Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170906
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
This is Kent Brockman in Chopper Copter 6 with a special report. | Helikopter 6 dan özel bir raporla Kent Brockman'lasınız | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
Montgomery Burns's son has been kidnapped. | Montgomery Burns'ün oğlu kaçırıldı. | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
Kidnapped? Marge, it's not a real kidnapping. | Kaçırıldı mı? Marge gerçek bir kaçırılma değil bu. | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
It's a simple hoax to win a father's love. | Baba sevgisini kazanmak için yapılan bir aldatmaca bu. | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
You know how I feel about hoaxes. Still? | Aldatmacalar hakkında nasıl hissettiğimi biliyorsun. Hala mı? | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
I want you to take Larry back to Mr. Burns right now... | Başın bir derde girmeden | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
before you get in a lot of trouble. What, but, but | Larry'i şimdi Mr. Burns'e geri götürmeni istiyorum. Ne ama, ama | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
Marge, it's broad daylight, and there's cops everywhere. | Marge, dışarısı güpegündüz ve her yerde polis var. | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
No excuses. Just do it. [Groans] | Mazeret kabul etmem. Yapacaksın | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
Of course, we'll bring you updates just as soon as they | Son gelişmelerle karşınıza çıkacağız ta ki onlar... | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
Oh, wait a minute! There they are, Larry Burns and his kidnapper. | Bir dakika bekleyin. İşte oradalar, Larry Burns ve fidyecisi. | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
Appearing in broad daylight with police everywhere, ladies and gentlemen... | Güpegündüz polisler varken dışarı çıkıyorlar baylar ve bayanlar. | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
there's only one word for that idiocy. | bunun için tek bir kelime var Aptallık | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
We gotta find someplace to hide. | Saklanmak için bir yer bulmalıyız. | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
[Gasps] The abandoned warehouse! | Terk edilmiş depo! | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
D'oh! Stupid economic recovery. | Doh Aptal ekonomik iyileştirme | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
Hey! Buy a costume or get out, fellas. | Hey, kostüm alın ya da çıkın dostlar. | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
We gotta find someplace no one will ever go. | Kimsenin gitmeyeceği bir yer bulmalıyız. | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
[Tires Squealing] [Child] Drive faster, Grandma! | daha hızlı büyükanne | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
Grandma's gaining on us! | Büyükanneler bize yetişiyor! | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
[Chuckles] They'll never look for us here. | Burada asla bize bakmayacaklar. | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
Yeah, this place is emptier than a Scottish pay toilet. | Burası ücretli İskoç tuvaletlerinden bile daha boş. | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
Shh. Some people are trying to watch the movie. | Bazıları filmi izlemeye çalışıyor. | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
You don't like it, call a cop. | Beğenmediysen polis çağır. | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
This is Kent Brockman live from the Aztec Theater... | Astek Tiyatrosunda polisin fidyeci Homer Simpsonun burada olduğunu öğrendiği yerde... | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
where police have learned that kidnapper Homer Simpson... | ...ve Larry Burns'ün içeride gürültülü konuştuğu yerde Kenny Brockman'la canlı yayındasınız. | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
Ooh, give yourself up, Homie! | Teslim ol Homie! | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
No, Dad! Shoot your way out! [Groans] | Hayır Baba! Çıkış yolunu temizle! | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
[Kent Brockman] A bloody end for Homer Simpson... | Homer Simpson için kanlı son... | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
is just one of several possible outcomes, according to our computer simulation. | bilgisayar simülasyonumuza göre birkaç senaryodan birisi. | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
Now, here's how it would look if the police killed him with a barrage of baseballs. | Şimdi de polis beysbol sopasıyla vurarak öldürürse nasıl görüneceği burada | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
We've gotta go down there and help Dad. | Oraya gidip babama yardım etmeliyiz. | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
[Baseballs Thudding] [Homer Groaning] Oh, stop it! | Durun | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
Still warm. They can't be far. Chief! | Hala sıcak. Çok uzağa gitmiş olamazlar. | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
Don't be a fool, Simpson. Let the kid go. | Aptalca bir şey yapma Simpson. Çocuğu bırak | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
The negotiations have failed. Shoot him! | Anlaşma başarısız oldu. Vurun! | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
Wait! [All] Wait? | Bekleyin Bekleyin mi? | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
I mean, Homer's no kidnapper. | Homer fidyeci değil. | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
Well, he's the best friend I ever had. We faked the whole thing. | Şu ana kadar edindiğim en iyi dost. Tüm olay sahteydi. | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
I should've known. You're the only one stupid enough to kidnap you. | Tahmin etmeliydim. Seni kaçıracak tek aptalın sen olacağını tahmin etmeliydim. | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
Now, get down here so I can spank you in front of this gawking rabble. | Şimdi aşağı gel de aval aval bakan kalabalığın önünde kıçına şaplağı atayım | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
Smithers, take off my belt. With pleasure, sir. | Smithers kemerimi çıkar Zevkle efendim. | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
Hold on, Mr. Burns. Maybe we did fake a kidnapping. | Durun Mr Burns. Belki fidyeyle kandırdık | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
But is that really such a crime? | ama bu bir suç mu? | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
All your son wanted was a little attention, a little love. | Oğlunuzun tüm isteği biraz ilgi biraz sevgi idi. | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
I'm a father myself, sir. | Ben de bir babayım efendim. | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
And, sure, sometimes my kids can be obnoxious... | ve tabi bazen çocuklar iğrenç olabilir | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
or boring, or stinky. | ya da sıkıcı ya da kokuşmuş | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
But they can always count on one thing | ama her zaman bir şeye güvenebilirler | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
their father's unconditional love. | babalarının koşulsuz sevgisi. | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
[All] Mmm! How about it, Pop? | Buna ne dersin baba? | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
I know it's tough, but can you love me for what I am? | Zor olduğunu biliyorum. ama beni bu halimle sevebilir misin? | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
Well [Mumbles] | Şey... | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
There, there, sonny boy. | Gel buraya oğlum | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
I suppose I have been a bit | Sanırım biraz | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
Oh, no, I can't do it. It's just not me. | Hayır bunu yapamam. Bu ben değilim. | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
I'm sorry, Larry. I can't be the family that you need. | Üzgünüm Larry. Ben ihtiyaç duyduğun aile olamam. | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
Oh, that's okay. I got a wife and kids. | Sorun değil. Benim karım ve çocuklarım var. | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
Oh, that reminds me. They're probably wondering where I went. | Aa, bu bana hatırlattı onlar nerede olduğumu merak ediyordur | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
I told them I'm going for coffee. That was a week ago. | Onlara kahve içmeye gidiyorum dedim. Bu bir hafta önceydi. | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
Well, Son, delighted to have met you. | Seninle tanışmak zevkti oğlum. | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
It's good to know that... there's another kidney out there for me. | Dışarıda bir yerde benim için bir böbrek olduğunu bilmek güzel. | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
You got it, Pop. Just let me run a few pints through it first. | Senindir baba. Ama önce birkaç bira çekmeme izin ver. | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
As long as everybody's here, let's party! [All Cheering] | Herkes buradayken hadi parti yapalım! | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
Who's playing that music? And where is all that liquor coming from? | Bu müziği kim çalıyor? Ayrıca tüm likörler nereden geliyor? | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
It's a party, Marge. It doesn't have to make sense. | Bu bir parti Marge. Mantıklı olmak zorunda değil | The Simpsons Burns, Baby Burns-1 | 1996 | ![]() |
And the cider mill operated continuously until 1941.... | Çalışanları ikinci dünya savaşına gidene kadar elma öğütücü 1941'e kadar sürekli çalıştı. | The Simpsons Burns, Baby Burns-2 | 1996 | ![]() |
Oh, nicely played, sir. [Man On P.A.] Attention, passengers. | Güzel oynadınız efendim. Yolcuların Dikkatine. | The Simpsons Burns, Baby Burns-2 | 1996 | ![]() |
We're picking up the weirdo, and that's final. [Tires Squeal] | O deliyi alıyoruz. Nokta! | The Simpsons Burns, Baby Burns-2 | 1996 | ![]() |
The Simpsons | The Simpsons | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | ![]() |
Hey, kids. Look who's making breakfast. | Hey çocuklar bakın kim kahvaltı hazırlıyor. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | ![]() |
Itchy and Scratchy? | Kıymık ile Tırmık mı? | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | ![]() |
That's right, kids! | Doğru bildiniz, çocuklar! | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | ![]() |
Never start the day on an empty stomach. | Güne asla boş bir mideyle başlamayın. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | ![]() |
It's delicious. Want to try? Yea! | Lezzetli. Denemek ister misin? Evet! | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | ![]() |
Ooh! So cold. | Ne kadar soğuk. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | ![]() |
Wow! Pink daggers! | Pembe bıçaklar! | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | ![]() |
Green hatchets! Yellow ice picks! | Yeşil baltalar! Sarı buz kürdanları! | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | ![]() |
And Stabby Oh's are part of this nutritious breakfast. | Ayrıca Stabby Oh'larda bu lezzetli kahvaltının bir parçası. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | ![]() |
Hey. If you guys made breakfast, where's Mom? Here I am. | Hey siz kahvaltı yaptınız fakat anneniz nerede? İşte geldim buradayım. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | ![]() |
But thanks to Stabby Oh's, most of me is still in bed. | Stabby Oh sağolsun, geri kalan kısmım hâlâ yatakta. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | ![]() |
That ad campaign may have crossed a line. | Bu reklam kampanyası biraz sınırını aşmış olabilir. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | ![]() |
Ah, what can you do? Sex sells. | Ne yapabilirsin ki? Seks iş yapar. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | ![]() |
Homer, you're still here? | Homer hâlâ orada mısın? | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | ![]() |
You should have left for work an hour ago. | Bir saat önce işe gitmiş olmalıydın. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | ![]() |
They said if I come in late again, I'm fired. I can't take that chance. | Eğer bir kez daha işe geç gidersem, kovulacaktım. Bunu riske atamazdım. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | ![]() |
And, kids, you're gonna miss the school bus. | Çocuklar siz de servisi kaçıracaksınız. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | ![]() |
It's only two blocks away! | Sadece iki blok ötede! | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | ![]() |
But I gotta spit. You can spit on the bus. | Ama tükürmem lazım. Serviste tükürebilirsin. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | ![]() |
Uh, Mom. Not now, Lisa. | Anne. Şimdi olmaz, Lisa. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | ![]() |
Chew, chew, chew! Swallow, swallow, swallow! | Çiğne, çiğne, çiğne. Yut, yut, yut. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | ![]() |
Aw, darn. Looks like we'll have to stay home today. | Kahretsin. Bugün sanırım evde oturmak zorundayız. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | ![]() |
Not on my watch! | Benim gözetimimdeyken olmaz. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | ![]() |
Oh, you want to drag? | Kapışmak mı istiyorsun? | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | ![]() |
I'm not racing! | Yarış yapmıyorum! | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | ![]() |
It's me, Marge Simpson. | Ben, Marge Simpson'ım! | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | ![]() |
No. You eat my dust! Hoo hoo! | Hayır. Bana zor yetişirsin! | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | ![]() |
Whoa! It's like Speed 2... | Sürat teknesi gibi hızlı... | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | ![]() |
only with a bus instead of a boat. | ...hem de bir otobüs kullanarak. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | ![]() |
I did it! I caught the school bus! | Başardım! Okul servisini yakaladım! | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | ![]() |