• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170305

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
l just can�t figure it out. Sadece anlayamıyorum. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Last night they were beating a man. The police just turned their backs. Dün gece bir adamı dövüyorlardı ve polis adamı geri çevirdi. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Abel, listen to me now. You�re awfully tired. Abel, şimdi beni dinle. Sen çok yorgunsun. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
You�ve been drinking much too much lately. Son günlerde çok fazla içiyorsun. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
l�m going to look after you now. Ama ben sana çok iyi bakacağım. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
ln a few days everything will be much better. You�ll see. Birkaç gün içinde her şey çok daha iyi olacak. Göreceksin. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
We�ll talk things over. Bunları o zaman yine konuşuruz. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
But now l must hurry. l have to go to work. Benim şimdi acelem var, işe gitmek zorundayım. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Yeah, l have two jobs. Evet, iki işim var. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
This time of the morning? Yeah, this time of the morning. Sabahın bu saatinde mi? Evet, sabahın bu saatinde. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
l can�t be late. What sort of job? Geç kalamam. Ne tür bir işmiş bu? The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Well, l don�t know exactly. lt�s secret anyway. Tam olarak bilmiyorum. Zaten bu bir sır. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Secret? No, l was joking. Sır mı? Hayır, şaka yapıyorum. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
lt�s an office. l stick stamps... What kind of office? Bir ofiste çalışıyorum. Pulları yapıştırıp Ne tür bir ofis? The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
lt�s import and export. l�m not really sure. Bir ithalat ihracat şirketi. Ama emin değilim. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
What�s the name of the company? Şirketin adı ne? The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
What the hell is the name of the company? Lanet şirketin adı neydi? The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Ferkel. Ferkel und Sohn. Ferkel. Ferkel ve Sohn. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Where is this office? Nerede bu ofis? The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
ln Bayerstrasse. Bayerstrasse'de. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Stop nagging me. You sound like a jealous husband. Beni sorgulamayı kessene. Kıskanç bir koca gibi davranıyorsun. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
l�ll be home around 2:00 and we�ll have dinner together. Saat 2 gibi dönmüş olurum. Birlikte yemek yeriz. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Try and get hold of some meat while we still have the money. Hâlâ biraz paramız varken biraz et bulmayı dene. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Twenty two bucks. We�re rich. 22 dolar. Zenginiz işte. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Herr Rosenberg? Yes? Bay Rosenberg? Evet? The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Would you mind coming in here for a moment? Bir saniyeliğine buraya gelmeniz mümkün mü acaba? The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
My name is Frau Holle. l am Manuela�s landlady. Adım, Frau Holle. Ben Manuela'nın ev sahibiyim. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Manuela just had time to tell me about you on her way out. Manuela çıkarken bana burada kaldığınızı söyleyecek zaman bulabildi. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
You are welcome to stay here with me for a short time. Kısa bir süre için burada kalmanızda bir sakınca yok. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
These sudden changes in weather make my back ache, Havadaki bu âni değişiklikler sırtımı çok acıtıyor. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
so l must stay in bed all the day. Bu yüzden bütün gün yataktan çıkamıyorum. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Still, it�s nice with a peep of sun in November, Ama yine de Kasımda güneş görmek çok güzel. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
isn�t it, Herr Rosenberg? Öyle değil mi, Bay Rosenberg? The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Would you care for a glass of sherry? Bir kadeh şeri içmek ister misiniz? The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
l am very attached to Manuela. Manuela'ya çok bağlı olduğumu söylemeliyim. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
lf you forgive my saying so, Hatta onu kendi kızım gibi... The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
l am as fond of her as if she were my own daughter. ...sevdiğimi söylesem, inanın abartmış olmam. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Prosit, Herr Rosenberg. Sağlığınıza, Bay Rosenberg. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
She is so kind and naive. O kadar iyi ve saf bir kız ki. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
lt�s as if all the terrible things going on around us didn�t concern her. Etrafımızda olan tüm bu korkunç şeyler onu endişelendirmiyormuş gibi görünüyor. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
l think your sister in law is heading for trouble, Herr Rosenberg. Bence yengeniz başını derde sokmak üzere, Bay Rosenberg. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
The odd thing about Manuela is that she doesn�t defend herself. Manuela'nın garip yanı şu ki, kendini hiç savunmuyor. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Nothing must happen to her. Başına hiçbir şey gelmemeli. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Take this new job now. Örneğin şu yeni işi. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
There�s something odd about it. Gerçekten ortada garip bir şey var. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
The Society for Church Democracy what is that, Herr Rosenberg? Kilise Demokrasisi Topluluğu Nedir bu, Bay Rosenberg? The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
lt isn�t even in the phone book. Telefon rehberinde bile adı yok. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
l must go now, Frau Holle. Şimdi gitmem gerek, Frau Holle. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
How much is the rent? Should l pay in advance? Kira ne kadardı? Peşin ödememi mi istersiniz? The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
But if you have money, l don�t mind. Ama paranız varsa, bu fena olmaz. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
You have dollars, haven�t you? Sizde dolar vardı, değil mi? The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Shall we say $3 a month? Or is that too much? 3 aylık desek, olur mu? Yoksa bu çok mu fazla? The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Have you been crying? Siz ağladınız mı? The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
lt just seemed so. Forgive me, Herr Rosenberg. Sadece öyle göründü. Beni affedin, Bay Rosenberg. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Good bye, Frau Holle. Hoşça kalın, Frau Holle. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Good bye, Herr Rosenberg. Güle güle, Bay Rosenberg. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
We have been waiting for you. Biz de sizi bekliyorduk. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
May l ask you where you�ve been all night? Bütün gece nerede olduğunuzu sorabilir miyim? The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
l couldn�t very well sleep in that room. Bu odada uyumamı beklemiyordunuz herhâlde. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Where have you been? With my sister in law. Neredeydiniz? Kardeşimin karısındaydım. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
She lives at 35 Bergmannstrasse, doesn�t she? Bergmannstrasse 35 numarada yaşıyor, öyle değil mi? The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Yes, l think so. Think? Evet, sanırım öyle. Sanıyor musunuz? The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
l think it�s number 35. Well, now you know. Sanırım 35 numaraydı. Evet, işte öğrendiniz. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
May l pack some things? Not yet, Rosenberg. Birkaç eşyamı alabilir miyim? Henüz değil, Rosenberg. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
l must ask you to come with us to the morgue to identify someone. Sizden bizimle gelmenizi istiyoruz. Morga, birini teşhis edeceksiniz. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
l have to? l�m afraid l must insist. Buna mecbur muyum? Ne yazık ki ısrar etmek zorundayım. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Well, then, we�d better get going. Tamam öyleyse, gitsek iyi olacak. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
l�d advise you to smoke down there. lt helps. Aşağıda içmenizi öneririm. İşe yarar. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Do you recognize that girl? Yes. Bu kızı tanıyor musunuz? Evet. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Who is she? Greta Hofer. Peki kim? Greta Hofer. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
How do you happen to know her? She was engaged to my brother. Onu nereden tanıyorsunuz? Kendisi kardeşimle nişanlıydı. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
When did you see her last? A week ago. Onu en son ne zaman gördünüz? Bir hafta önce. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Was your brother on good terms... Yes, l think so. Kardeşinizle aranız iyi miydi? Evet, öyle sanıyorum. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Fr�ulein Hofer�s been assaulted. Bayan Hofer saldırıya uğramış. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Cause of death...drowning. Ölüm sebebi, boğulma. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Are you quite sure? No. Bundan emin misiniz? Hayır. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Think hard, Rosenberg. lt�s important. İyi düşünün, Bay Rosenberg. Bu çok önemli. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
He�s like someone. Who? Sanki birine benziyor. Kime? The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
He�s like my father. Babama benziyor. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
You can do better than that. That�s all. Bundan daha iyisini yapabilirsiniz. Hepsi bu. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
He�s like my father. My father died five years ago. Babama benziyor. Ama babam 5 yıl önce öldü. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Someone stuck a very thin hypodermic needle into this man�s heart. Biri bu adamın kalbine çok ince bir şırınga sokmuş. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
A liquid of some sort was injected into the left ventricle, Sol kalp karıncığına bir tür sıvı enjekte edilmiş. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
a poison that must have caused him hideous pain before he died, Ölmeden önce çok fazla acı hissetmesine sebep olmuş olmalı. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
which probably took several hours. Ki bu muhtemelen birkaç saat sürmüş. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
So you haven�t seen this man before? Daha önce görmediğinizden eminsiniz, değil mi? The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Have you seen this woman before? Bu kadını daha önce gördünüz mü? The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Who is she? Kim peki? The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
But l�ve seen her. Where? Ama onu gördüm. Nerede? The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
l think she delivered papers. Yanılmıyorsam gazete dağıtıyordu. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
l used to meet her at Frau Hemse�s boardinghouse. Onunla Frau Hemse´nin pansiyonunda karşılaşırdım. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Once, she helped me up the stairs Bir keresinde, merdivenden kendi başıma... The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
when l was too drunk to make it on my own. ...çıkamayacak kadar sarhoşken bana yardım etmişti. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Her name is Maria Stern. l didn�t know her name. Adı, Maria Stern. Adını bilmiyordum. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
She hanged herself in the basement room İki çocuğu ve kocasıyla... The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
where she lived with her husband and two children. ...birlikte yaşadığı bodrum katında kendini asmış. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
But she left a very strange letter. Ve geriye çok garip bir mektup bırakmış. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Totally muddled. Okunmaz hâlde. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
She said she had been frightened to death Yazdığına göre ölesiye korkuyormuş. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
and that the pain was unbearable. Acı artık dayanılmaz hâle gelmiş. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170300
  • 170301
  • 170302
  • 170303
  • 170304
  • 170305
  • 170306
  • 170307
  • 170308
  • 170309
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim