• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170208

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Our whole desert campaign depends upon it. Bütün çöl operasyonumuz buna bağlı. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Put young Raleigh to bed, sir. Genç Raleigh'i yatağına gönderin, efendim. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
What do you mean? I'll fly his mission. Ne demek istiyorsun? Göreve ben gidiyorum. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
You? You haven't closed your eyes in three days. Sen mi? Üç gündür uyumuyorsun. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
I know, sir, but we only live once. Biliyorum, efendim, Ama dünyaya bir kere geliyoruz.. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Or do we? Öyle değil mi? The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Shall we have a go at it? Cheerio. Buna içelim mi? Şerefe. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Mitty looks a bit done in, fellows. Yes, he does. Mitty biraz bitik görünüyor, beyler. Evet öyle. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Got the courage of a lion, though. Never gives up. Aslan yürekli asla pes etmez. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
He's a delightful fellow. Harika bir adamdır. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
I studied music with him at the Academy. Akademide onunla müzik eğitimi almıştım. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
I shall never forget his impersonation of old Professor Gruenwald. Yaşlı Profesör Gruenwald taklidini asla unutamam. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Do you remember? Rather. Hatırlıyor musun? Az çok. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Almost drove the old professor barmy. Neredeyse profesörü çıldırtmıştı. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
I wish he'd do it now. So do I. Keşke şimdi yapsa. Keşke. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Go ahead, Mitty. I'd rather enjoy a laugh myself. Haydi, Mitty. Biraz gülmek benimde hoşuma gider. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Say, let me have your coat, old boy. Ceketini alabilir miyim, dostum. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
There you are! He's doing it now. İşte! Başlıyor. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
All right! Everybody scatter away to the chairs here! Pekela! Herkes sandalyeleri geriye çeksin! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Everybody sit down. Hepiniz oturun. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Children, what makes music music? Çocuklar, müziği müzik yapan nedir? The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Music! "Und" why? Müzik! "ve" neden? The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
When to the symphony you go and they're playing fast but slow Senfoniye başlandığında hızlı ama yavaş çalınır The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Do you hear the pizzicato's sweet hello when you go Parmakların tatlı selamını duyarsınız The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Or the flugelhorns up high Or the fiddles when they cry Nefesliler yükseldiğinde ya da yaylılar ağladığında The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
No, und why Hayır, ve neden The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Because you don't go Çünkü başlamazsınız. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
You see, children. A symphony is not only music. Görüyorsunuz, çocuklar. Bir senfoni sadece müzik değildir. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
It tells a story which has a beginning, middle und an end. Bize bir hikaye anlatır, Giriş , gelişme, sonuç. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Except of course, the "Unfinished Symphony"... Başlangıcı olan, The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
which has a beginning... "Bitmemiş Senfoni bunun dışında durur... The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
We will now take up the instruments. Şimdi enstrümanları ele alalım. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
There is the trombone İşte trombon The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Und the tuba ve tuba The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Und the oboe ve obua The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Und the saxophone, sousaphone zither and xylophone ve saksafon, sousafon, kanun ve ksilofon The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Clarinet, bugle horn fiddle and flugelhorn Klarnet, zurna, keman ve borazan The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Tenor kazoo and the timpani too trompet ve timpani The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
They are all very busy, except the cymbal. Hepsi çok meşguldür, zil dışında The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
He stands in the corner and looks around in disgust. Tiksinerek bekler köşebaşında. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
This brings us to Symphony Number 45. Buunlar bizi 45 nolu Senfoniye götürür. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Which was written by the great Czechoslovakian composer... Yazarı Çekoslavakya'lı büyük bestekar... The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Andre Griminick... Andre Griminick... The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
the Second. İkincisi. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
This work was composed under a slight disadvantage. Bu küçük bi dezavantajla bestelenmiştir. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
He had no talent. Bestekarı yeteneksizdi. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
The conductor lifts his baton, und we start. Orkestra şefi batonunu kaldırır, ve müzik başlar. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
This is just mood music. Bu sadece mod müziği. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Now comes the first movement: Presto vivace argumento molto... Şimdi ilk hareket geliyor: Çabuk, canlı, çok tartışmalı... The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
cantabile molto chocolate molto. çok kremalı, çok çikolatalı. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Und we have the first theme which is naturally played on the first fiddle. Ve kemanla çalınmış ilk parçamız. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
This represents a young girl which is living with her wicked guardian... Kötü gardiyanıyla yaşayan genç bir kızdan... The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
who is a French horn. Fransız borazanı. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Now this young girl... İşte genç kız... The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
who is a beautiful girl... Güzel kız... The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
und her wicked guardian... ve kötü gardiyanı... The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
live all alone on a farm. Bir çiftlikte yaşarlar yapayalnız. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
And all she has for company are a hen... Ve tüm sahip oldukları, bir tavuk... The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
und a dog... ve bir köpek... The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
und a nanny goat. ve de bir keçi. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
At this point in the symphony, along comes a handsome young trumpet. Senfoninin bu bölümünde, yakışıklı genç trompet gelir. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Und when he clasps his eyes on this young girl... Ve gözleri genç kızla buluştuğunda... The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
his heart goes... kalbi şöyle atar... The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
This is Czechoslovakian for thumping. Bu Çekoslavakyalı olduğunu anlatır. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Und he gets so excited that he has a solo passage. ve öyle coşkuludur ki bir solo geçer. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Which brings us to the second movement where the fiddle is happy. Bizi kemanların mutlu olduğu ikinci bölüme götürür. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Und the trumpet is happy. ve trompette mutludur. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
When suddenly, out stalks the French horn. Birden, Fransız borazanı. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
The little fiddle is so "putrefied," her bridge falls out. Küçük keman öyle çürür ki, köprüsü düşer. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Und the trumpet says... Trompet şöyle der... The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
But the French horn is very objectionable to this. Ama borazan buna itiraz eder. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Und the trumpet blows his top. Ve trompet üstüne patlatır. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Shut up! Now I know who you are! Kes sesini! Artık kim olduğunu biliyorum! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
You are not a French horn at all! That: Hiç de Fransız borazanı değilsin! Şu: The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Had me fooled for a while. But a: Bir an şaşırttı beni. Ama bir: The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Gave you away. Kendini ele verdin. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
You are a German glockenspiel in disguise, beyond a doubt... Bu şüphe götürmez ki sen bir Alman çanısın... The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
wanted by the police for drowning 12 little fiddles out. 12 küçük kemanın boğulması olayında polis tarafından aranıyorsun. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
The glockenspiel tries to escape to his flat... Alman çanı düzlüğe doğru kaçmaya çalışır... The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
but the animals are too sharp for him. Ama hayvanlar onun için çok serttir. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
In the leg! Bacağında! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
In the neck! Boynunda! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
In the face! Yüzünde! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
In the other place! Arka tarafta! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
The glockenspiel is trapped, his escape they are foiling. Borazan kaçarken tuzağa düşer. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
So he jumps into a kettle drum which is boiling! Kaynayan su dolu davulun içine atlar! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Hooray, the bad old glockenspiel is dead Yaşasın, kötü borazan öldü The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Happy little fiddle and trumpet are wed Küçük keman ve trompet evlendi The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Very good show. Oh, thank you, sir. Çok güzel gösteri. Oh, Teşekkürler, efendim. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
See you at headquarters. Yes, sir. Karargahta görüşürüz. Peki, efendim. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Oh, you are so brave. Oh, çok cesursun. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
So strong! So handsome! Güçlü! Yakışıklı! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
You like Cosette, no? Cosette sever misin? The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Will you please come up here? Your milk toast is getting soggy! Buraya gelir misin? Sütlü tostun hamur gibi oldu! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Right o, Mother! Hemen, Anne! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
If you'd gotten up on time, you'd have made the 7:45. Zamanında kalksaydın, 7:45 trenini yakalardın. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
There was no reason to oversleep! Fazla uyumak için sebep yok! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
I had to stay up and read those proofs for Mr. Pierce. Bunları okumak için uyumadım. Bay Pierce için. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Take a cab from the station, never mind the expense. İstasyondan taksiye bin, masrafı düşünme. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
I'll take it out of your allowance. Good bye, dear. Harçlığından keserim. Güle güle, canım. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170203
  • 170204
  • 170205
  • 170206
  • 170207
  • 170208
  • 170209
  • 170210
  • 170211
  • 170212
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim