• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170205

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Because you took a picture of something? Çektiğin bir fotoğraf yüzünden mi? Çekmemen gereken bir şey? The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Where is the camera, tiffany? Makine nerede, Tiffany? The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
He smashed it. Onu parçaladı. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Let me see your eyes, tiffie. İzin ver, gözlerine bakayım, Tiffie. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
I'm sorry for the inconvenience. Verdiğimiz rahatsızlık için özür dilerim. Ama bu uzun sürmeyecek. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Are we going to find out who did it? Kimin yaptığını öğrenebilecek miyiz? The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
I was drinking. İçki içiyordum. Hiç içmemeliydim. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
But I felt so grown up. Ama kendimi bir yetişkin gibi hissettim. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Where were you? Neredeydin? Anna'nın odasında. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
It was me, jake, and anna. Ben, Jake ve Anna vardı. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
I was drinking and then I didn't feel so well, so I went to the bathroom. İçki içiyordum, sonra kendimi pek iyi hissetmedim ve banyoya gittim. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
I woke up on the bathroom floor... Sonra banyonun zemininde uyandım ve bazı sesler duydum. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Two voices. İki kişiydiler. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
And my brother, bradley. ...ve ağabeyim, Bradley. Çeneni kapasan iyi olur! The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
That's one, bradley. Bu bir etti, Bradley. Ne biri? The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
You heard voices... Sesler duydun... The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
They were in the living room arguing anna and bradley. Anna ve Bradley, oturma odasında tartışıyorlardı. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Bradley was drunk. Bradley sarhoştu. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Real drunk like he gets. Her zamanki gibi kafayı bulmuştu. Her zamanki gibi kabaydı. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Don't say one more word! Tek kelime daha etme! The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
That's two, bradley. You don't want it to get to three, understand? Bu iki etti, Bradley. Üçe kadar saymamı istemezsin, anladın mı? The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
anna was naked. Anna çırılçıplaktı. Bir şekilde uyanmış olmalıydı. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Bradley was trying to steal that money. Bradley parayı çalmaya çalışıyordu. İçi para dolu, o aptal keseyi! The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
And she caught him. Anna onu yakaladı. Ağabeyim kütük gibi sarhoştu. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Anna told him he was nothing. Anna, ona bir hiç olduğunu söyledi. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Her voice was so soft that I thought everything was gonna be okay. Sesi öylesine yumuşaktı ki, her şeyin yolunda gideceğini sanmıştım. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
But it wasn't okay. Ama gitmedi. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
It happened so fast. Bir anda oldu. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Bradley grabbed her by the neck. Bradley onu boynundan yakaladı ve sert bir şekilde duvara itti. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
I looked down, and I had the camera in my hand. Aşağı baktım ve makinenin elimde olduğunu gördüm. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
I took the picture... Cesedin başında dikilirken... The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Of him standing over her. ...resmini çektim. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
That was three, bradley. Bununla üç etti, Bradley. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Didn't I tell you you didn't want to get to three? Sana, üçe kadar saymamı istemezsin, dememiş miydim? The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
He smashed the camera. Makineyi parçaladı. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
He said I didn't see anything, but I did. Bana hiçbir şey görmediğimi söyledi ama gördüm, Anna'ya ne yaptığını gördüm. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Anna would be happy I saved jake. Anna, Jake'i kurtardığıma sevinirdi. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
chapter seven on vengeance. Bölüm yedi. İntikam almak. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Revenge is a poison meant for others that we end up swallowing ourselves İntikam, bizi ve diğerlerini yeyip bitiren bir zehirdir. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
vengeance is a dark light that blinds all who seek it. İntikam, arayış içinde olanların gözünü kör eden koyu bir ışıktır. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
The untroubled soul knows there is no justice in revenge. Sakin bir ruh, intikam almanın adaletle ilgisi olmadığını bilir. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
The untroubled soul knows that to seek vengeance is to seek destruction. Sakin bir ruh, intikam arayışının yok oluşu aramak olduğunu bilir. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Not so fast! You're driving too fast! Bu kadar hızlı değil! Çok hızlı sürüyorsun! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
What are you driving so fast for? Neden bu kadar hızlı gidiyorsun? The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
You were up to 35. You know I don't like to go over 30! Saatte 50 km'nin üzerine çıktın. Biliyorsun 40 km'den fazla hızı sevmem! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
You're always doing something else and having your mind on something else. Her zaman başka şeyler yapıyorsun ve aklında her zaman başka birşeyler var. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
I'm sorry, Mother. You haven't heard a word I said. Üzgünüm, Anne. Dediğimden tek kelime anlamadın. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Yes, I have. What did I say? Evet, anladım. Ne dedim peki? The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
You said I was up to 35, and you didn't like me to go over 30. Saatte 50 km'nin üzerine çıktın. Biliyorsun 40 km'den fazla hızı sevmem dedin. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Not that. I said we're going to have it in a church. Değil. Gitmemiz gereken bir kilise var dedim. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Have what, Mother? The wedding! Neyimiz var, Anne? Düğün! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Oh. See? You weren't listening. Oh. Gördün mü? Dinlemiyorsun. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Red light, Walter. Kırmızı ışık, Walter. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
That reminds me. Bak aklıma ne geldi. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Bring me home some soap chips. I like the Sea Drift brand. Eve dönerken deterjan al. Sea Drift markasını severim The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
They don't make you sneeze. Hapşırtmaz.. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Go ahead, Walter. Devam et, Walter. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Now don't forget the name: Sea Drift. Markayı unutma: Sea Drift. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Somewhere off the South China coast, in the worst typhoon in 40 years... Son 40 yılın en kötü tayfununda, Güney Çin kıyılarında bir yerde... The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
the little schooner, India Queen, plowed through an ocean gone mad. Bir gemi... Hint Kraliçesi, delirmiş okyanusta sürükleniyordu. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Straining pumps went ta pocketa, ta pocketa. Pompaları çalışıyordu ta pocketa, ta pocketa. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Up on deck, Captain Walter Mitty stood at the helm... Güvertede, Kaptan Walter Mitty dümende... The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
fighting courageously from keeping this tortured vessel... bu işkenceye ve parça parça olma ihtimaline... The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
from being smashed to bits. cesurca karşı koyuyordu. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
What are you doing here? Get below! Burada ne işin var? Aşağıya in! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Can't I help? You haven't had your clothes off in three days! Yardım edemezmiyim? Üç gündür buradasın, kıyafetlerini bile değiştirmedin! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Somebody's gotta get the India Queen through. Birinin Hint Kraliçesini kurtarması lazım. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
There's half a million dollars of rare spices aboard this ship! Gemide yarım milyon dolarlık nadir bulunan baharatlar var! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
I promised your father I'd get it through. Babana söz verdim Bunu halletmeliyim. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Captain Mitty, you're hurt! Kaptan Mitty, yaralanmışsınız! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
It's nothing! Just a broken arm! Önemli değil! Sadece kırık bir kol! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Walter! Watch out! Walter! Dikkat et! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Did you write down all the things I told you to write down? Yazmanı söylediğim herşeyi yazdın mı? The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
I'll remember them. Oh, no, you won't. Hatırlarım. Oh, hayır, hatırlamazsın. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
You just make a note of it in your little black book. Hemen küçük siyah defterine not al. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Number two thread. İki numara iplik. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Snapdragon seeds. Wait a minute. Aslanağzı tohumu. Bekle biraz Anne. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Sock stretchers, can of Gleamo Floor Wax... Çorap gergisi, Bir kutu Gleamo döşeme cilası... The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Gleamo what? Gleamo Floor Wax. Gleamo ne? Gleamo döşeme cilası. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Fly spray. Sinek spreyi. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
What's that "SS"? Sock stretchers. O nedir "ÇG"? Çorap gergisi. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Well, write it out. All right. Peki, yaz bakalım. Tamam. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
And cheese grater. Ve peynir rendesi. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
And don't forget to return this sprinkling can. Ve şu sulama ibriğini geri vermeyi unutma. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
I tried it out this morning, and the holes are too small. Bu sabah denedim ama delikleri çok küçük. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Tell them I have better things to do than wait for the water to come out. Onlara söyle, suyun akmasını beklemekten daha önemli yapacak işlerim var. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Bye, darling. Güle güle, canım. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Careful, sweet. Don't forget the cake! Dikkat et, tatlım. Pastayı unutma! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
What? The cake! Ne? Pasta! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Back in the car, please. İçeri girin, lütfen. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Keep that thing in, bud! O şeyi içeride tut, dostum! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
"Pierce Publishing Company" "Pierce Yayıncılık" The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Here are those drawings you wanted. İstediğin çizimler burada. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Oh, yeah. Thank you. Oh, Evet. Teşekkür ederim. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Oh, that's pretty, Mr. Grimsby. Oh, Çok güzel, Bay Grimsby. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Yeah, it's a bit mild. Evet, Birazcık kibar. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
I think I ought to tear the dress off her other shoulder. Elbisenin diğer omzunuda yıtmayı düşünüyorum. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
You could use a little more blood on the ax. Baltada biraz daha kan kullanabilirsin. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Well, good morning, everybody. Pekala, Günaydın millet. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
You think I'd forgotten you? Here we are. Sizi unuttuğumu mu sandınız? Alın bakalım. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170200
  • 170201
  • 170202
  • 170203
  • 170204
  • 170205
  • 170206
  • 170207
  • 170208
  • 170209
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim