the school... Okula gelince... The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
we are exploring various options to raise the $200,000 we need. ...ihtiyacımız olan 200 bin doları toplamak için... The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
I've got a motor home I never use. Maybe we should raffe it off. Kullanmadığım bir karavanım var, çekilişe koyabiliriz. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Maybe you should shut up. Well, I Okay. Belki çeneni kapatabilirsin. Şey ben... Tamam The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
We could try selling liquor. Uh, I'm doing great. İçki satabiliriz. Ben çok iyi yaparım. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Please, sir. Put some shoes on. Lütfen bayım. Ayakkabı giyin. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
What? You don't like my bags? Ne? Torbalarımı beğenmedin mi? The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
[ Groans ] People, these are all good ideas Bunların hepsi iyi fikirler. Hayır, değiller. Berbat fikirler. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
You're right. It's hopeless. No one has that kind of money. Haklısın. Umutsuz. Bu kadar para kimsede yok. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
What about Mr. Burns? Maybe he'll help us out. Peki ya Bay Burns? Belki bize yardım eder. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Forget it. He releases the hounds on every charity that comes to his door. Unut gitsin. Hayır kurumları kapısına geldiğinde köpeklerini salıyor. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Feed the Children. Save the Whales. Even Release the Hounds. Çocukları besleyin... Balinaları kurtarın geldiğinde bile saldı. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Uh, well, maybe we can pry open his wallet with a slick, professional pitch. Pekâlâ, belki bize para vermesi için onu ustaca bir oyunla ikna ederiz. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
A school play! Bir okul piyesi! The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Welcome to the world premiere of The Nice Man Giveth. Nazik Adamın Bağışı'nın dünya prömiyerine hoş geldiniz. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
[ Groans ] Focus! It's a play, sir. Odaklan! Bu bir piyes, efendim. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Hmm. Which one of these is the salt? Bunlardan hangisi tuz? The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Too bad I'm an idiot 'cause my school closed. Oh, well. Geri zekâlı olmam çok kötü, çünkü okul kapalı. Pekâlâ. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
No! That's the rat poison! Hayır, o fare zehri! The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
And freeze. Ve don! The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Now, who in Springfield will eat the poisoned broth? Şimdi, Springfield'da zehirli çorbayı kim içecek? The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Oh, it could be anyone. Herkes olabilir. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Even Mr. Burns. Bay Burns bile! The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
This play really speaks to me. Bu oyun tam bana hitap etti! The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
I can't take Mr. Burns to the ''hospital''... Bay Burns'ü hastaneye götüremiyorum... The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
'cause I'm too dumb to read a map. ...çünkü haritaya bakamayacak kadar cahilim. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Oh, why did my school have to close? Neden okulum kapanmak zorundaydı ki? The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Hello. I'm Dr. Stupid. I'm going to take out your liver bones. Merhaba, ben Doktor Aptal. Karaciğer kemiklerinizi çıkaracağım. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
[ Grunts ] Oops. You're dead. Tüh, öldünüz! The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
I never liked that Dr. Stupid. Şu Doktor Aptal'ı hiç sevmedim! The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171025
  • 171026
  • 171027
  • 171028
  • 171029
  • 171030
  • 171031
  • 171032
  • 171033
  • 171034
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim