Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170674
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Right, Joy, we'll take six inches. | Tamam Joy, 15 santim yapalım. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
Let's go the whole hog, shall we? | İşimizin hakkını verelim, değil mi? | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
Oh, that's it. | İşte oldu. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
See, that's looking better already. | Bak, şimdi daha güzel oldu. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
I hope it won't be too severe. Oh, no, that's lovely. | Umarım çok sade olmaz. Hayır, çok hoş olacak. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
That's gonna be gorgeous. You see, that's making your face look wider. | Muhteşem olacak. Bak, yüzünü daha geniş gösterdi. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
You've had your hair cut, haven't you? | Saçını kestirdin, değil mi? | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
Er, yeah, do you have any shampoo for greasy hair? | Şey, yağlı saçlar için şampuanın var mı? | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
Is it for you? No, it's for a friend. | Kendine mi istiyorsun? Hayır, bir arkadaşıma. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
Yeah, it's for me. | Aslında kendime. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
How often do you wash your hair? About two or three times | Saçlarını ne kadar sık yıkıyorsun? Hemen hemen, yılda yok haftada... | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
a year no, a week. | ...iki üç kez. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
You want a frequency wash. Do I? | Sık sık yıkamaya ne dersin? Ben mi? | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
That's what I use. You ain't got greasy hair. | Ben de öyle yapıyorum. Senin saçın yağlı değil ki. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
I have, actually. Yeah? | Aslında yağlı. Öyle mi? | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
I got dry ends but it is greasy at the roots. | Uçları kuru, ancak dipleri yağlı. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
You're having me on, aren't you? You could try that. | Beni kandırıyorsun, değil mi? Bunu deneyebilirsin. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
I like your hair like that. It's quite pretty. | Saçının bu halini seviyorum. Çok güzel. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
Oh. Thank you. | Çok teşekkür ederim. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
Do you want this, then? Yeah, I'll take it. | Bunu istiyorsun öyleyse? Evet, alacağım. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
All right? Hello. Hello. | Merhaba. Her şey yolunda mı? Merhaba. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
Hang about. | Beklesene. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
What's your name, then? Clive. | Neymiş adın? Clive. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
That's unusual. But you can call me sir. | Alışılmadık bir isimmiş. Bana "bayım" da diyebilirsin. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
Joy, did you know that there's as many molecules in a teaspoon of water | Joy, bir kaşık suda kaç molekül varsa, Atlantik Okyanusu'nda da... | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
as there are teaspoons of water in the Atlantic Ocean? | ...bir kaşık suda aynı miktar molekül olduğunu biliyor muydun? | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
This is my house. Oh, right. | Evime geldik. İyi bakalım. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
I'll see you tomorrow, then. Yeah, all right. | Yarın görüşürüz, tamam mı? Tamam, görüşürüz. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
You go easy up them steps. | Basamakları çıkarken dikkatli ol. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
Ta ta, then, Clive. | Güle güle Clive. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
Two hands, please, Joy. That's it. | İki elinle tutuver Joy. İşte böyle. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
It's got to be a snug fit, you see. | Tam oturmalı, malum. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
Can I let go, Betty? Yeah. | Bırakabilir miyim Betty? Bırakabilirsin. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
I'll tuck the back in for you. | Arkasını ben hallederim. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
How's your mum, Joy? All right? She's not too bad. | Annen nasıl Joy? İyi mi? Çok kötü değil. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
Only she's not been in to see me, lately, you know. | Ne var ki, son zamanlarda benimle pek ilgilenemedi, biliyorsun. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
This isn't gonna hurt, is it? No, it'll be all right. | Canım yanmaz, değil mi? Yok, yanmaz merak etme. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
And if it does pain, Joy, | Eğer canın yanarsa Joy, | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
just shout out, you know, like when you're in labour. | bağırıverirsin, hani sanki doğum yaparkenki gibi. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
'Cause my Charlene had a very big head, you see. | Charlene'imin kafası kocamandı, malum. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
I can't stand pain. Can't you, Joy? No? | Acıya katlanamam. Katlanamaz mısın Joy? Hayır mı? | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
Yeah. Oh, that's typical. | Evet. Gayet normal. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
Oh, I'm queasy. I've just seen a gorgeous cat | Ne kadar da titiz biriyim. Az önce, kilisenin karşısında... | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
lying dead in the road outside the church, there. | ...yolun üzerinde geberip gitmiş muhteşem bir kedi gördüm. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
And I don't like cats, do I? | Kedileri hiç sevmem, biliyor musun? | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
All its insides were out. | İçim dışıma çıktı. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
Did you get that boiled ham? Yeah. | O jambonu sen mi aldın? Evet. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
And I've been itching down below and I don't know why. | Nedendir bilmem, aşağısı acayip kaşınıyor. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
Oh, I'm dry. Put the kettle on, Charlene. | Çok susadım. Çaydanlığı koysana Charlene. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
And of course, she wanted me just to walk out, leave my two ladies. | Neticede, iki bayanı bırakıp dışarı çıkmamı istedi. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
I said, "Oh, no, Cynthia, I can't do that." | Dedim ki, "Olmaz Cynthia, yapamam." | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
I said, "Jerry said you was ill and I was expecting a full day's wages." | "Jerry senin hasta olduğunu söyledi, | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
"Oh, all right," she says, "I'll come back at two o'clock." | "Tamam, saat ikide geri dönerim." dedi. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
At two o'clock I'm sitting there in my coat and she doesn't show up. | Saat ikide mantomu giymiş orada oturuyordum ve henüz gelmemişti. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
There's your tea, Charlene. | Çayını alsana Charlene. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
And the next thing is that at half past five, Jerry walks in. | Daha sonra, beş buçukta Jerry içeri girdi. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
"Oh, she's bad again," he says. And I said, "What is it this time?" | "Yine berbat durumda" dedi, ben de "Bu kez ne oldu?" dedim. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
"Oh, it's her thyroid." I said, "Well, Jerry, I'm not surprised." | "Tiroidi tuttu." dedi, "Jerry, hiç şaşırmadım." dedim. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
You see, she takes tablets for her thyroid, Charlene, | Tiroidi için hap kullanıyor malum Charlene, | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
but with that diarrhoea being bad, they'd gone right through her. | ancak bir de ishali kötüleşince, tepeden tırnağa kontrol ettiler. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
And then he checked the takings again. | Sonra da tekrar filmlerine baktılar. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
Course, you see, they don't trust me, Charlene. | Doğal olarak, bana güvenmiyorlar Charlene. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
Oh, that itch is bad. | Bu kaşıntı iyice azıttı. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
I don't know whether it's a tight bra or whether I've been bitten. | Dar sutyenden mi yoksa böcek mi ısırdı bilemiyorum. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
I was on the telly last night. | Dün gece televizyona çıktım. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
I'll sleep anywhere when I've had a few drinks. | Bir kaç kadeh içtim mi, her şeyin tepesine çıkıyorum. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
I think I'm getting a mouth ulcer. Oh, yeah? | Sanırım, ağız ülseri oluyorum. Öyle mi? | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
It's the salt. Two peanuts walking down the road. | Tuz yüzünden. İki yer fıstığı yolda yürüyorlarmış. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
One was a salted. | Bir tanesi tuzluymuş. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
Do you ever get constipated? No, no, no. My mum does. | Hiç kabız oluyor musun? Ben olmam, annem olur. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
Why, do you? | Neden sordun, sen oluyor musun? | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
I've decided. I'm gonna try Senokot. | Karar verdim. Müshil deneyeceğim. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
Then the world will drop out of your bottom. | Dene de, bütün dünya kıçından boşalsın. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
I don't think that's very funny. | O kadar komik olduğunu hiç sanmıyorum. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
You've been decorating, then? | Süslenmişsin bakıyorum? | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
Don't you like them? | Beğenmedin mi? | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
I've just had them done. No, I do, actually. | Saçımı yeni yaptırdım. Aslında çok beğendim. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
Oh. I'm quite pleased with them myself. | Benim çok hoşuma gitti. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
What's round and really violent? | Hem yuvarlak olan, hem de yavrulamayan şey nedir? | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
A vicious circle. | "Kısır Döngü." | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
That's better. You see? You can smile. That's nice. | Şimdi daha iyi oldu. Gördün mü? Gülebiliyorsun. Ne hoş. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
Lightens up your face. | Yüzün gülsün. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
Oh, you've heard it. | Duydun bakıyorum. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
I've got a blister on my heel. Yeah? | Topuğum su topladı. Öyle mi? | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
You got a hole in your stocking? No. | Çorabında delik var mı? Yo. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
How do you get your feet in, then? | Öyleyse çorabını nasıl giyiyorsun? | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
Don't you get embarrassed, selling these? | Bunları satarken, utanmıyor musun? | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
Not particularly, no. I would, I would. | Pek utanmıyorum. Ben olsam utanırdım. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
You get used to it. I'd laugh. | İnsan alışıyor. Ben olsam gülerdim. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
Do you want some, then? | Almak ister misin? | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
Yeah, all right, yeah. Extra large, that's the one, that's me. | Evet, isterim. Battal boy, işte bundan, tam bana göre. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
Don't be so stupid. No, no, no, I mean it. Go on. | Ahmaklaşma. Hayır, hayır, ciddiyim. Devam et. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
You're wondering now, ain't you? Look at you. | Merak ediyorsun, değil mi? Bak şu haline. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
No. No. You're thinking, "Hello..." | Hayır, hayır. Mutlaka düşünüyorsundur... | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
It's nothing to do with me. We'll see about that. | Benimle bir alakası yok. Yok mu? İcabına bakarız. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
So I'll pick you up about seven? Yeah, all right. | Ee, saat yedide seni alayım mı? Tamam, olur. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
My feet are really aching. | Ayaklarım çok kaşınıyor. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
You got any clothes pegs? I use a foot deodorant. | Mandalın var mı? Ayak spreyi kullanıyorum. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
I like it, I like it, honestly. | Beğendim, beğendim, cidden. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |
It's 'cause of standing on them all day. | Bütün gün ayakta duruyorum ya ondan. | The Short & Curlies-1 | 1988 | ![]() |