Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170459
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
All right. Look. | Pekâlâ. Bakın. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
Last thing I ever wanted to do was hurt the department. | İsteyeceğim son şey bu kuruma zarar vermektir. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
I will call my attorney and have her take the settlement offer. | Avukatımı arayacağım ve yeni bir antlaşma yapmasını sağlayacağım. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
You'll take nothing. | Hiçbir şey yapmayacaksın. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
You'll be glad I didn't fire you, pull your pension. | Seni kovmadığıma dua edeceksin, emekli aylığını çekebilirsin. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
I spoke to Phillips. | Phillips'le konuştum. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
You'll be back to work tomorrow morning. | Yarın sabah işe geri döneceksin. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
If you want to quit, it's up to you. | Ayrılmak istersen, sen bilirsin. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
I'll have to consult with my legal team. | Hukuk ekibime danışmam lazım. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
Just as long as you're here tomorrow morning first thing... | Yarın sabah buraya gelir gelmez ilk işin... | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
...you can consult till your hair grows back. | ...saçını arkaya doğru uzatmak için başvuru yapman. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
What are you doing, Cass? | Ne yapıyorsun, Cass? | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
That S.U.V.'s been sitting down the block all day. | O araba bütün gün orada bekledi. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
It's just a neighbor, sweetie. | Sadece bir komşu, tatlım. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
Pack your stuff, kids. | Eşyalarınızı toplayın, çocuklar. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
My lesbo lawyer says I'm required to return to work. | Lezbiyen avukatım işe dönmem gerektiğini söylüyor. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
Make myself available to render services. | Tekrar çalışmaya hazır hissediyorum. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
Well, it's good to have you back, Steve. | Döndüğüne sevindim, Steve. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, I'll be back, all right. | Evet, artık geri döndüm. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
Putting in my required hours, mandatory paperwork. | Mesaime zorunlu evrak işini de ekleyeceğim. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
But as far as effort goes, I don't know what's between zero... | Ne kadar çaba gösterirsem göstereyim, hiç bir şey yapmamakla,... | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
...and the city mandate minimum, but from now on... | ...şehrin kurallarını uygulamak arasında ne fark var bilemiyorum,... | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
...let's just call that the Billings. | ...ama şu andan itibaren, bana sadece Billings deyin. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
Can't we just call it business as usual? | Her zamanki işler için çağıramaz mıyız? | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
Here's the blood test report from Mackey's ex wife's house. | Mackey'in eski eşinin evindeki kan testinin sonucu burada. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
This matches Ari Zadofian... | Bugün otelde ölü bulduğumuz Ermeni,... | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
...the Armenian we found dead in the hotel today. | ...Ari Zadofian'la eşleşiyor. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
Where were Vic and his guys when this went down? | Bu iş olduğunda Vic ve adamları neredeydi? | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
Vic was here with me. | Vic burada benimleydi. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
The rest of his guys were running down leads. | Diğerleri ise ipucu arıyordu. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
Strike team seems clear on this one. | Vurucu tim bu olayda temiz gözüküyor. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
Of course they do. | Elbette öylelerdir. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
I'm struggling. New medication. | Çabalıyorum, yeni ilaç tedavisine başladım. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
Well, you're doing great. | Harika yapıyorsun. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
If you need anything, let me know. | Bir şeye ihtiyacın olursa, haber ver. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
I found Zadofian. | Zadofian'ı buldum. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
You turn him over to my guys? | Adamlarıma teslim ettin mi? | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
Not unless your guys work for the county coroner. | Adamların bölge savcısı için çalışmasaydı, ederdim. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
The first thing I ask you to do turns to shit. | Senden istediğim ilk şey bu boku becermendi. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
What's turned to shit is your control over little Armenia. | Ne tür bir bok senin küçük Ermenistan'da kontrolü kaybettiriyor? | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
I found Zadofian... | Zadofian'ı buldum... | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
With two bullets to the chest and his feet chopped off. | Göğsüne iki kurşun ve ayaklar kesilmiş. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
Old school retribution. | Eski yöntem intikam. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
That was Diro sending you a message. | Sana mesaj gönderen Diro'ydu. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
She has no power anymore. | Artık gücü yok. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
She's reaching out... | Meksikalılara... | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
To the Mexicans. | ...el atıyor. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
The word on the street is she's forming an alliance. | Sokaktaki söylentiye göre yeni bir ittifak oluşturuyor. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
We've never trusted the wetbacks. | Kaçak Meksikalılara asla güvenmedik. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
Well, this is L.A., baby. | Burası Los Angeles, bebeğim. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
It's latino land, and she sees the writing on the wall. | Latin bölgesi, ve o da duvar yazılarını görebiliyor. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
I know every Mexican gang from here to Sinaloa... | Buradan Sinaloa'ya kadar her Meksika çetesini bilirim... | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
...which means that nothing happens to Vic's family... | ...yani Vic'in ailesine hiçbir şey olmayacak... | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
...or you lose the only guy who can stop Diro... | ...ya da Diro'yu ve Meksika tehdidini durdurabilecek... | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
and her Mexican threat. | ...tek adamı kaybedeceksin. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
I hope commissioner Nebel's health problem isn't too serious. | Umarım komisyon üyesi Nebel'in sağlık sorunları çok ciddi değildir. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
Nothing three weeks in the Caribbean... | Karayiplerde metresiyle geçireceği üç hafta... | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
Gives me 30 days to evaluate your effectiveness... | Bu da bana senin etkinliğini değerlendirmek için 30 gün veriyor,... | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
...see if your stay of execution should become permanent. | ...bakalım yürütmeyi durdurmaya gerek var mıymış göreceğiz. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
Found out the name of one of your former employees... | Sırlarını çalan elemanlarından birinin... | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
...who were stealing secrets. | ...adını buldum. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
Aramboles. | Aramboles. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
What about the files? | Dosyalar ne hakkındaymış? | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
He sold them to Rezian. | Onları Rezian'a satmış. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
Whatever's in that box is giving him big balls. | O kutuda ne varsa epey işine yarayacak. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
The Armenians are making a hard play for your Barrio sandbox. | Ermeniler senin kutu için sağlam çalışıyor. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
And while you're judging my effectiveness... | Benim etkinliğimi yargılarken... | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
...you just keep something in mind. | ...bir şeyi aklından çıkarma. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
There's no other cop in this town... | Bu şehirde Balkan psikopatlarını... | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
...who knows those Balkan psychos better than I do. | ...benden iyi tanıyan başka polis yoktur. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
Corrine and Cassidy left a few minutes ago. | Corrine'le Cassidy birkaç dakika önce ayrıldılar. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
I think she recognized me. | Sanırım beni fark ettiler. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
All right. Keep on them. | Tamam. Onları takip et. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
Shane here? No. | Shane burada mı? Hayır. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
What do you want with him? | Ne istiyorsun ondan? | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
I know what shane did to you. | Shane'nin size ne yaptığını biliyorum. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
Oh, so he told you. | Yani sana söyledi. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
He told you. He had to. | Sana anlattı. Zorundaydı. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
Vic came here last night and did the same thing to me. | Vic geçen gece buraya geldi ve aynı şeyleri bana da yaptı. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
Vic? No. | Vic? Hayır. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
He didn't know about the bogus Armenian threat. | Sahte Ermeni tehdidini bilmiyordu. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
He thought Shane was trying to hurt him... | Vic, Shane'nin kendisine zarar vermek için... | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
...by scaring you and your daughter. | ...seni ve kızını kullandığını sandı. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
What Armenian threat? | Ermeni tehdidi ne? | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
Shane was acting out on some bullshit tip... | Shane hapishanede bazı çete üyelerine saçma sapan... | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
...for some banger in county. | ...bilgiler veriyormuş. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
I guess one of us is being lied to. | O halde ikimizden biri yalan söylüyor. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
Listen, Vic's had this ex cop watching us all day long, okay? | Dinle, Vic'in eski polis arkadaşı bütün gün bizi gözetliyor, tamam mı? | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
And I don't know what's going on between. | Aralarında neler oluyor bilmiyorum. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
I do, and it's hurting both our families. | Ben biliyorum, ve bu ailelerimize zarar veriyor. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
Now, if our husbands won't stay away from each other... | Eşlerimizin birbirinden uzak kalmasını istemiyorsak,... | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
So that somebody doesn't get hurt. | Ki böylece herhangi birine zarar gelmesin. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
Zadofian's prelim crime scene report. | Zadofian'ın olay mahalli raporları. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
His shoes were attached when I left him. | Onu bıraktığımda, ayakkabıları bağlıydı. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
Guess who the first detective on the scene was. | Olay mahalline ilk gelen dedektifi tahmin et bakalım. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
I know. Shane. | Biliyorum, Shane. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
Rezian must have sent him looking for Zadofian. | Rezian onu Zadofian'ı bulması için göndermiş olmalı. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
The feet were some kind of message to Diro. | Ayaklar, Diro için bir çeşit mesajdı. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
Shane is neck deep in Armenian shit. | Shane Ermeni pisliğine boğazına kadar batmış durumda. | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |
Listen, we got to keep him close... | Dinle, Ona yakın davranarak güvende... | The Shield Coefficient of Drag-1 | 2008 | ![]() |