• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170356

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You and Bob Harris. Sen ve Bob Harris. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
And another. Bir tane daha... The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
And there's you in a car full of drugs. Bu da içi uyuşturucu dolu bir arabada sensin. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
See the picture? Because if you don't, the jury will. Anlamaya başlıyor musun? İnan bana sen anlamazsan jüri anlayacaktır. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Now's the time for you to give that one a serious rethink. Yeniden düşünmeye başlamanın tam zamanıdır. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
I do wish you wouldn't do that. Bunu yapmamanı tercih ederim. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Not exactly the most illegal thing I've done today. Bugün yaptığım en yasadışı şey değil. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
But it's murder to a man who's trying to give it up. Ama bir adamın bunu bırakmaya çalışması cinayet gibidir. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
What does that make me then? Peki, bu beni ne yapar? The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Your nicotine substitute? Nikotin yerine aldığın bir şey mi? The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Right now, I'd do anything Şu anda, kafamı boşaltmak için... The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
to take my mind off things. ...her şeyi yapabilirim. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Who told you that, then? Bunu sana kim söyledi peki? The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Want exclusive use? You'll have to buy me a flat. Sana özel olmamı mı istiyorsun? Bana bir daire almak zorundasın. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Too late anyway. Yine de çok geç. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
By now, every bastard street corner knows I've been turned over. Şimdiye kadar sokaktaki bütün piçler battığımı öğrenmişlerdir. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
And that's a name I can give you. Ve sana bir isim verebilirim. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
You've probably heard. Muhtemelen duymuşsundur. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
I had a line bust open. Bir adamım yakalandı. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Had you heard? Duydun mu? The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Lifted one of my best men. En iyi adamlarımdan birisini aldılar. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Because I heard it was... Çünkü duyduğuma göre... The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Jay Wratten gave them the heads up. ...onlara bilgiyi Jay Wratten vermiş. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
You've said that to me before. Bunu bana daha önce de demiştin. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
You having second thoughts? Başka bir düşüncen mi var? The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Joseph, Joseph... The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
I'm on my 50th! ...50 yaşıma geldim. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
How could I know that? People talk. Bunu nasıl bilebilirdim ki? İnsanlar konuşur. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Not to me, they don't. Especially not his lot. Look at last time! Bana yapmazlar. Özellikle kendi aramızda. Geçen sefere baksana! The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
You want him out. Yeah, I do, but not in that way. Onu çıkartmak istiyorsun. İstiyorum, ama bu şekilde değil. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Anyway, we've got an arrangement, haven't we? Her neyse bir anlaşmamız vardı, değil mi? The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
I sit this one out and wait for you to leave the stage. Bu işte ben oturup sahneyi terk etmeni bekleyecektim. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
That is, unless you suddenly want an encore? Tabii benden bir isteğin yoksa? The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
It's different worlds, ain't it? Us and them. İki ayrı dünya, değil mi? Biz ve onlar. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
You have to say something. Bir şey söylemek zorundasın. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Or you will? Is that it? Yoksa sen mi söyleyeceksin? Bu mu yani? The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
We made a mistake. That's over. Bir hata yaptık. Bitti. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
But we have a child. Ama bir çocuğumuz var. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
You have to tell your wife. Eşine söylemen gerekiyor. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
What's the alternative? Başka bir yol var mı? The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
For him. For me. For you. For her. Onun için. Benim için. Senin için. Eşin için. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
What's the alternative? Başka bir yolu var mı? The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
She wants a baby. O bir bebek istiyor. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
We've lost so many. Çok fazla kaybettik. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
You have to tell your wife. Eşine söylemek zorundasın. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
I'm willing to move on, Jonah. Taşınmak istiyorum Jonah. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
And that means leaving you behind. Bu seni arkada bırakacağım anlamına geliyor. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
But our son deserves to know his past. Ama oğlumuzun geçmişini bilmeye hakkı var. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
And if you don't claim it, I'll have to do it for you. Sen bunu yapmazsan senin yerine ben yapmak zorunda kalacağım. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
I won't let him live his life in the shadows. Hayatını gölgeler altında yaşamasına izin vermeyeceğim. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
I'm in hell. Cehennemdeyim. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
And you need to let us out. Ve bizi oradan çıkarman gerekiyor. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Domestic stuff. Ailevi şeyler. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Yeah? What kind of domestic stuff? Öyle mi? Hangi ailevi şeylermiş? The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
would that be enough information for you? ...senin için yeterli bir açıklama olur mu? The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
You take a shower afterwards? You want to do some work? Sonrasında duş aldın mı? Biraz çalışmak istiyor musun? The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
where did we pick up the guy with his phone? Outside Great Eastern Hotel. ...telefonu onda olan adamı nerede yakalamıştık? The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Anyone review the CCTV on the underground? Metrodaki kameraları birisi inceledi mi? The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
For what? Ne için? Dixon için! The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
We should have been across this. You blaming me? Bunu atlamışız. Beni mi suçluyorsun? The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
It's not my fault. Ne!? Benim hatam değil. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
if he was by the Great Eastern Hotel. That's one stop with them together. ...Liverpool Caddesi'nde inmiştir. Beraber oldukları tek durak bu. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Andy must've swapped the phones immediately. So? Andy hemen telefonları değiştirmiş olmalı. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Months ago, he's a teenage asthmatic, barely got his licence. Aylar önce, ehliyetini yeni almış astım hastası bir çocuk. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Suddenly he'd give Mossad a run. Central Line, Birden ajanlık yapıyor. Merkez hat... The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Liverpool Street, west bound. ...Liverpool Caddesi, batıya doğru. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
We need the CCTV. Kamera kayıtlarına ihtiyacımız var. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
That's Dixon. But watch this. Şu Dixon. Ama bunu izle. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
I told you! Spooky. Sana söylemiştim! Tuhaf. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
And this... is the drop. Ve bu... bu da değiş tokuş. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Do we ever get a clearer image? Daha iyi bir görüntü var mı? The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
This is the best you get. En iyisi bu. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
OK, Stephen. Tamam, Stephen. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
I just want to go over this one more time. Bir kez daha üstünden geçmek istiyorum. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
18 months ago, Harvey Wratten cut a deal with us to get him out of jail. 18 ay önce, Harvey Wratten dışarı çıkmak için bizimle bir anlaşma yaptı. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
And one of the things he did was, Yaptığı şeylerden biri de... The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
he gave us a tip off on six drug consignments ...bizim yakaladığımız... The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
which we went and picked up. ...altı uyuşturucu sevkiyatı bilgisi vermekti. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
The first two look like they've been cobbled together but the last four look organised. İlk ikisi baştan savma gibi... The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
And was he in the market for selling wholesale smack at that time? Bu sırada toptan uyuşturucu satışı işinde miydi? The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
And who were you selling to? Kime satıyordunuz? The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
We knew he wanted to get out of jail so it might have something to do with that. Hapisten çıkmak istediğini biliyorduk onunla bir ilgisi olmalı. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
And you wanted to help him out. We wanted to sell. Siz de ona yardım ettiniz. Biz satmak istiyorduk. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
What you want to do with what we sell, that's up to you. Sattığımız şeyi ne yapacağınız size kalmış. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
You said ultimately Harvey Wratten. En son Harvey Wratten demiştin. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Who actually set up the deal? Anlaşmayı kim yaptı? The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Peter Glickman. Peter Glickman. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
And he made the exchange? Değiş tokuşu yaptı mı? The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Leather soled shoes slip easy on greasy streets. Deri ayakkabılar kaygan sokaklarda kolay kayar. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
What did he look like? Old. Nasıl biriydi? Yaşlı. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
What's old? 50, 60? Ne kadar yaşlı? 50, 60? The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Somewhere there. O civarlardaydı. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Didn't act like it, though. Why not? Yaşlı gibi davranmıyordu, doğrusu. Neden? The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
One of the lads with me Yanımdaki gençlerden birisi... The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
thought they'd try and spook him a bit, ...onunla biraz dalga geçmeye çalıştı... The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
because he looked like a pensioner. ...çünkü ihtiyarın tekine benziyordu. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
They asked him what was stopping them from taking the money right off him. Onun elinden parasını almalarına ne engel olabilir diye sordular. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
The old man had a wire round his neck Yaşlı adam, onlar sorusunu bitiremeden... The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
before they'd even finished the question. ...çocuğun boğazına bir kablo sarmıştı. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
What colour was he? White. How tall? Hangi ırktandı? Beyaz. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170351
  • 170352
  • 170353
  • 170354
  • 170355
  • 170356
  • 170357
  • 170358
  • 170359
  • 170360
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim