Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170200
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
don't know how to be both right now. I'm lost. | ...ikisi birden olamıyorum. Kaybolmuş haldeyim. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | ![]() |
Well, you didn't look lost last night. | Dün gece pek öyle görünmüyordun. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | ![]() |
Look, I am so sorry, Adrian. | Dinle,çok üzgünüm Adrian. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | ![]() |
I took advantage of you. OK, stop it. | Senden faydalandım. Kes şunu. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | ![]() |
No one takes advantage of me. | Kimse benden faydalanamaz. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | ![]() |
And no one does anything they don't wanna do. | Ve kimse istemediği bir şeyi yapmaz. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | ![]() |
Pray that God forgives us, because God | Bağışlanmak için dua edelim, çünkü Tanrı... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | ![]() |
does forgive us when we do something wrong, | ...yanlış şeyler yaptığımızda bizi affeder... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | ![]() |
even something as wrong as we did. | ...ne kadar günah işlersek işleyelim. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | ![]() |
I don't think we did anything wrong. Please. | Bence yanlış bir şey yapmadık. Lütfen. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | ![]() |
God loves you. Even if you're not a Christian, God loves you. | Tanrı seni seviyor. Hristiyan olmasan bile seni seviyor. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | ![]() |
Pray with me. | Dua et benimle. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | ![]() |
Are you sure that's what you really want, Jack? | İstediğin gerçekten bu mu, Jack? | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | ![]() |
You want God to love you? | Tanrı'nın seni sevmesini mi istiyorsun? | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | ![]() |
Are you sure you don't want... me to love you? | Yoksa benim seni sevmemi mi istiyorsun? | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | ![]() |
*****way | Bir polis olarak sahip olduğunuz tek şey diğer polislerdir. Ama biz ona sırt çevirdik. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
******guilty | Hepimiz suçlu olduğunu düşünmüştük. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
after****** | Duruşmadan sonra, sırf uyuyabilmek için danışman tavsiyesi almak zorunda kaldım. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
*****proof | Bütün kanıtlar ortadaydı. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
Office Robert Stark Former Partner of Charlie Crews | {\a6}Memur Robert Stark Charlie Crews'un Eski Ortağı | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
we found that none of the physical evidence on scene matched officer crews. | ...olay yerindeki fiziksel kanıtların memur Crews'la uyuşmadığını fark ettik. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
Los Angeles Four months later | {\a6}Los Angeles 4 Ay Sonra | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
You know, if you had your own car, I wouldn't have to take you to work. | Bir araban olsaydı, seni işe götürmek zorunda kalmazdım. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
I don't have a car because you ran it over with a tractor. | Bir arabam yok, çünkü traktörle üzerinden geçtin. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
Not that I was attached to that car. | Bunu, o arabaya bağlandığımdan söylemiyorum. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
I was not attached to that car. | O arabaya bağlanmamıştım. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
But it doesn't matter anyway. | Ama ne olursa olsun, sorun değil. Otobüse binerim. Otobüsleri severim. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, but somebody has to take you to the bus. | Evet ama biri seni otobüs durağına götürmek zorunda. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
But you gotta ride on back. | Ama arkaya atlamak zorundasın. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
I'll just go put some clothes on. | Gidip üzerime bir şeyler giyeyim. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
Why don't you have any furniture? | Neden evinde hiç mobilya yok? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
You're not attached to her either? | Ona da bağlanmadın değil mi? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
But you were a little girl once. | Ama bir zamanlar küçük bir kızdın. Bu hiçbir şeyi kanıtlamaz. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
Didn't dream of the big wedding? | Büyük bir evlilik hayali kurmadın mı? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
Dad walking you down the aisle? | Babanın kilisede seninle yürüdüğünü? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
Didn't dream about who your bridesmaids would be? | Nedimelerinin kimler olacağını hiç hayal etmedin mi? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
Didn't dream about the dress either. | Gelinliğimi de hayal etmemiştim. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
Anna turner, married last night in the hotel. | Anna Turner, dün gece otelde evlenmiş. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
Housekeeping found her like that. | Temizlik görevlisi onu bu şekilde bulmuş. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
Someone took the time to cover her up after. | Biri üzerini örtmek için vakit harcamış. Nasıl göründüğüne önem vermiş. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
The killer was probably someone she knew. | Katil, muhtemelen tanıdığı biriymiş. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
Okay, there'll be a lot of out of town guests checked in, family and friends. | Tamam, şehir dışından gelen bir sürü misafir vardır, ailesi ve de arkadaşları. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
No one goes home until we say so. | Gidebilirler diyene kadar hepsi burada kalacak. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
Cash wedding gifts. | Nakit düğün hediyeleri. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
At least, uh... | Burada en az 50 bin var. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
Robbery gone wrong? | Soygun işi ters gitmiş olabilir mi? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
Let's get this photographed and inventoried. | Fotoğrafını çekip kayda geçirin. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
Please, detective, I was hoping we could just split it up. | Yapmayın detektif, ben de parayı aramızda bölüşürüz diye umuyordum. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
And the groom is where? | Peki damat nerede? Henüz ortaya çıkmadı. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
Well, doesn't look like he went far. | Görünüşe bakılırsa, uzağa gitmiş olamaz. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
Why, because he left his shoes here? | Neden, ayakkabılarını burada bıraktığı için mi? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
Because he left his wallet, watch, and keys here. | Cüzdanını, saatini ve anahtarlarını burada bıraktığı için. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
"Jake silvers. " | Jake Silvers. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
did you kill your bride, jake? | Karını sen mi öldürdün, Jake? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
Okay, listen up. | Pekâlâ, beni dinleyin. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
We're looking for the groom, jake silvers. | Damadı, yani Jake Silvers'ı arıyoruz. Teker teker bütün katları kontrol edin. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
How'd you know there was something in that shoe? | O ayakkabının içinde bir şey olduğunu nereden anladın? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
Could see one shoe was heavier than the other because it sat lower on the carpet. | Ayakkabılardan biri, diğerinden daha ağır olduğu için halıya iyice gömülmüştü. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
I have no expectations as to what you will or will not believe. | Bir şeyi inanıp inanmaman gibi bir beklentim yok. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
And whatever you do believe can't change whatever's in that shoe. | Neye inanırsan inan, o ayakkabıyı değiştiremezsin. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
Why exactly can't you talk like a normal person? | Neden normal bir insan gibi konuşamıyorsun? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
When exactly was the last time you actually met a normal person? | En son ne zaman, gerçekten normal olan biriyle karşılaştın? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
She saved me. | Beni o kurtarmıştı. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
Hey, maybe you should slow down a little with the tequila. | Hey, belki de tekila içmeye ara vermelisin. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
I got married last night. | Dün gece evlendim. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
Did you know that? | Biliyor muydunuz? Evet, bunu duyduk. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
Is that anna's blood? | Üzerindeki Anna'nın kanı mı? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
You're cops. | Sizler polissiniz. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
How about you stand up for us right now, jake? Okay? | Hemen ayağa kalkmaya ne dersin, Jake? Olur mu? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
I'm not a good person. | Ben iyi biri değilim. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
She thought I was. | İyi biri olduğumu sanmıştı. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
I just wanted to be the person that anna thought I was. | Ben, sadece Anna'nın düşündüğü gibi biri olmak istemiştim. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
You're gonna put those on me now. | Şimdiyse onları bana takacaksınız. Sadece bir süreliğine. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
This is anna's blood. | Bu, Anna'nın kanı. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
I have to go see anna. | Gidip Anna'yı görmeliyim. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
We'll take you to her. | Seni ona götüreceğiz. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
No no, you won't! | Hayır, hayır! Götürmeyeceksiniz! | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
Don't you shoot. | Sakın ateş etmeyin. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
well, get him outta there. | Onu oradan çıkarın. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
Crews, come on. | Crews, haydi. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
Come on, crews. | Haydi ama Crews. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
Let's go. | Kalk gidelim. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, I worked that case. | Evet, o davada çalıştım. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
And no dna's gonna tell me we got the wrong guy. | Hiçbir DNA, bana yanlış adamı yakaladığımızı söyleyemez. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
Here's what's left of tom seybolt. | Tom Seybolt'tan geriye kalan bunlar. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
Boyhood friend and part owner in a bar with crews. | Crews ile hem çocukluk arkadaşıydılar hem de bir bara ortaktılar. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
But tom was skimming so crews goes to settle the books and kills tom. | Ama işin kaymağını Tom yiyordu, bu yüzden de Crews onu öldürdü. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
Here's tom's pretty wife. | Bu da Tom'un sevgili eşi. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
Dead couple had two kids. | Ölen çiftin, iki çocukları vardı. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
Used to call crews "uncle charlie. " | Bir zamanlar Crews'a "Charlie Amca" derlerdi. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
you lost these. | Bunları mı kaybettin? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
Stun baton? | Şok silahı mıydı? 900.000 volt. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
Felt like more. | Bana daha fazla gibi geldi. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
I hope you die, you son of a bitch! | Umarım geberirsin, aşağılık herif! | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
They should've shot you for what you did to my anna! | Anna'ma yaptıkların için seni kurşuna dizmeliler! | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
Parents of the bride? Yeah. | Gelinin ailesi mi? Evet. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
don't you just love weddings? | Düğünlere sen de bayılmıyor musun? | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
We have hair and blood here. | Burada saç ve kan var. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
Blunt force trauma back here. | Kafatasının arkasında darbe izi var. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |
Somebody pushed her hard up against the wall. | Biri onu sertçe duvara itmiş. Güçlü biri. | The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 | 2008 | ![]() |