Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170203
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| As to the wife, the killer got her on the staircase. | Karısına gelince, katil onu merdivenlerde yakalamıştı. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| As you can see, she was headed back up to protect her son I would think. | Tahminime göre, sizin de gördüğünüz üzere, oğlunu korumak için geri dönmüş. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| And the son he never made it out of his room. | Oğluysa, odasından dışarı bile çıkamamış. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Or he ran back in there to hide. | Ya da saklanmak için oraya koşmuş. Söylemesi zor. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| And the daughter? | Peki ya kızları? Kızları dokuz yaşındaydı. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| I guess you could call her lucky. | Sanırım, şanslıymış da diyebilirsiniz. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| But with this being her family, | Ama ailesinin başına geleni düşününce,... | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| I'm not sure the word lucky correctly applies. | ...şanslıymış demek ne kadar doğru, pek emin değilim. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Her bed is unmade. | Yatağı yapılmamış. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| She was here. | Buradaymış. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| If her bed was unmade, then she was here. | Yatağı yapılmamışsa, o zaman buradaymış. Yatıya gitmemiş. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| They made their beds every day. | Her gün yataklarını topluyorlardı. Her gün yataklarını toplamak zorundaydılar. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| She was here that night. | O gece buradaymış. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Mr. Crews. | Bay Crews. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| It is crews, isn't it? | Adınız Crews, öyle değil mi? Özür dilerim. Hemen gidiyorum. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Why come to this place, mr. Crews? | Neden buraya geldiniz, Bay Crews? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Haven't they punished you enough for what you didn't do? | Yapmadığınız bir şey için sizi yeterince cezalandırmadılar mı? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| There were reports you had a problem with drinking at the end. | Davanın sonunda, içki sorununuz olduğunu gösteren raporlar var. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| You go to hell. | Cehennemin dibine gidin. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| lead detective removed rachel from report | BAŞ DEDEKTİF | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| I count four blenders. | Dört tane blender saydım. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Why do people always give blenders as wedding gifts? | Neden insanlar düğün hediyesi olarak her daim blender veriyor? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Maybe I'll get my dad a blender. | Belki ben de, babama bir blender alırım. Yakında evleniyor. Yeniden evleniyor. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Maybe I'll get him a blender. | Belki ona bir blender alırım. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| And I can write on the card, "congratulations, dad. | "Tebrikler, baba. Umarım yeni blenderin hoşuna gider." yazan bir kart ekleyebilirim. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| you're doing that thing again where you're not really talking to me. | Yine aynı şeyi yapıyorsun. Burada yokmuşum gibi kendi kendine konuşuyorsun. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| I begged her not to marry him. | Onunla evlenmemesi için kızıma yalvardım. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| He was arrested before you know that. | Daha önce tutuklanmıştı. Bunu biliyorsunuz. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| On assault charges. | Saldırı suçundan. Evet, bundan haberimiz var. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| I told my anna that jake was trouble. | Anna'ya, Jake'in sorunlu olduğunu söyledim. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| His whole family's trouble. | Bütün ailesi ve arkadaşları sorunluydu. Tüm yaptıkları içki içip olay çıkarmaktı. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Jake's lawyer eddie seems to have turned out okay. | Jake'in avukatı Eddie iyi birine benziyor. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Eddie is anna's friend, detective. | Eddie, Anna'nın arkadaşıdır, detektif, Jake'in değil. Onu doğru düzgün tanımaz bile. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| I always thought that eddie and anna might end up together. | Her daim, Eddie ile Anna'nın birleşeceklerini düşünmüştüm. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Eddie was so in love with her. | Eddie ona öyle aşıktı ki, her daim evimizdeydi. Onun için gelirdi. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| He was nice. | Hoş bir çocuktu. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Lobby apple. | Lobideki elmalardan. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| What? | Ne? Masada bunlardan koca bir kase vardı. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| The hotel wants you to take 'em. | Otel senden bunları almanı istiyor. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| We can hear you in there. | İçerde olduğunu duyabiliyoruz. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Uh, I was in the shower. | Şey, duş alıyordum da. Saçın ıslanmamış. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| I was about to get in. | Duşa girmek üzereydim. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Why would you say that you were taking a shower when you weren't? | Peki neden duş almadığın halde duş alıyorum dedin? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| You know, you didn't mention that you were anna's friend and not jake's. | Bize Jake'in değil de, Anna'nın arkadaşı olduğunu söylemeyi unutmuşsun. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| I am under no obligation as an attorney to mention who my acquaintances are. | Bir avukat olarak, kiminle tanıştığım hakkında size bilgi vermek mecburiyetinde değilim. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| But you were anna's friend. | Ama Anna'nın arkadaşıydın. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| So why would a friend of the victim represent the accused? | Peki neden kurbanın arkadaşı suçlanan kişiye yardım eder ki? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| That's very, uh... | Bu çok şey,... Ne denirdi, Crews? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Enlightened. | Aydınlanmış. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| We were friends, okay? | Arkadaştık, tamam mı? Hepimiz. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Everyone hooking up with everyone. | Herkes herkesle takılıyordu. Evet, bu doğru. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Look, I would like you to leave now. | Bakın, buradan hemen çıkmanızı istiyorum. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Everyone hooking up with everyone else, but not you. | Herkes herkesle takılıyordu ama sen hariç. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| I would like both of you out of my room! | İkinizin de odamdan çıkmasını istiyorum! | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Leave now! | Derhal çıkın! | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| I tried to throw it away, but I couldn't. | Çöpe atmaya çalıştım ama yapamadım. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| I just couldn't let her go. | Gitmesine göz yumamadım. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Anna porn? | Anna pornosu mu? Evet, kötü göründüğünün farkındayım. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| No. | Hayır, kötü görünmüyor. Tuhaf görünüyor, Eddie. Hem de çok tuhaf. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| This is porn, eddie, onto which you have pasted the dead woman's face. | Eddie, bu elimdeki, ölü bir kadının yüzünü yapıştırdığın porno dergi sayfası. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| This is a product of an illegal search. | Yasa dışı bir arama sonucu ele geçirildi. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| This is a centerfold from ten years ago, eddie. | On yıl öncesine ait bir orta sayfa, Eddie. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| You been going at this a real long time. | Buna uzun süredir devam ediyormuşsun. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| There's a word for that kind of thing. | Bu tür şeyler için kullanılan bir kelime var. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Yeah, how's the jury gonna take that, eddie? | Evet, sence jüri bunu nasıl karşılar, Eddie? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| You must've loved anna a lot. | Anna'yı fazlasıyla sevmiş olmalısın. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| I did love her. | Onu sevmiştim. Ama ben öldürmedim. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Jake did. | Jake öldürdü. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| I loved anna. | Anna'yı sevmiştim. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| A true, true love. | Hem de gerçek bir aşkla. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| And... I have an alibi. | Ve o sırada başka bir yerdeydim. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| He paid me two grand, made me wear a blonde wig, a wedding dress, and called me anna. | Bana iki bin dolar ödedi, sarı bir peruk ve bir gelinlik giydirip, Anna diye seslendi. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Yeah, I think I'd remember him. | Evet, sanırım onu hatırlıyorum. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| How long was detective crews in prison before I took his case? | Ben davayı üstlenmeden önce Detektif Crews kaç yıldır hapiste miydi? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Nearly eight years. | Yaklaşık sekiz yıl. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| And what was his emotional state wh you first met him? | Peki onunla ilk tanıştığınızda, ruhsal durumu nasıldı? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| You'd have to ask him that. | Bunu ona sormalısınız. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Hypothetically then. | Varsayım olarak diyelim. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Can you speak about the emotional state of an innocent man who's been in prison for that long? | Hapiste o kadar uzun süre kalan masum birinin ruhsal durumu hakkında ne söyleyebilirsiniz? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Hypothetically? | Varsayım olarak mı? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| He gives up. | Vazgeçer. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Gives up on what? | Neden vazgeçer? Hayattan. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Hey, aren't you that guy? | Hey, sen o adam değil misin? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| I might be that guy. | Olabilirim. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Youarethat guy. | Sen o adamsın. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| And I'm gina. | Ben de Gina. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Tina and gina. really? | Tina ve Gina. Sahi mi? Sahi. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Hey, they gave you all that money like, what? | Hey, sana verdikleri tazminat ne kadardı? 50 milyon dolar mı? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| The amount was not disclothed. | Miktarı açıklanmamıştı. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Disclosed? | Açıklanmadı mı? Evet, aynen dediği gibi. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| All that money. | Onca paran varken, neden otobüse biniyorsun ki? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| What kind of a person lives in I.A. And doesn't have his own car? | Ne tür bir insan, Los Angeles'da yaşar ve kendi arabası olmaz? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| A crazy person. | Aklını yitirmiş bir insan. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Maybe this isn't such a good idea. | Belki de bu iyi bir fikir değildir. Hayır, hayır, hayır. Sorun olmayacak, Olivia. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Are you sure? Oh, 100% sure. | Emin misin? Yüzde yüz eminim. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Well, 95... | Şey, yüzde 95... | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Who are they? | Yanındakiler kim? Bu kötü bir fikir. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| This is tina, and this is gina. | Bu Tina ve bu da Gina. Hayır, ben Tina'yım, bu da Gina. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Say "hi, " ted. Hi. | "Merhaba" de, Ted. Merhaba. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | |
| Tina and gina want to go swimming, isn't that right? | Tina ve Gina yüzmek istiyor, öyle değil mi? Ben de, bir havuzumuz olduğunu söyledim. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 |