Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170908
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Marge, I finally discovered the reason God made me | Marge sonunda tanrının beni neden bu dünyaya getirdiğini anladım;... | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| to protect his tiniest, most breakable creatures. | ...savunmasız, küçük yaratıkları korumak için. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| And I've got to share that gift with the world. | Şimdi bu yeteneğimi herkesle paylaşmanın vakti geldi. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Get her out of here. | Onu buradan çıkar. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Why you throwing tomatoes at yourself, huh? | Niçin kendine domates atıyorsun? | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Why you throwing tomatoes at yourself? | Niçin kendine domates atıyorsun? | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Your very question is faulty. | Sorun daha baştan falso. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| You're faulty! | Sen bir falsosun. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Would you bullies be interested in some bodyguard work? | Siz aptallar koruma işi ister misiniz? | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Oh, this is so funny. We were just talking about moving into protection. | Bu çok ironik. Az önce koruma işi üzerine konuşuyorduk. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| We're offering a recess and lunch package that's very affordable. | Çok makul fiyata bir kahvaltı ve paydos vakti öneriyoruz. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Well, I'm gonna need full coverage. My bully is highly aggressive. | Tam paket isterim. Benim kabadayım oldukça agresiftir. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Check out these Indian burns. Good technique. | Şu kızılderili yanıklarına bak. İyi teknik. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Check it out. Ho ho! Triple twist! Nice work! | Şuna bak. Vay güzel işçilik. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| You sure this was done by hand? Yeah. She's a real purist. | Bunun elle yapıldığından emin misin? Evet. o oldukça titiz biri. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| "She"? Sorry. We don't do girls. | Kadın mı? Kadınlar olmaz. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| They bite and kick and scratch. And sometimes we fall in love. | Onlar ısırır, tekme atar ve tırmalar. Ayrıca bazen aşık oluruz. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Wow. There's so much I don't understand about bullying. | Kabadayılık hakkında anlamadığım ne çok şey var. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Yeah. There's a lot of history there. | Evet. Çok gerilere giden bir tarihi var. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Did you know it predates agriculture? | Tarımdan bile önce var olduğunu biliyor musun? | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Mm mmm. Let's walk. | Yürüyelim. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| I just don't understand Francine's motivation. | Francine'in amacını anlayamadım. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Why does she only go after the smart ones? | Niçin sadece zeki olanların peşinde? | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| That's like asking the square root of a million. No one will ever know. | Bu bir milyonun karekökünü almak gibi bir şey. Kimse bilemez. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Someone will. I'm gonna crack the bully code. | Birileri bulacaktır. Kabadayılık şifresini çözeceğim. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Oh, de, doo, doo Saving those babies | Bebekleri ve bıngıldaklarını... | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| And the soft spots on their head Doo, doo, doo, doo, doo | ...korumak. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| A pointy deity. | Sorun: Tanrıça kompleksi. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| And I've got the perfect solution. | Benimse mükemmel bir çözümüm var. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Hmm? Oh, thank you. | Öyle mi? Teşekkürler. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| No more Shiva related pokings. | Shiva'yla alakalı dürtmeler artık olmayacak. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Yeah. And, you know, down the line... | Evet. Ayrıca istersen... | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| you might want to switch to a nice, round Buddha. | ...tamamen yeni, güzel, kıvrımlı hatlara sahip Buddha'ya geçebilirsin. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| But we are Hindu. So am I, but I don't get all huffy about it. | Fakat bizler Hindu'yuz. Ben de öyleyim ama bu konuda o kadar da hassas değilim. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Just had a whim to go take a swim | Yüzmek için heveslenmişti. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Out on a limb Just haul off andjump right in | Bacağının üstünde durup atlayıverdi. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Slow down Buckle up | Yavaşladı, bağlandı. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Take the time, rehearse | İstediğin kadar vaktin var, dene. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Always safety first | Güvenlik her şeyden önce gelir. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Ach. 'Tis a mighty puddle of puke. | Puding yemiş gibi duruyor kusmuğun. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| I'm sorry. Oh, that's all right, lad. | Üzgünüm. Sorun değil, delikanlı. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| It reminds me why I got into this business. | Bu mesleği neden seçtiğimi bana hatırlatıyor. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Willie, I need to see the school security tapes. | Willie, okulun güvenlik kayıtlarına ihtiyacım var. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Security tapes? | Güvenlik kayıtları mı? | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| There's no security tapes. | Güvenlik kaydı falan yok. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| It's hard to miss the cameras. | Kameraları görmemek mümkün değil. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Aye. Willie's a stinkin' liar. | Willie kokuşmuş bir yalancı. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Why does the school need to watch us all the time? | Neden okul her zaman bizi izlemek zorunda? | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| School? Oh, here's the tape I need. | Okul mu? İşte istediğim kaset. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Oh, my God. That roll of towels is nearing the end! | Aman tanrım. O rulo neredeyse btimekte! | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Ach! It's on double red stripe! | İkili kırmızı şeride ulaşmış. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| How did she know I was there? | Orada olduğumu nereden biliyordu? | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Hey. That time she looked right at me and didn't touch me. | Hey. O zaman gözümün içine bakıp bana dokunmamıştı. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Of course. The nose clip. | Tabii ya. Burun tıkacı. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Hey, Willie. I think I'm onto something. Check this out. | Hey, Willie. Sanırım bir şey buldum. Şuna bir bak. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Not talking, eh, Willie? | Konuşmuyorsun demek ha, Willie? | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Just listen then. I think I figured out... | O zaman sadece dinle. Sanırım o koca... | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| what sets off that big ape Francine. | ...goril Francine'i neyin tetiklediğini buldum. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Willie? Whoa! | Willie? | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Come on, people! Move it! I want to see some sweat. | Haydi millet! Hareket edin! Terlediğinizi görmek istiyorum. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| I am not mastering another stair... | Bu acayip deneyin amacını söylemeden... | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| until you explain the purpose of this monstrous experiment. | ...hiçbir şey yapmayacağım. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| I believe the key to bully/nerd antagonism lies in your drippings. | Kabadayılarla/ineklerin arasındaki düşmanlığın anahtarı teriniz olabilir. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Then I shall drip like a pot roast. Excellent. | O zaman etli güvecin yağı gibi damlayacak terlerim. Mükemmel. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Now don't mind the squeegee. | Çekçeği dert etme. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Ah. Oh, the scraping seems wrong... | Gıcırtı içimi gıdıklasa da... | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| but it feels so right. | ...yaptığım şey kendimi iyi hissettiriyor. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| And so, as, uh, heavyweight champion... | Ağır silket şampiyonunu... | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| recognized by nine of the 14 sanctioning bodies... | ...sınıftaki 14 kişiden dokuzunun tanıyabilmesi... | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| I sincerely urge you all to stay in school. | ...hepinize okulda kalmanızı tavsiye edeceğim. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Thank you, Drederick Tatum. That was truly a K.O. | Teşekkürler, Drederick Tatum. Gerçek bir B.S. oldu. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| "Knockout Oration." | 'Bayıltma Söylevi'. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Need a ride home? You really don't want that. Trust me. | Eve bırakmamı ister misin? Bunu gerçekten istemezsin. Bana güven. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Mr. Tatum, do you mind if I swab you with this damp rag? | Bay Tatum, sizi bu çaput beziyle temizlesem sorun olur mu? | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| No. Not at all. Swab away. | Hayır, hem de hiç olmaz. Temizle gitsin. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Whoa, whoa. Nobody mentioned a beaker. | Kimse beherden bahsetmemişti. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Please? It's for science. | Lütfen? Hepsi bilim için. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Oh, for science. In that case, proceed. | Bilim içinse, devam edebilirsin. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Lisa, this is outrageous. Explain yourself. Shh! It's working. Look. | Lisa, bu çok çirkin. Açıkla yaptıklarını. İşe yarıyor. Bak. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Nelson, what are you doing? I don't know. | Nelson, ne yapıyorsun? Bilmiyorum. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Hey. Cut it out. I insist that you desist. | Hey. Kes şunu. Bırakman için ısrar edeceğim. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Please don't hurt me. You leave me little recourse. | Lütfen beni incitme. Bana başka seçenek bırakmadın. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| And now the Estrogen Network presents Afternoon Yak. | Şimdiyse Östrojen Kanalı Öğleden sonrası laklak programını sunar. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Men. Boo! | Beyler. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Canceled. | Yayın iptal edildi. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| The safe baby craze. | Güvenli bebek çılgınlığı. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| It's sweeping Springfield, thanks to one crusading parent. | Springfield'ı kasıp kavuruyor, her kampanyaya katılan evebeynler sayesinde. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| That's me! Safety dance! | Bu benim! Güvenlik dansı! | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| You can dance You can dance | Dans edebilirsin. Dans edebilirsin. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Everybody look at your pants | Herkes pantolonuna bakar. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| But while Homer Simpson has made our babies safe... | Ama Homer çocuklarımızı tehlikelerden korurken... | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| he's made infant related businesses cry all the way away from the bank. | ...bebeklerle alakalı işletmelerin kuyusunu kazdı. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| How are your baby crutch sales? Uh, terrible, Kent. | Bebekler için koltuk değnek satışları nasıl? Korkunç Kent. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| And cartoon character Band Aids, forget about it. | Band Aid çizgi film kahramınını hiç sorma. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Look at this baby. Not a scratch on him. | Şu bebeğe bir bak. Üstünde tek bir çizik yok. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| And I got boat payments. | Benimse yatımın taksitleri var. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| The dream is over. Shut her down, boys. | Rüya sona erdi. İşini bitirin, çocuklar. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Dear God. What have I done? | Yüce Tanrım. Ben ne yaptım? | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Babies of Springfield, we need your help. | Springfield'ın bebekleri size ihtiyacımız var. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 | |
| Please, skin your knees. | Lütfen dizlerini kanatın. | The Simpsons Bye Bye Nerdy-1 | 2001 |